Franța este recunoscută pentru moștenirea sa culturală semnificativă, bucătăria excepțională și peisajele atractive, ceea ce o face cea mai vizitată țară din lume. De la a vedea vechi…
Santillana del Mar, o municipalitate și un oraș compact situat în partea estică a Costa Occidental din Cantabria, susține o populație pe tot parcursul anului de 4.208 de locuitori (INE 2024) în limite care se extind de la Marea Cantabrică în nord, prin dealuri line la sud și se învecinează cu municipalitățile Suances, Torrelavega, Alfoz de Lloredo și Reocín - nucleul său medieval, învăluit de o vale în pantă ușoară care ascunde orice vedere directă asupra mării, servește atât ca arhivă vie, cât și ca centru vibrant pentru o comunitate al cărei trai modern este inseparabil de bogatul său patrimoniu cultural.
Adesea numit „orașul celor trei minciuni”, Santillana del Mar a rezistat mult timp zicalei ironice conform căreia nu este nici sfânt, nici plat, nici contiguu cu marea – o laudă adusă impunătății sale arhitecturale mai degrabă decât realității topografice, căci, deși orașul propriu-zis se află mult în interiorul continentului, domeniul său municipal atinge într-adevăr țărmul Cantabricului. Această poreclă paradoxală face aluzie la ironii mai profunde: un loc a cărui moștenire religioasă, cristalină în arcadele sale romanice și timpanele sculptate, contrazice orice sugestie de vid spiritual; a cărui topografie compactă se înalță spre cer în acoperișuri în două ape și alei înguste; și a cărui identitate nu este făurită prin expunerea directă la mare, ci printr-o constelație de însușiri istorice, artistice și naturale care se extind în exterior pentru a îmbrățișa picturi rupestre și priveliști de coastă deopotrivă.
Declarat sit istoric-artistic în 1889, Santillana del Mar și-a purtat mantaua conservatorilor timp de mai bine de un secol, chiar dacă desemnarea nu s-a dovedit nici a fi un impediment, nici un factor de descurajare pentru o creștere atent calibrată. În 2013, includerea sa în Asociación de los Pueblos más Bonitos de España a confirmat ceea ce generații de vizitatori au intuit deja: că aici, pe străzi pavate cu piatră cubică prelucrată din calcar local și mărginite de case cu structură din lemn ale căror ferestre cu muloane dau spre piețe liniștite, se întâlnește un organism urban extraordinar de intact. Această continuitate - țesută prin patru secole de case nobiliare, fundații religioase și turnuri comerciale - este cea care conferă un sentiment atât de stagnare, cât și de vitalitate tăcută.
Narațiunea demografică a orașului Santillana del Mar se desfășoară în trepte măsurate. După un punct culminant la sfârșitul secolului al XV-lea, populația a crescut treptat, ajungând la 1.734 de suflete în 1752 și ajungând la 2.235 în 1852; însă, din anii 1960, numărul locuitorilor s-a situat în jurul a câteva mii - un flux și reflux guvernat de o populație îmbătrânită, rate ale natalității scăzute și imigrație selectivă a celor atrași de industriile turismului și patrimoniului. Totalul actual de 4.208 reflectă un echilibru delicat: suficienți locuitori pentru a susține școlile, serviciile de sănătate și un sector ospitalității înfloritor, dar suficient de puțini pentru a păstra amploarea intimă a orașului.
În inima acestei așezări se află nucleul său medieval, organizat în jurul a două artere principale - cunoscute sub numele de Carrera, Cantón și Río - care converg spre piața religioasă, punctul său central. Acolo, Colegiata de Santa Juliana, fondată în secolul al XII-lea, prezidează cu o demnitate romanică austeră; vizavi de portalul său se desfășoară Plaza del Abad Francisco Navarro, în timp ce o scurtă plimbare spre est dezvăluie Plaza de las Arenas, o întindere largă cândva mărginită de tarabe comerciale. În secolul al XIV-lea, ascensiunea orașului ca și capitală a Merindad de las Asturias de Santillana a determinat crearea unui al doilea forum public - inițial numit piața pieței în baza unei hărți din 1209 - a cărui periferie găzduiește stoicul Torre del Merino, acum un depozitar de tradiții locale, și Torre de Don Borja, cu creneluri, care găzduiește astăzi primăria.
Dincolo de aceste străzi concentrice, separate de artera CA-131, se află ansambluri religioase și conace nobiliare: mănăstirile Regina Coeli și San Ildefonso, martori tăcuți ai secolelor de devoțiune claustrală; reședința Sánchez Tagle, cu fațada sa din piatră sculptată cu embleme heraldice; și Campo Revolgo, un parc verde plantat cu specii native, care oferă un contrapunct al singurătății. La vest, o proprietate împădurită care poartă numele Avenida de Le Dorat - în onoarea orașului înfrățit din Franța - cedează drumul către campingul Santillana, unde călătorii își așază corturile sub stejarii ale căror ramuri au umbrit pelerinii încă din antichitate.
Cazarea se bazează pe o combinație de oferte rustice și istorice. Un hostel situat central se adresează călătorilor pe Camino de Santiago, în timp ce cabanele rurale și hotelurile de familie animă străduțele înguste cu clopote care sună și saluturi murmurate. Printre acestea, Parador Gil Blas merită o atenție specială: un han național găzduit într-un palat nobiliar bine conservat, unde grinzile din lemn și șemineele din piatră evocă grandoarea trecută, chiar dacă abundă confortul contemporan.
Economia municipală este evident înclinată spre sectorul terțiar — 55,2% din întreprinderile locale — deși această dependență rămâne puțin sub media regională a Cantabriei de 61%; industria contribuie cu 19,9%, construcțiile cu 16,7%, iar sectorul primar cu 8,1%, fiecare depășind valorile de referință provinciale respective. Aceste cifre subliniază o economie hibridă, una care privilegiază activitățile bazate pe servicii, dar susține zone de producție artizanală, producție la scară mică și agricultură tradițională.
Turismul funcționează ca un catalizator elementar pentru vitalitatea orașului Santillana del Mar. Situat la doar trei kilometri de celebra peșteră Altamira - un sit al Patrimoniului Mondial, lăudat drept Capela Sixtină a artei cuaternare - acest oraș oferă vizitatorilor o traiectorie fără întreruperi, de la panourile pictate preistorice la vitraliile din secolul al XIII-lea. În centrul istoric, biserica colegială rămâne principala atracție, coloanele sale din claustru sculptate cu narațiuni biblice care stârnesc admirație pentru măiestria lor artistică și intensitatea devoțională. Printre atracțiile suplimentare se numără o grădină zoologică și botanică de amploare considerabilă - unde speciile iberice cutreieră incinte deschise, iar un insectariu dedicat găzduiește roiuri de fluturi culese din climate disparate - și un ansamblu de muzee: Museo de la Inquisición, cu expoziția sa neclintită de instrumente din epoca tribunalelor ecleziastice; Regina Coeli diecezană, care protejează veșmintele și relicvele liturgice; și Jesús Otero, un omagiu adus sculptorului modern prin care piatra locală și forma umană își găsesc sinteza.
În labirintul de străduțe înguste – deși acest cuvânt este folosit aici metaforic pentru a desemna complexitatea complexă, ținând cont de interdicțiile locale – multe camere de la parter au fost reutilizate ca buticuri care vând specialități regionale: hamsii din Santoña ambalate în ulei care strălucește ca chihlimbarul lichid; brânza Picón de Tresviso cu venele sale albastre țepuite prin iaurtul cremos; carne de vânat maturată, tăiată subțire până la o nuanță intensă de mahon; și sobao pasiego, o prăjitură bogată în zahăr a cărei aromă pătrunde în ușile magazinelor. Alături se află emporii artizanale, unde stejarul și tisa sunt sculptate în bestii mitice cantabrice, capetele lor cu coarne și cozile șerpuitoare amintind de folclorul preroman.
Ca răspuns la nevoile contemporane, consiliul local a instituit acces gratuit la internet wireless în tot centrul istoric și a promis conectivitate în bandă largă pentru fiecare cătun și cătunul din care provine, aflat sub jurisdicția sa – o recunoaștere a faptului că patrimoniul cultural și incluziunea digitală nu trebuie să fie antitetice. Astfel, se poate examina o capitală din secolul al XIV-lea pe un dispozitiv mobil fără a sacrifica puterea semnalului.
Accesul rutier la Santillana del Mar este simplu. Artera CA-131 leagă orașul de Barreda, Cóbreces și Comillas, cu acces de pe autostrada A-67 Cantabria-Meseta prin ieșirile Torrelavega sau Polanco și de pe autostrada A-8 Cantabria. Aeroportul Internațional Santander se află la aproximativ 24 de kilometri spre est, oferind conexiuni interne și anumite rute europene; călătorii cu trenul coboară la Puente San Miguel, la patru kilometri distanță, sau la Torrelavega, la zece kilometri distanță, de unde autobuzele regionale - în special cele operate de Autobuses García - transportă pasagerii la o stație situată chiar în afara zidului istoric, în timp ce plecările au loc lângă primărie, pe Avenida Cantábrica.
În limitele orașului, niciun vehicul motorizat nu se compară cu frecvența pietonală a vizitatorilor; morfologia compactă a orașului Santillana del Mar, pavajul său neuniform și ușile joase, întăresc paradigma pietonală. Mersul pe jos oferă momente de descoperire: un buiandrug sculptat aici, o fântână picurată de mușchi acolo, o priveliște bruscă a acoperișurilor de ardezie ghemuite pe fundalul dealurilor verzi.
Cultura și credința pătrund în fiecare piatră. Colegiata Santa Juliana se remarcă ca un model al disciplinei romanice - fațada sa articulată de coloane perechi care susțin arcade semicirculare, interiorul său fiind scăldat în lumină blândă filtrată prin deschideri slabe. Claustrele adiacente găzduiesc capiteluri sculptate cu motive biblice și marțiale, fiecare emblematic pentru etosul medieval al regiunii. În apropiere, mănăstirile Clarisas și Dominicas dezvăluie viața monahală în două ordine distincte, chiliile lor răsunând de liniște și cântece gregoriene ocazionale.
Locuințele nobiliare - palate care odinioară adăposteau elita - adaugă o textură suplimentară. Casele Águila y la Parra, acum reamenajate pentru expoziții, păstrează balcoane din fier forjat și blazoane sculptate; casele Sánchez Tagle și Bustamante vorbesc despre gustul secolelor al XVII-lea și al XVIII-lea prin fațade ornamentale și ornamente baroce restrânse. Palacio de Velarde și Palacio de Peredo-Barrera găzduiesc expoziții de artă în încăperi ale căror tavane înalte și pereți pictați în fresce amintesc de patronajul aristocratic. Casa de los Hombrones afișează o stemă barocă atât de exuberantă încât pare să proclame, în piatră, ambițiile foștilor săi ocupanți. Casa del Marqués de Santillana leagă orașul de linia genealogică a lui Íñigo López de Mendoza, în timp ce Casa de la Infanta Paz și Casa de la Archiduquesa indică legături cu personaje regale și cu curentele mai largi ale politicii dinastice europene.
Dincolo de zidurile sale, Santillana del Mar domină o rețea strategică de destinații. La vest, Comillas oferă elemente moderniste care culminează cu El Capricho al lui Gaudí; la nord, San Vicente de la Barquera se desfășoară cu biserica sa gotică și fortăreața de pe deal; la nord-est, Parcul Național Oyambre prezintă un mozaic de dune, mlaștini și păduri de pini. Arta rupestră preistorică reapare la Cuevas del Castillo, Covalanas și Chufín, în timp ce abația cisterciană Santa María de Viaceli, din Cóbreces, oferă o mărturie a reformei monahale. Mai departe, La Barca de Calderón și Torre de Don Beltrán de la Cueva fac o aluzie la moștenirile feudale, iar Ecomuseo Saja-Nansa evidențiază interacțiunea dintre ecologia montană și așezarea umană.
Viața de zi cu zi se intersectează cu spectacolele sezoniere. O modestă grădină zoologică oferă tururi ghidate în care lupii, urșii și vulturii iberici traversează țarcuri care imită habitatul nativ. Pe o rază de cinci până la douăzeci de kilometri, plaje precum Ubiarco, Cóbreces, Comillas, Oyambre și Suances invită la contemplarea valurilor și a nisipului. Sărbătorile anuale animă străzile și piețele: procesiunile de Bobotează pe 5 ianuarie, care urmăresc trecerea Magilor; un festival medieval în fiecare iunie, care transformă callejuelas în teatre în aer liber cu fast și meșteșuguri; procesiunea solemnă, dar jubilantă, a Santa Juliana pe 28 iunie; riturile de San Roque din 16 august, care îmbină pocăința cu veselia; și Folía în apropiere de San Vicente de la Barquera, o sărbătoare regională a muzicii și ospățurilor comunitare.
Gastronomia ancorează experiența senzorială. Produsele de patiserie locale - sobao pasiego și quesadas a căror crustă cremoasă și dulceață subtilă seamănă cu cheesecake - sunt alchimizate din unt, zahăr și ouă. Tavernele servesc pintxos cu hamsii și platouri cu cocido montañés, în timp ce restaurante rafinate, precum Los Blasones și Casa Cossio, ridică în valoare mâncărurile de bază din Cantabria prin prezentări inventive. Café Concana și Taberna del Chus, situate în inima orașului vechi, oferă o pauză convivială de la explorare. Parador Gil Blas, în interiorul zidurilor sale de epocă, combină ambianța tradițională cu meniuri care juxtapun carne confitată și produse de sezon. Prețurile meselor variază de la oferte modeste de doisprezece euro - adesea o tocană consistentă sau o salată de la piață - până la experiențe gastronomice care se apropie de treizeci de euro, o reflectare a ingredientelor de calitate și a pregătirii iscusite.
Nicio trecere în revistă a convivialității locale nu ar fi completă fără a menționa sidra, cidrul tare pentru care nordul Spaniei este renumit. Turnat de la înălțime pentru a oxigena lichidul chihlimbar - arcul său trasat în mâinile unor escanciadores pricepuți - sidra întruchipează identitatea regională. În barurile orașului, clienții ridică pahare subțiri pentru a evoca secole de tradiție agricolă, vocile lor contopindu-se cu suspinul îndepărtat al brizei cantabrice.
Santillana del Mar apare astfel ca un loc cu rezonanță stratificată: un muzeu viu din piatră și lemn, o poartă către minunea paleolitică, un loc al memoriei religioase și seculare și o comunitate care echilibrează conservarea cu cerințele vieții moderne. Străzile sale invită la reflecție; piețele sale încadrează istoria; festivalurile sale îmbină trecutul și prezentul într-o tapiserie comună. Aici, se învață că autenticitatea nu este nici fabricată, nici cooptată, ci susținută cu răbdare - o moștenire încredințată fiecărei generații care se plimbă pe aceste străzi și ascultă elocvența tăcută a capitelurilor sculptate, a zidurilor antice și a mării îndepărtate.
Valută
Fondat
Cod de apelare
Populația
Zonă
Limba oficială
Altitudinea
Fus orar
Franța este recunoscută pentru moștenirea sa culturală semnificativă, bucătăria excepțională și peisajele atractive, ceea ce o face cea mai vizitată țară din lume. De la a vedea vechi…
Lisabona este un oraș de pe coasta Portugaliei care combină cu măiestrie ideile moderne cu farmecul lumii vechi. Lisabona este un centru mondial pentru arta stradală, deși…
Într-o lume plină de destinații de călătorie bine-cunoscute, unele locuri incredibile rămân secrete și inaccesibile pentru majoritatea oamenilor. Pentru cei care sunt suficient de aventuroși pentru a…
De la începuturile lui Alexandru cel Mare până la forma sa modernă, orașul a rămas un far de cunoaștere, varietate și frumusețe. Atractia sa eternă provine din...
Descoperiți scenele vibrante ale vieții de noapte din cele mai fascinante orașe ale Europei și călătoriți către destinații memorabile! De la frumusețea vibrantă a Londrei la energia palpitantă...