Chợ Giáng sinh bí ẩn của Châu Âu

Chợ Giáng sinh bí ẩn của Châu Âu

Những khu chợ Giáng sinh ẩn giấu mang đến cho du khách cơ hội bước ra khỏi những lối đi quen thuộc của Vienna hay Strasbourg. Bảy điểm đến này—từ trung tâm thời trung cổ của Tallinn đến ánh sáng ngầm của Valkenburg—mang đến một bức tranh ghép về truyền thống địa phương, những phong tục lâu đời hàng thế kỷ và những điều kỳ diệu theo mùa hiếm khi được tìm thấy trên bản đồ sách hướng dẫn. Mỗi khu chợ đều chứa đựng di sản đặc biệt của khu vực: một thủ đô Baltic có cây thông Noel công cộng sớm nhất; một thị trấn Transylvania nơi kiến ​​trúc Saxon đóng khung các quầy hàng ngoài trời; và một viên ngọc ven sông của Pháp dường như được lấy từ một câu chuyện cổ tích.

Trên khắp châu Âu, lịch tháng 12 đầy rẫy những khu chợ Giáng sinh thu hút hàng chục nghìn người, hứa hẹn những cảnh tượng lấp lánh, những gian hàng Glühwein quá tải và những gian hàng chất đầy những món đồ lưu niệm được sản xuất hàng loạt. Tuy nhiên, bên cạnh những hội chợ Giáng sinh nổi tiếng nhất—ở Vienna, Strasbourg và Munich—còn có những khu chợ nhỏ hơn, ít được biết đến hơn mang đến trải nghiệm kỳ nghỉ chân thực và thực tế hơn. Những khu chợ Giáng sinh “ẩn mình” này mang đến cho du khách cơ hội tham gia vào các truyền thống địa phương, tránh xa sự chen chúc của khách du lịch và định hình lại những quan niệm cố hữu về lễ hội mùa đông ở châu Âu. (Hãy nghĩ về chúng như những con đường nhỏ của lễ hội yuletide: yên tĩnh hơn, quanh co hơn và vô cùng bổ ích hơn cho những ai sẵn sàng đi đường vòng.)

Riga, Latvia - Xứ sở thần tiên Giáng sinh vùng Baltic

Nằm giữa những con phố lát đá cuội và mặt tiền theo phong cách Art Nouveau trang trí công phu của Phố cổ Riga, Chợ Giáng sinh biến thủ đô Latvia thành một diorama mùa đông sống động. Không giống như một số khu chợ đông đúc ở Tây Âu, Riga mang đến một lễ kỷ niệm mùa lễ thân mật hơn, thậm chí là yên tĩnh hơn—nơi mà gia vị ướp nóng thấm vào không khí mà không bao giờ lấn át các giác quan, và nơi truyền thống địa phương là nền tảng cho mọi gian hàng bằng gỗ. (Nếu bạn đang tìm kiếm một khu chợ mang cảm giác đích thực của vùng Baltic thay vì cảnh tượng lễ giáng sinh chung chung, thì Quảng trường Dome Square ở trung tâm Riga chính là nơi bạn sẽ tìm thấy.)

Những ngôi nhà gỗ của Dome Square được sắp xếp theo hình móng ngựa nhẹ nhàng xung quanh hình bóng cao lớn của Nhà thờ Riga, hai ngọn tháp của nhà thờ được phủ sương giá vào lúc chạng vạng tháng 12. Mỗi ngôi nhà gỗ đều được thợ mộc Latvia tỉ mỉ chế tác thủ công (không có nhựa sản xuất hàng loạt ở đây) và được trang trí bằng vòng hoa bách xù và vân sam - những biểu tượng thường xanh có nguồn gốc từ các nghi lễ mùa đông trước thời kỳ Cơ đốc giáo trên khắp khu vực. Khám phá vòng quầy hàng theo tốc độ của riêng bạn: bắt đầu từ đầu phía bắc để mua đồ thủ công mỹ nghệ (hãy nghĩ đến những chiếc găng tay len đan thủ công ở Cēsis, mặt dây chuyền hổ phách khai thác từ đáy biển Baltic và đồ gốm tráng men màu rừng trầm), sau đó trôi về phía nam đến khu vực đồ ăn và đồ uống, nơi những thùng gỗ khuấy bằng nhựa đen Riga được chưng cất tại địa phương và những chiếc ấm đun nước sôi với rượu vang glühwein (phiên bản Latvia của nó được gọi là "karstvīns", được tẩm gia vị bằng đinh hương, vỏ cam và một chút mật ong).

Thực tế trước tiên: chợ thường mở cửa vào cuối tháng 11 và kéo dài đến tuần đầu tiên của tháng 1, bao gồm cả ngày Giáng sinh theo lịch Gregory (ngày 25 tháng 12) và ngày 7 tháng 1 đối với những người muốn tổ chức Giáng sinh Chính thống giáo. Giờ mở cửa thường là từ 10 giờ sáng đến 10 giờ tối, nhưng có thể thay đổi vào các ngày lễ (hãy kiểm tra lại trang web của Hội đồng thành phố trước khi bạn đến, đặc biệt nếu bạn đang đi du lịch trong thời gian yên tĩnh hơn trước ngày 13 tháng 12, Ngày Độc lập của Latvia). Vào cửa miễn phí, mặc dù bạn sẽ muốn lập ngân sách ít nhất 20–30 euro cho mỗi người để nếm thử năm hoặc sáu món ăn đặc trưng.

Bắt đầu chuyến tham quan của bạn bằng một chuyến đi vòng xoay ngựa gỗ lễ hội—vâng, có một vòng xoay ngựa gỗ theo phong cách cổ điển gợi nhớ đến các hội chợ vui chơi giải trí của châu Âu đầu thế kỷ XX (một cách quyến rũ để làm ấm những ngón tay cứng đờ và ngắm nhìn quảng trường từ trên cao). Từ đó, hãy len lỏi qua mê cung các gian hàng bán nông sản địa phương: lọ mứt nam việt quất, cá trích ngâm trong nước muối thì là và bánh mì lúa mạch đen nổi tiếng của vùng—cắt dày, hơi chua, hoàn hảo để xúc một thìa dưa cải bắp nhồi thịt bò hoặc pa tê thịt lợn hun khói. (Lưu ý: nhiều người bán hàng chấp nhận thẻ, nhưng tiền mặt—đặc biệt là mệnh giá nhỏ—sẽ giúp giao dịch dễ dàng hơn trong giờ cao điểm.)

Để có trải nghiệm thực sự đắm chìm, hãy lên kế hoạch cho chuyến thăm buổi tối được sắp xếp theo một trong những buổi biểu diễn hợp xướng trên sân khấu trung tâm của chợ. Latvia được biết đến là "Vùng đất ca hát", và những nhóm a cappella này - thường mặc trang phục dân gian có họa tiết phức tạp - hát vang những bài thánh ca truyền thống của Latvia cùng với những bài hát quốc tế được yêu thích. Âm thanh của các bức tường nhà thờ khuếch đại từng nốt nhạc, tạo ra một âm thanh rùng rợn kéo dài rất lâu sau khổ thơ cuối cùng. Hãy nhớ rằng các buổi tối cuối tuần thu hút nhiều đám đông hơn; nếu bạn thích khoảnh khắc yên tĩnh hơn, hãy nhắm đến một buổi hòa nhạc vào các ngày trong tuần vào khoảng 6 giờ chiều, khi những nhân viên văn phòng tràn vào sau khi hoàn thành công việc và bầu không khí vui tươi thay vì náo nhiệt.

Một lời về thời tiết: Nhiệt độ cao trung bình tháng 12 của Riga dao động quanh mức –1 °C (30 °F), giảm xuống dưới mức đóng băng vào ban đêm. Mặc nhiều lớp: đồ lót bằng len merino, áo len, lớp vỏ ngoài cách nhiệt chống thấm nước và ủng chắc chắn có độ bám tốt (các mảng băng thường xuất hiện xung quanh các cạnh của quảng trường). Mang theo găng tay tương thích với màn hình cảm ứng để dễ dàng chụp ảnh mà không cần để tay tiếp xúc với các yếu tố. Khăn quàng cổ và mũ là những thứ không thể thương lượng, đặc biệt là nếu bạn có kế hoạch khám phá cảnh Chúa giáng sinh sống động của chợ (có cả cừu, dê và một chú lừa đang nhảy nhót) — một tác phẩm sắp đặt ngoài trời tuyệt vời nhất mà không bị tê cóng.

Ngoài khu chợ, các khu phố của Riga cũng hấp dẫn. Sau đó, hãy cân nhắc ghé vào một trong những quán cà phê gần đó để thưởng thức tách cà phê ấm áp “kafija ar piparkūkām” (cà phê với bánh gừng): vụn bánh tẩm rượu rum xếp lớp giữa kem tươi, phủ một lớp ca cao. Đối với bữa tối, hãy đến khu Kalamaja theo phong cách bohemian, nơi các nhà hàng nhà gỗ được tái sử dụng kết hợp súp nấm hái lượm với bia thủ công từ các nhà máy bia nhỏ địa phương (nếm thử bia IPA hương vân sam để có hương vị Bắc Âu độc đáo). Các chuyến đi phụ như thế này đòi hỏi phải có thẻ đi lại đáng tin cậy (mua tại bất kỳ ki-ốt Rīgas Satiksme nào); xe điện và xe buýt hoạt động đến nửa đêm, mặc dù lịch trình sẽ thưa dần sau 10 giờ tối

Mẹo dành cho người trong cuộc: Nhiều du khách chỉ đổ xô đến Quảng trường Dome và bỏ qua Chợ tại Quảng trường Livu, chỉ cách đó một đoạn đi bộ ngắn phía sau Cổng Thụy Điển. Mặc dù nhỏ hơn, nhưng khu chợ thứ cấp này chuyên về quà tặng thủ công và các loại thực phẩm đặc sản từ khắp các vùng của Latvia—pho mát hun khói Kurland, kẹo tổ ong Latgale và trà khói tuyết tùng Vidzeme. Đây là một khu vực yên tĩnh hơn, lý tưởng để xem hàng mà không phải chen chúc giữa đám đông lớn hơn, và bạn thường sẽ thấy chính những người làm ra chúng ở phía sau quầy hàng (một điều may mắn nếu bạn muốn biết câu chuyện đằng sau cách pho mát hun khói mất mười một giờ để đông lại).

An toàn và phép xã giao thì đơn giản nhưng đáng để ghi nhớ. Trộm cắp vặt rất hiếm, nhưng bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn khi cất giữ đồ đạc có giá trị trong túi trong hoặc túi đeo chéo. Người dân địa phương kiên nhẫn xếp hàng; chen ngang hàng ở một quầy hàng đông khách (đặc biệt là người bán karstvīns) chắc chắn sẽ khiến bạn bị nhìn từ phía bên kia. Tiền boa 5–10 phần trăm là thông lệ nếu bạn ngồi xuống trong nhà hàng sau đó, nhưng không mong đợi điều đó ở các quầy hàng ở chợ.

Nếu bạn có sự linh hoạt, hãy kéo dài thời gian lưu trú của bạn ngoài giờ cao điểm cuối tuần. Các buổi sáng đầu tuần (Thứ Hai đến Thứ Tư) từ 11 giờ sáng đến 2 giờ chiều có ít du khách nhất, mang đến cho bạn cơ hội chụp ảnh tuyệt vời về những ngôi nhà gỗ trống trải được bao quanh bởi những ngọn tháp thời trung cổ. Đây cũng là lúc hội thảo Giáng sinh Amatu—một gian hàng tương tác dạy cách làm vòng hoa, trang trí bánh quy và dệt đồ trang trí Latvia—ít đông đúc nhất (tham dự một buổi để mang về nhà món quà lưu niệm thủ công của riêng bạn).

Cuối cùng, đừng bỏ qua các công trình lắp đặt ánh sáng theo mùa của Riga. Trên đường đến chợ từ Tượng đài Tự do, bạn sẽ đi bộ dưới những mái vòm được chiếu sáng với hàng nghìn bóng đèn nhỏ—mỗi mái vòm chuyển màu từ trắng ấm sang xanh băng giá trong suốt buổi tối. (Những chiếc đèn này được cung cấp năng lượng bởi đèn LED tiết kiệm năng lượng, một sự công nhận cho cam kết của thành phố đối với tính bền vững.) Hãy dành thời gian đi dạo ngay sau khi mặt trời lặn—khoảng 4:30 chiều vào giữa tháng 12—để chứng kiến ​​quảng trường chuyển từ ánh sáng ban ngày sang cảnh đêm rực rỡ trong vòng chưa đầy mười phút.

Với sự kết hợp giữa nghề thủ công, hát mừng, ẩm thực và tinh thần Baltic đích thực, Chợ Giáng sinh Riga không phải là một cái bẫy du lịch mà là một lễ kỷ niệm quê hương chào đón du khách như những người hàng xóm. Cho dù bạn đang tìm kiếm mặt dây chuyền hổ phách hoàn hảo, thèm một tách rượu vang cay nồng, hay chỉ đơn giản là thưởng thức sự tĩnh lặng khi tuyết mới làm dịu đi âm thanh của thành phố, Riga mang đến trải nghiệm Giáng sinh vừa mang tính lịch sử vừa hoàn toàn sống động. Hãy chuẩn bị chiếc áo khoác ấm nhất, học một vài câu chào tiếng Latvia (“Priecīgus Ziemassvētkus!”), và chuẩn bị khám phá lý do tại sao viên ngọc ẩn này tỏa sáng hơn hầu hết các viên ngọc khác.

Sibiu, Romania: Câu chuyện Giáng sinh ở Transylvania

Sibiu, Romania - Câu chuyện Giáng sinh ở Transylvania

Được bao quanh bởi những tòa tháp thời trung cổ và được bao quanh bởi dãy núi Făgăraș gồ ghề, Chợ Giáng sinh Sibiu mở ra như một câu chuyện cổ tích sống động tại Piața Mare, quảng trường trung tâm lớn của thành phố. Xa rời đám đông ở Vienna hay Prague, Sibiu mang đến cho du khách trải nghiệm kỳ nghỉ đích thực của Transylvanian thấm đẫm di sản Saxon và sự ấm áp của Romania. (Nếu bạn muốn thoát khỏi những điểm nóng đông đúc khách du lịch nhưng vẫn tận hưởng một khu chợ với nhiều tiện nghi, Sibiu sẽ mang đến sự cân bằng hoàn hảo.)

Piața Mare được bao quanh bởi những ngôi nhà của thương gia màu phấn - một số có niên đại từ thế kỷ 15 - có mái dốc và ống khói chắc chắn dường như được xây dựng để chống chọi với tuyết rơi dày. Mỗi gian hàng bằng gỗ đều được thợ mộc địa phương làm thủ công và được trang trí bằng ruy băng vải bố, cành linh sam và các biểu tượng Thánh Nicholas được vẽ tay. Bố cục rất trực quan: đồ thủ công tập trung ở đầu phía bắc của quảng trường, đồ ăn và đồ uống ở phía nam và một sân khấu trung tâm tổ chức các buổi biểu diễn hàng ngày. Không khí ấm cúng chứ không lan man - hơn ba chục gian hàng (thay vì hàng trăm) có nghĩa là bạn không bao giờ cảm thấy lạc lõng giữa biển người mua sắm và bạn có thể đi hết toàn bộ khu chợ trong vòng chưa đầy một giờ nếu di chuyển nhanh.

Bắt đầu chuyến tham quan của bạn tại góc phía bắc, nơi các nghệ nhân từ Quận Sibiu và xa hơn nữa giới thiệu các sản phẩm thủ công của Transylvania: chăn len dệt tay có sọc màu đất; đồ gốm được chạm nổi hoa thị truyền thống; và đồ chơi bằng gỗ được chạm khắc từ gỗ óc chó hoặc gỗ sồi. (Lưu ý: nhiều người bán hàng nói tiếng Anh—hoặc ít nhất là đủ để mặc cả—mặc dù một số thợ thủ công lớn tuổi thích tiếng Đức hoặc tiếng Rumani; học những lời chào đơn giản như "Bună ziua" hoặc "Crăciun fericit" sẽ giúp bạn tạo thiện chí.) Tập trung vào các đặc sản đặc trưng của vùng như pho mát sữa cừu Săliște, được bán theo miếng và hoàn hảo để nhấm nháp cùng một cốc rượu vang fiert (rượu vang địa phương, được nêm bằng quế và hồi).

Khi bạn vòng về phía nam, mùi hương trở nên nồng nàn hơn: xúc xích xèo xèo trên than hồng, lấp lánh với ớt bột; bát ciorbă de burtă (súp lòng trong nước dùng kem chua) bốc hơi mời gọi những người ăn dũng cảm; và strudel—vừa ngọt (táo quế) vừa mặn (bắp cải và phô mai)—được lấy thẳng từ chảo gang. (Mẹo: mang theo khăn ăn hoặc khăn tay vải—bạn sẽ muốn tránh với tới máy phát khăn giấy công cộng có thể hết sạch vào những buổi chiều lạnh giá.) Đừng bỏ lỡ kürtőskalács, hay bánh ống khói, với phần bột ngọt xoắn ốc nóng hổi từ xe đẩy bánh, lăn trong đường, óc chó hoặc bột ca cao.

Trước tiên là những vấn đề thực tế: Chợ Sibiu thường mở cửa vào tuần cuối cùng của tháng 11 và đóng cửa vào Ngày đầu năm mới. Giờ mở cửa là từ 10 giờ sáng đến 8 giờ tối vào các ngày trong tuần và kéo dài đến 10 giờ tối vào các ngày cuối tuần; giờ mở cửa thay đổi đôi chút vào Đêm Giáng sinh (ngày 24 tháng 12) và bị cắt ngắn vào Ngày Giáng sinh (ngày 25 tháng 12) và Đêm giao thừa (ngày 31 tháng 12). Vào cửa miễn phí, nhưng dự kiến ​​sẽ chi khoảng 25–40 euro cho một người để mua một số ít đồ ăn, đồ uống và đồ thủ công nhỏ. Có máy ATM ở rìa phía đông của Piața Mare, nhưng những người bán hàng nhỏ có thể tính phí 3–5 phần trăm cho các giao dịch bằng thẻ—hãy mang theo tiền mặt là các tờ 5, 10 và 50 lei để mặc cả dễ dàng hơn (đặc biệt nếu bạn ở nước ngoài và phải trả phí ATM).

Để đắm mình vào văn hóa, hãy sắp xếp thời gian ghé thăm trùng với buổi hòa nhạc buổi tối của chợ. Sân khấu trung tâm là nơi tổ chức sự pha trộn của các nhóm nhạc dân gian địa phương biểu diễn bài thánh ca “O, ce veste minunată” cùng với các ca đoàn a cappella từ Trường trung học Brukenthal nổi tiếng của Sibiu. (Các buổi tối trong tuần lúc 6 giờ tối, đám đông ít hơn và bầu không khí trầm ngâm hơn; cuối tuần thu hút những người dân địa phương ồn ào hơn, họ uống rượu țuică giữa các bài hát.) Từ thứ Tư đến Chủ Nhật, bạn cũng có thể bắt gặp một cỗ xe ngựa diễu hành qua quảng trường—một địa điểm chụp ảnh lý tưởng vào lúc chạng vạng, khi những cột đèn thắp sáng bằng khí đốt tạo ra những vầng hào quang vàng trên những viên đá cuội.

Thời tiết ở Sibiu vào tháng 12 trung bình là -2 °C (28 °F) vào ban ngày và có thể giảm xuống dưới -10 °C (14 °F) vào ban đêm. Mặc quần áo theo đúng 'lớp hành tây': lớp lót giữ nhiệt, lớp giữa cách nhiệt (lông cừu hoặc len) và lớp vỏ chống gió. Giày dép phải ấm và không thấm nước, với đế được đánh giá là có thể chịu được lực kéo trên băng giá—đội dọn dẹp thành phố dọn sạch các lối đi chính nhanh chóng, nhưng các ngõ hẻm có thể trở nên trơn trượt. Chuẩn bị găng tay thân thiện với màn hình cảm ứng để dễ dàng xử lý máy ảnh điện thoại của bạn khi chụp những tòa tháp trắng xóa của Tháp Hội đồng sừng sững trên chợ.

Bên kia Piața Mare, Phố cổ Sibiu mời gọi bạn khám phá sâu hơn. Đi theo đồng hồ của Turnul Sfatului đến Piața Mică, nơi có một khu chợ Giáng sinh phụ trợ nằm bên dưới các vọng lâu của Quảng trường Nhỏ. Khu vực này tập trung vào ẩm thực địa phương, từ rượu mận (pălincă) được chưng cất tại Valea Viilor gần đó đến những lọ mật ong cỏ ba lá và hoa linden do những người nuôi ong Apold thu hoạch. Nơi đây yên tĩnh hơn—lý tưởng để trò chuyện với chính những người làm ra chúng, những người thường trình diễn nghề thủ công của họ (xem một người thợ đóng thùng đóng vòng vào thùng gỗ sồi hoặc nếm thử thịt hun khói vẫn đang được ủ ở phía sau xe chở thịt).

Nếu thời gian cho phép, hãy leo lên những bức tường kiên cố để đến Bảo tàng ngoài trời Astra ở ngoại ô thành phố. Mặc dù không phải là một khu chợ Giáng sinh thực sự, nhưng ngôi làng rộng lớn này có những ngôi nhà gỗ truyền thống, tổ chức hội chợ nghỉ lễ cuối tuần vào những ngày được chọn trong tháng 12. Tại đây, bạn có thể xem cắt lông cừu Carpathian, nếm thử bơ mới đánh và học cách trượt băng trên một ao đóng băng được bao quanh bởi những chiếc cối xay gió mộc mạc. Hãy mang theo một chiếc ba lô nhỏ đựng những món đồ bạn mua ở chợ; điều này giúp bạn rảnh tay để tham gia các buổi hội thảo tương tác trong bếp mùa đông của bảo tàng.

An toàn thì dễ hiểu nhưng đáng lưu ý: Sibiu là một trong những thành phố an toàn nhất của Romania, nhưng những kẻ móc túi có thể hoạt động gần các quầy hàng đông đúc. Hãy giữ đồ có giá trị trong túi áo khoác bên trong và không bao giờ để túi xách không có người trông coi trên băng ghế xe ngựa. Nếu bạn dự định thử nhiều loại đồ uống, hãy chỉ định một người bạn đồng hành làm người dẫn đường cho nhóm để đảm bảo tất cả mọi người đều quay trở lại chỗ ở của mình (tuyến xe điện hoạt động đến nửa đêm, nhưng lịch trình sẽ thưa dần sau 10:30 tối).

Mẹo dành cho người trong cuộc: nhiều du khách bỏ qua khu chợ ở Piata Habermann, nằm sau Nhà thờ Lutheran. Tại đây, những người thợ thủ công từ giáo xứ Black Church xung quanh dựng các gian hàng trong một sân nhỏ hơn, bán các bức tượng Chúa giáng sinh được chạm khắc thủ công và nến sáp ong nhúng thủ công. Chỉ mất năm phút đi bộ từ Piața Mare, nhưng lại có cảm giác cách xa hàng dặm—hoàn hảo cho một khoảnh khắc thanh bình tránh xa sự ồn ào của quảng trường chính.

Chuyến đi đến Sibiu vào mùa đông sẽ không trọn vẹn nếu không nếm thử món bánh ngọt địa phương gọi là cozonac, một ổ bánh mì men ngọt có rắc quả óc chó, nho khô và hạt ca cao. Người bán hàng bán từng lát bánh riêng lẻ, nhưng đối với gia đình hoặc nhóm nhỏ, hãy mua cả ổ bánh mì—lý tưởng để chia sẻ với rượu vang nóng khi trở về phòng khách sạn hoặc nhà khách của bạn (nhiều nơi lưu trú địa phương sẽ vui vẻ hâm nóng đồ ăn thừa theo yêu cầu).

Cho dù bạn đang đi theo những bức tường thành thời trung cổ, nhâm nhi rượu vang gia vị dưới những mái vòm Gothic, hay chỉ đơn giản là ngắm nhìn những mái nhà phủ đầy tuyết dưới bầu trời Transylvanian trong xanh, Chợ Giáng sinh Sibiu mang đến một trải nghiệm theo mùa được định nghĩa ít hơn bởi cảnh tượng và nhiều hơn bởi bản sắc thực sự của vùng. Đóng gói chu đáo, đến với cả hương vị và truyền thống dân gian, và chuẩn bị khám phá một câu chuyện Giáng sinh có cảm giác vượt thời gian như chính thành phố này.

Tallinn, Estonia: Xứ sở thần tiên mùa đông thời trung cổ

Tallinn, Estonia - Xứ sở thần tiên mùa đông thời trung cổ

Nằm ở trung tâm Phố cổ Tallinn, được bao quanh bởi những ngọn tháp Gothic và những viên đá cuội gợi nhớ đến nhiều thế kỷ giao thương của Hanseatic, Chợ Giáng sinh ở Raekoja Plats (Quảng trường Tòa thị chính) mang đến cảm giác giống một hội trường có mái vòm của truyền thống Giáng sinh hơn là một điểm thu hút khách du lịch. Tại đây, những bức tường thời trung cổ của thành phố ôm trọn một mạng lưới các gian hàng bằng gỗ nhỏ gọn nằm bên dưới hình bóng cao vút của Tòa thị chính thế kỷ 15, tạo nên bầu không khí vừa hoàn hảo như trong truyện cổ tích vừa gắn liền với các lễ kỷ niệm thường ngày. (Nếu bạn đang theo đuổi cảm giác "bước vào một tấm thiệp Giáng sinh" mà không phải chen chúc chen chúc ở những khu chợ lớn hơn, Tallinn sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn.)

Chợ thường mở cửa vào tuần cuối cùng của tháng 11—thường là ngày 25 hoặc 26 tháng 11—và vẫn hoạt động trong suốt tuần đầu tiên của tháng 1, giúp bạn có đủ thời gian để đắm mình trong cả lễ hội Giáng sinh và Năm mới. Giờ mở cửa của các gian hàng diễn ra từ 10 giờ sáng đến 8 giờ tối vào các ngày trong tuần, kéo dài đến 10 giờ tối vào các ngày thứ Sáu và thứ Bảy; Ngày 24 tháng 12 có lịch trình rút ngắn (đóng cửa vào khoảng 2 giờ chiều) và các gian hàng đóng cửa vào Ngày Giáng sinh (ngày 25 tháng 12) trước khi tiếp tục vào Ngày tặng quà. Vào cửa miễn phí, nhưng hãy lập ngân sách ít nhất 30–40 euro cho mỗi người để nếm thử một vài loại đồ uống, một bữa ăn nhẹ thịnh soạn và có thể là một món quà lưu niệm thủ công nhỏ. (Các máy ATM nằm ở rìa phía đông của quảng trường, nhưng các máy thẻ tại các nhà gỗ riêng lẻ có thể thất thường—các mệnh giá tiền mặt nhỏ giúp giao dịch nhanh hơn, đặc biệt là vào giờ cao điểm buổi tối.)

Bắt đầu tại vòng cung phía bắc của Raekoja Plats, nơi các nghệ nhân Estonia—từ Pärnu đến Saaremaa—trưng bày các sản phẩm thủ công đặc trưng của vùng. Hãy tìm những đồ trang trí bằng gỗ được chạm khắc tinh xảo có hình dạng các loài động vật trong rừng, những chiếc khăn len dệt thủ công nhuộm màu xanh vân sam và cam hoàng hôn, và đồ trang sức hổ phách Baltic được đặt trong khung bạc tối giản. Nhiều người bán hàng rong này chính là những người thợ thủ công đằng sau những sản phẩm; hãy thoải mái hỏi về các phương pháp kiếm ăn bền vững được sử dụng để thu hoạch hổ phách đầm lầy (một niềm tự hào của người dân địa phương). Nếu bạn đang săn lùng thứ gì đó độc đáo của Estonia, hãy mua một lọ nhỏ mật ong đầm lầy thạch nam hoặc một gói muối biển hun khói cây bách xù—cả hai đều là những món quà lưu niệm ẩm thực có thể mang đi xa và nâng tầm bữa ăn đơn giản khi trở về nhà.

Đi theo chiều kim đồng hồ, bạn sẽ đến khu ẩm thực, nơi hương thơm ngày càng đậm đà hơn theo từng bước chân. Rượu vang nóng truyền thống của Estonia—glögi—được phục vụ trong những chiếc cốc gỗ tái sử dụng (tiền đặt cọc 3 euro giúp chợ gần như không có rác thải). Đừng bỏ lỡ nước ép lý chua đen nóng (tubli mustsõst), mang hương vị của những vụ thu hoạch quả mọng địa phương và là một lựa chọn thay thế không chứa caffeine cho glögi. Để có những món ăn thịnh soạn hơn, hãy tìm kiluvõileib (bánh sandwich cá trích muối không nhân với thì là và hành tây), bia Baltika hâm nóng với một thanh quế hoặc käsitöövorst (xúc xích huyết thủ công) nướng theo yêu cầu và ăn kèm với sốt việt quất đỏ. (Mẹo: Bạn sẽ cần ít nhất một chiếc khăn ăn lót giấy hoặc khăn tay vải để giải quyết những món này—bạn sẽ không tìm thấy khăn giấy công cộng khi nhiệt độ xuống dưới mức đóng băng.)

Đúng như danh tiếng của Tallinn là "thành phố trong truyện cổ tích", sân khấu trung tâm của khu chợ tổ chức các buổi biểu diễn hàng ngày kết hợp giữa sự vui tươi đương đại với tính xác thực của thời kỳ đó. Các nhóm hợp xướng địa phương mặc trang phục dân gian hát những bài thánh ca bằng tiếng Estonia, tiếng Đức và tiếng Anh; vào cuối tuần, bạn có thể bắt gặp Hội Lịch sử Tòa thị chính tái hiện lại bữa tiệc Yule thế kỷ 16 (cùng với "quý tộc" hóa trang nếm thử rượu mật ong có gia vị). Đối với các gia đình, các buổi biểu diễn múa rối kể lại những câu chuyện mùa đông của Estonia - hoàn hảo để giữ trẻ em bận rộn trong khi cha mẹ thưởng thức vòng glögi thứ hai. (Nếu bạn thích đám đông nhỏ hơn, hãy nhắm đến buổi chiếu phim buổi chiều vào khoảng 3 giờ chiều trong ngày thường, khi quảng trường tràn ngập những người tham quan trong giờ làm việc thay vì những người đi dạo buổi tối.)

Vào tháng 12, nhiệt độ trung bình ở Tallinn là -1 °C (30 °F) vào ban ngày và có thể giảm xuống -10 °C (14 °F) vào ban đêm, với gió từ Biển Baltic thổi qua các lớp quần áo mạnh hơn bạn mong đợi. Mặc lớp lót thấm mồ hôi, lớp giữa bằng vải nỉ hoặc len cách nhiệt và lớp ngoài chống gió, chống thấm nước. Giày dép nên cách nhiệt, chống thấm nước và có đế bám (đá cuội trở nên nguy hiểm khi có băng). Luôn mang theo khăn quàng cổ hoặc khăn quàng cổ và đầu tư vào găng tay tương thích với màn hình cảm ứng để tránh làm rơi máy ảnh hoặc điện thoại khi chụp ảnh mặt tiền Tòa thị chính được chiếu sáng.

Trong khi Raekoja Plats là trái tim của khu chợ, đừng bỏ qua khu vực nhỏ hơn ở Quảng trường Tự do gần đó (Vabaduse Väljak), nơi những người thợ làm bánh địa phương bán bánh gừng hình trái tim phủ kem với họa tiết hoa trắng và đỏ truyền thống. Từ đó, hãy đi dạo qua con hẻm hẹp được gọi là Phố Vene, nơi có một số nhà gỗ tạm thời cung cấp các tác phẩm thiết kế của Estonia—khăn trải bàn bằng vải lanh, dép nỉ thủ công và đồ thủy tinh có hình dạng giống như cốc thời trung cổ. (Nhiều trong số này do sinh viên của Học viện Nghệ thuật Estonia điều hành; giá cả phải chăng và bạn thường sẽ nhận được một chút tinh tế của người trong cuộc mà các gian hàng lớn hơn bỏ qua.)

Nếu thời gian cho phép, hãy lên kế hoạch cho một chuyến phiêu lưu buổi tối đến Sân vận động Song Festival (Lauluväljak), nơi Thành phố Tallinn thường tổ chức lễ thắp sáng Cây thông Noel bằng đèn lồng vào đầu tháng 12. Bạn sẽ cần đi xe điện một đoạn ngắn—Tuyến 1, 2 hoặc 4 hoạt động đến nửa đêm—và một vé vào sự kiện (đặt trực tuyến vào đầu tháng 11 để tránh các buổi biểu diễn hết vé). Buổi lễ kết hợp truyền thống hợp xướng của Estonia với các hình chiếu ánh sáng đồng bộ trên sân khấu, lên đến đỉnh điểm là một buổi hát thánh ca cộng đồng dưới cây vân sam Giáng sinh cao nhất mà bạn có thể tìm thấy ở bất kỳ đâu tại Bắc Âu.

Tallinn luôn được xếp hạng là một trong những thủ đô an toàn nhất châu Âu, tuy nhiên, tình trạng móc túi có thể xảy ra trong bối cảnh đông đúc của lễ hội. Hãy để hộ chiếu và số tiền lớn hơn trong túi bên trong và chọn túi đeo chéo có khóa kéo ở mặt trước. Người Estonia cố tình xếp hàng; việc chen ngang hàng—đặc biệt là ở quầy glögi—sẽ không khiến bạn được người dân địa phương yêu mến. Tiền boa 5–10 phần trăm được đánh giá cao tại các quán cà phê ngồi gần đó (hãy yêu cầu thanh toán riêng nếu bạn đi cùng một nhóm), nhưng tại chính khu chợ, chỉ cần làm tròn một khoản thanh toán vượt mức nhỏ là đủ.

Mẹo dành cho người trong cuộc: Hãy tìm Xưởng gỗ (Puidu Töötuba) ở góc đông nam của quảng trường, nơi những người thợ chạm khắc bậc thầy trình diễn kukkpuud (tượng chim bằng gỗ tiện). Bạn có thể mua một bức tượng mới ra khỏi máy tiện—hoặc, tốt hơn nữa, hãy đặt một buổi học chạm khắc ngắn để tạo ra chú chim sẻ thu nhỏ của riêng bạn. Đây là một món quà lưu niệm xúc giác cũng là một kỷ vật về nghề thủ công của Estonia.

Các buổi sáng trong tuần—từ thứ Ba đến thứ Năm từ 11 giờ sáng đến 2 giờ chiều—mang đến nhiều không gian thở nhất, với ít hàng đợi và cơ hội chụp ảnh tán cây rực rỡ như cổ tích của quảng trường trên nền trời màu lam ngọc. Đầu tháng 1, sau khi pháo hoa đêm giao thừa đã lắng xuống, có một khoảng lặng hoàn hảo để nhâm nhi một tách nước ép nho đen nóng mà không cảm thấy vội vã. (Lưu ý rằng một số nhà cung cấp bắt đầu đóng cửa vào khoảng ngày 3 tháng 1; nếu mục tiêu chính của bạn là mua sắm thay vì chỉ đắm mình trong bầu không khí, hãy cố gắng đến thăm trước khi kết thúc năm.)

Cho dù bạn đang len lỏi qua những gian hàng rực rỡ sắc màu hổ phách, nâng ly với một cốc glögi bốc khói, hay lắng nghe những bài thánh ca cổ xưa vọng lại từ những bức tường thời trung cổ, Chợ Giáng sinh Tallinn là một nghiên cứu về sự kết hợp giữa sự trang trọng và chủ nghĩa thực dụng. Chợ đủ riêng tư để khám phá trong một buổi chiều nhưng vẫn có đủ sắc thái văn hóa—tiếng vang của hội Saxon, truyền thống ẩm thực Baltic và một chút tỉnh táo của người Bắc Âu—để đảm bảo bạn sẽ quay lại nhiều lần. Đóng gói hành lý nhẹ nhưng nhiều lớp, học một vài cụm từ tiếng Estonia cơ bản (“Häid jõule!”), và chuẩn bị bước vào xứ sở thần tiên mùa đông thời trung cổ, nơi có cảm giác như được sống thực hơn là được dàn dựng, và chân thực hơn bất kỳ tấm bưu thiếp nào có thể truyền tải.

Trier, Đức: Di sản Giáng sinh của người La Mã

Trier, Đức - Di sản Giáng sinh của La Mã

Nằm ở trung tâm của thành phố cổ nhất nước Đức, nơi những mái vòm đổ nát của Porta Nigra đổ bóng dài xuống những con phố lát đá cuội, Chợ Giáng sinh Trier (Weihnachtsmarkt) mang di sản La Mã hàng thế kỷ vào trong sự nổi bật lễ hội sắc nét. Tại đây, các đỉnh tháp Gothic của Nhà thờ lớn và đá sa thạch hồng của Phòng tắm Hoàng gia tạo thành phông nền ấn tượng cho những dãy nhà gỗ, mang đến trải nghiệm kết hợp giữa sự kỳ thú của khảo cổ học với sự ấm áp theo mùa. (Nếu bạn đã lang thang qua những khu chợ hiện đại hơn và khao khát một cuộc gặp gỡ đưa bạn trở về quá khứ xa xưa của châu Âu, thì Hauptmarkt của Trier chính là cánh cổng dẫn đến đó.)

Chợ mở ra xung quanh Hauptmarkt, cùng quảng trường nơi các thương gia thời trung cổ từng buôn bán muối và rượu. Những người bán hàng rong—nhiều người trong số họ vẫn tuân theo công thức gia truyền và kỹ thuật thủ công được truyền qua nhiều thế hệ—tụ tập trong các khu vực theo chủ đề: về phía tây bắc, các xưởng thủ công chứa đầy những chiếc kẹp hạt dẻ thủ công, đồ trang trí bằng thủy tinh thổi thủ công và các bản sao thu nhỏ của bình La Mã; về phía đông nam, những người bán hàng rong vây quanh đài phun nước Glühwein ở trung tâm, thùng gỗ sồi của họ bốc hơi rượu vang nóng được nêm bằng quế, đinh hương và một chút rượu Riesling địa phương. (Lưu ý: đài phun nước chỉ mang tính trang trí—đừng cố múc trực tiếp; người phục vụ sẽ rót từ quầy hàng bên cạnh.)

Di sản La Mã của Trier không chỉ là kiến ​​trúc —mà còn định hình nên chính những sản phẩm của khu chợ. Hãy tìm đến những người thợ làm đồ da đang tạo ra những chiếc túi có khắc nổi chữ La Mã, hoặc những người thợ thiếc đúc bản sao của những đồng tiền cổ thành những vật trang trí theo mùa. Gần đó, những người thợ gốm địa phương tráng men những chiếc đĩa bằng đất nung gợi nhớ đến những đường ống cống của thành phố — thật trớ trêu khi những ví dụ nguyên bản mà bạn vẫn có thể nhìn thấy bên dưới quảng trường chợ trong các chuyến tham quan có hướng dẫn viên “Tuyến đường rượu vang Hoàng gia” (hãy đặt qua văn phòng Thông tin du lịch nếu bạn muốn kết hợp lịch sử với mua sắm trong ngày lễ). Đối với đồ trang trí truyền thống, hãy ưu tiên những kim tự tháp bằng gỗ được vẽ tay (Weihnachtspyramiden) thu nhỏ, có các tầng xoay được điều khiển bằng nhiệt nến — một sự công nhận công nghệ đèn dầu La Mã được điều chỉnh theo biểu tượng Giáng sinh của người Saxon.

Không chuyến thăm Trier nào vào tháng 12 là trọn vẹn nếu không nếm thử các đặc sản địa phương nằm dọc rìa phía nam của khu chợ. Xúc xích Bratwurst xèo xèo trên vỉ nướng than, nước sốt hòa quyện với hành tây nướng và mù tạt; Reibekuchen (bánh khoai tây chiên giòn) được phục vụ nóng hổi từ vỉ nướng sắt, phủ đường hoặc ăn kèm với cá hồi hun khói và kem chua thì là. (Mang theo một gói khăn ướt nhỏ - chúng sẽ cứu cánh cho bạn khi lớp đường phủ tan chảy trong găng tay.) Đối với món tráng miệng, hãy cắt Dresdner Stollen - bánh mì trái cây ẩm phủ cam quýt kẹo và hạnh nhân - được bán theo mét và cắt theo yêu cầu. Tại ki-ốt glühwein, hãy chọn giữa Glühwein đỏ cổ điển, Glühwein trắng làm từ rượu vang Mosel Riesling hoặc Kinderpunsch (một loại rượu trái cây có gia vị) nếu bạn đi cùng trẻ nhỏ hoặc thích lựa chọn không cồn.

Chợ Giáng sinh Trier theo truyền thống mở cửa vào cuối tháng 11—thường là vào khoảng ngày 25 tháng 11—và kéo dài đến ngày 22 tháng 12 (với giờ mở cửa kéo dài vào các ngày cuối tuần dẫn đến đêm Giáng sinh). Giờ mở cửa của các gian hàng thường là từ 11 giờ sáng đến 8 giờ tối từ Thứ Hai đến Thứ Năm, kéo dài đến 9 giờ tối vào Thứ Sáu và Thứ Bảy; vào ngày 24 tháng 12, hầu hết các nhà cung cấp đóng cửa lúc 2 giờ chiều và chợ vẫn đóng cửa vào ngày 25 và 26 tháng 12 trước khi mở cửa trở lại để tổ chức lễ đón giao thừa. Vé vào cửa chợ miễn phí, mặc dù bạn sẽ muốn lập ngân sách khoảng 30–50 euro cho mỗi người nếu nếm thử nhiều món ăn và mua một số đồ lưu niệm. Các máy ATM nằm dọc quảng trường, nhưng các gian hàng thủ công nhỏ hơn có thể áp dụng phụ phí 2–3 phần trăm cho các khoản thanh toán bằng thẻ—hãy mang theo các tờ tiền 5 euro, 10 euro và 20 euro để giao dịch được nhanh chóng.

Khí hậu tháng 12 của Trier dao động trong khoảng -1 °C (30 °F) và 4 °C (39 °F), có thể có mưa rào hoặc mưa đá rải rác do nằm ở thung lũng Mosel. Mặc ba lớp quần áo—lớp lót thấm ẩm, lớp giữa bằng len hoặc lông cừu và lớp ngoài chống gió—và chọn ủng chống thấm nước có lớp lót cách nhiệt và đế tốt cho các mảng băng (đặc biệt là xung quanh các tuyến đường dốc xuống Sông Mosel). Chuẩn bị khăn quàng cổ hoặc khăn trùm cổ và găng tay tương thích với màn hình cảm ứng để giữ ấm tay mà không ảnh hưởng đến sự khéo léo khi chụp ảnh—điều cần thiết để chụp được Porta Nigra được chiếu sáng vào lúc chạng vạng.

Trong khi Hauptmarkt là điểm nhấn, một khu vực yên tĩnh hơn với các quầy hàng mọc lên phía sau Nhà thờ trong sân Domfreihof. Tại đây, các trang trại nấm cục địa phương từ Luxembourg và Pháp gần đó cung cấp các mẫu nấm cục đen và trắng được bào trên bột ngô kem—hoặc được bán theo gram cho những người nấu ăn tại nhà thích phiêu lưu. Đi bộ một đoạn ngắn về phía đông sẽ đến Simeonstiftplatz, nơi những người làm rượu địa phương từ các tên gọi Mosel và Saar‑Ruwer nếm thử các loại rượu spätlese và kabinett (mang theo một ống kính cầm tay nhỏ có thể gập lại để kiểm tra cặn lúa mạch đen để đảm bảo tính xác thực). Nếu bạn có ô tô hoặc tham gia tour du lịch bằng xe buýt nhỏ có hướng dẫn viên, hãy dành nửa ngày đi dọc theo con sông đến Bernkastel‑Kues, một thị trấn thời trung cổ khác có chợ riêng hoặc mạo hiểm lên đồi đến dãy núi Eifel, nơi những sườn đồi đá phiến bitum phản chiếu cảnh quan gồ ghề mà tổ tiên La Mã của chúng ta từng cai trị.

Trier có tỷ lệ tội phạm thấp nhất trong số các thành phố của Đức, nhưng đám đông lễ hội có thể thu hút những kẻ móc túi cơ hội - hãy giữ đồ có giá trị trong túi áo khoác có khóa kéo, bên trong và không để túi không có người trông coi trong khi thưởng thức một bài hát mừng giáng sinh ngẫu hứng. Người Đức đánh giá cao việc xếp hàng trật tự; việc chen chúc để giành vị trí tại các quầy hàng phổ biến, đặc biệt là thùng Käsefondue hoặc quầy bán hạt dẻ kẹo, sẽ nhận được những cái nhìn không tán thành. Hệ thống tiền boa khác nhau: nhân viên quầy bar đánh giá cao việc làm tròn lên đến euro tiếp theo, trong khi những người phục vụ tại quầy đứng sẽ hài lòng với số tiền chính xác trừ khi bạn đã yêu cầu dịch vụ tại bàn gần đó.

Để có trải nghiệm đắm chìm độc đáo, hãy đặt tour “Roman Candlelit Tour” sau giờ làm việc thông qua Bảo tàng Lịch sử địa phương. Một nhóm nhỏ (tối đa tám người) tập trung ngay sau khi hoàng hôn buông xuống bên ngoài Porta Nigra, mỗi người tham gia sẽ nhận được một cây nến sáp ong. Được hướng dẫn bởi một phiên dịch viên mặc trang phục, bạn sẽ đi theo một tuyến đường được thắp sáng bằng đèn lồng qua các hầm rượu cổ và hành lang có mái vòm của Viện, kết thúc bằng một buổi nếm rượu vang nóng riêng tư trong một căn phòng có mái vòm ngầm. Đặt chỗ trước là điều cần thiết (sẽ hết chỗ vào đầu tháng 12) và mức giá 45 € bao gồm tour tham quan và hai cốc rượu vang có gia vị—một khoản phí nhỏ để có cái nhìn thoáng qua khó quên về quá khứ nhiều lớp của Trier.

Các buổi sáng trong tuần—từ thứ Ba đến thứ Năm từ 11 giờ sáng đến 1 giờ chiều—là thời điểm lý tưởng cho các nhiếp ảnh gia và những người đi dạo chậm rãi, với ít nhóm du lịch và người dân địa phương ăn trưa (các khu chợ ở Đức thường vắng vẻ vào buổi trưa). Nếu ngày đi của bạn rơi vào ngay sau ngày 6 tháng 12, bạn sẽ thấy tác động của Nikolaustag: trẻ em diễu hành qua quảng trường với đèn lồng và nhận những đồng xu sô cô la nhỏ từ những nhân vật "Thánh Nicholas" hóa trang—một cảnh tượng mê hoặc tan biến khi bánh ngọt Nikolaustag bán hết. Ngược lại, cuối tuần trước ngày 24 tháng 12 là giai đoạn bận rộn nhất; nếu bạn thích không gian rộng rãi, hãy lên kế hoạch cho chuyến thăm của mình trước hoặc sau thời điểm cao điểm đó.

Weihnachtsmarkt của Trier không chỉ là một hội chợ lễ hội —mà còn là một bức tranh sống động về những con đường La Mã và truyền thống phường hội thời trung cổ được làm dịu đi bởi ánh nến và sự ấm áp của lòng hiếu khách theo mùa. Từ việc nếm thử rượu vang Glühwein pha Riesling dưới bóng râm của Porta Nigra cho đến việc đóng gói những chú chim sẻ gỗ được tiện bằng tay mang về nhà, vang vọng tiếng ríu rít của lịch sử, bạn sẽ thấy khu chợ này vừa có quy mô dễ quản lý vừa có tính cách phong phú. Đóng gói thông minh, lên kế hoạch vào giờ cao điểm và chuẩn bị để theo dấu chân của các hoàng đế và thương nhân khi bạn tạo nên di sản Giáng sinh La Mã của riêng mình.

York, Vương quốc Anh: Trải nghiệm Giáng sinh thời Dickens

York, Vương quốc Anh - Trải nghiệm Giáng sinh thời Dickens

Bước qua một trong những cổng vào cổ kính của York—Micklegate Bar hoặc Bootham Bar—và bạn sẽ ngay lập tức được đưa vào một cuốn tiểu thuyết sống động của Charles Dickens. Hội chợ St Nicholas len lỏi qua trung tâm thời trung cổ của thành phố, từ Phố Parliament xuống đến khu vực của Nhà thờ lớn, biến những con đường lát đá cuội hẹp và mặt tiền có khung gỗ thành những con phố của London thời Victoria. (Nếu bạn đang theo đuổi bầu không khí hoài cổ của Dickens thay vì một hội chợ lễ hội chung chung, York sẽ mang đến cho bạn sự phô trương đầy tính sân khấu mà ít hội chợ Giáng sinh nào khác có thể sánh bằng.)

Hội chợ St Nicholas theo truyền thống mở cửa vào cuối tháng 11—thường là thứ Sáu trước Mùa Vọng—và kéo dài đến ngày 23 tháng 12, với một số gian hàng được chọn trở lại cho lễ hội Năm mới. Giờ mở cửa của chợ thường là từ 10 giờ sáng đến 7 giờ tối từ Thứ Hai đến Thứ Năm, kéo dài đến 9 giờ tối vào Thứ Sáu và Thứ Bảy; vào ngày 24 tháng 12, hoạt động sẽ kết thúc vào khoảng 4 giờ chiều và hội chợ vẫn đóng cửa vào Ngày Giáng sinh. Vào cửa miễn phí, nhưng hãy chuẩn bị khoảng 25–35 bảng Anh cho một người để thưởng thức một vòng rượu vang hâm nóng vừa phải, một bữa ăn nhẹ thịnh soạn và một vài món đồ thủ công nhỏ (hầu hết các món quà lưu niệm có giá từ 5 đến 30 bảng Anh). Trong khi hầu hết các nhà gỗ chấp nhận thẻ, những người bán hàng nhỏ đôi khi áp dụng mức chi tiêu tối thiểu là 10 bảng Anh—mang theo đồng xu 1 bảng Anh và 2 bảng Anh sẽ giúp bạn mua bánh nhân thịt băm hoặc bánh Yorkshire parkin dễ dàng hơn.

Bắt đầu ở ga cuối phía bắc trên Phố Parliament, nơi có hơn bốn mươi túp lều gỗ xếp hàng dưới bóng của Tường thành phố. Tại đây, các nghệ nhân trong vùng trưng bày mọi thứ, từ găng tay len nỉ thủ công nhuộm màu theo sắc thái của North Yorkshire Moors đến những chiếc cốc thiếc được làm riêng có khắc huy hiệu của thành phố. (Nếu bạn đang săn lùng một món đồ lưu niệm thực sự mang đậm chất địa phương, hãy tìm gian hàng do York Guild of Spinners and Weavers điều hành—mỗi cuộn len merino hoặc alpaca đều được nhuộm thủ công bằng các loại thực vật tự nhiên để có màu sắc mà bạn sẽ không tìm thấy trên kệ siêu thị.) Đi về phía nam đến Quảng trường St Sampson để xem qua các gian hàng bán đồ chơi lấy cảm hứng từ thời Victoria: ngựa gỗ bập bênh, hộp nhạc phát nhạc mừng Giáng sinh và búp bê vải khâu tay mặc váy phù hợp với thời đại. Đừng bỏ qua những người bán đồ trang trí gần North Transept của Minster, nơi những quả cầu thủy tinh thổi có hình dạng giống như những con quỷ đá York thu nhỏ thường là chủ đề trang trí cây thông Noel gây nhiều câu chuyện khi ở quê nhà.

Khi bạn vòng về phía Minster, mùi thơm của gia vị và thịt nướng sẽ vẫy gọi. Rượu vang nóng ở đây được gọi là rượu rum nóng—glühwein pha với một giọt rượu Rum Yorkshire—được phục vụ nóng hổi trong những chiếc cốc tráng men (áp dụng khoản đặt cọc 3 bảng Anh). Để có một lựa chọn thay thế không chứa caffeine, hãy lấy một cốc rượu táo tẩm gia vị (nước táo nóng, quế, đinh hương và một chút vỏ cam). Các quầy hàng thực phẩm tập trung quanh Deangate và High Petergate, nơi bạn sẽ tìm thấy mọi thứ từ bánh mì nướng phô mai thủ công (phô mai Yorkshire tan chảy trên bánh mì soda) đến thịt lợn quay chậm trong nước sốt rượu táo được phục vụ trong bánh brioche nhỏ. (Mẹo nhỏ: hãy mang theo một gói khăn ăn hoặc khăn tay gấp gọn - bạn đang ở Anh, vì vậy khăn giấy công cộng không phải là thứ bạn cần khi nhiệt độ xuống dưới 5 °C.) Đừng rời đi mà chưa nếm thử món bánh parkin truyền thống của Yorkshire - một loại bánh yến mạch gừng đặc - lý tưởng khi kết hợp với một ly rượu gin mận nóng để có một kết thúc ấm áp, say đắm.

Tuyên bố của York về phả hệ Dickens không chỉ là tiếp thị. Mỗi buổi tối, những người hát mừng trong trang phục hóa trang tụ tập bên dưới Market Cross được chiếu sáng trên Phố Parliament, hát vang "God Rest Ye Merry, Gentlemen" và "Hark! The Herald Angels Sing" với giai điệu bốn bè mạnh mẽ. Vào cuối tuần, điều này được bổ sung bởi nhà hát đường phố: hãy mong đợi những người kể chuyện lưu động đọc các cảnh trong "A Christmas Carol", hoàn chỉnh với một chiếc đàn organ thùng quay tay chơi những giai điệu phù hợp với thời kỳ đó. Nếu bạn thích một bối cảnh ít ồn ào hơn, hãy tìm đến các buổi hát mừng thân mật trong Vườn Dean gần Nhà thờ lớn—buổi chiếu phim buổi chiều vào các ngày trong tuần khoảng 3 giờ chiều thu hút ít người hơn và thích hợp để lắng nghe suy ngẫm giữa những chiếc đèn lồng sắt nhấp nháy. (Trang phục thường có sẵn để thuê tại Trung tâm Du khách; đội mũ chóp cao hoặc áo choàng để chụp những bức ảnh trông giống như những bức khắc của thế kỷ 19.)

Tháng 12 ở York rất mát mẻ: nhiệt độ cao trung bình hàng ngày khoảng 4 °C (39 °F), giảm xuống gần mức đóng băng vào ban đêm, thỉnh thoảng có mưa đá hoặc tuyết nhẹ. Mặc lớp lót thấm ẩm, áo len len và áo khoác chống thấm nước—lý tưởng nhất là có mũ trùm đầu vừa vặn để tránh gió thổi qua các mái vòm của Nhà thờ lớn. Giày dép phải vừa ấm vừa chống trơn trượt; những viên đá cuội lấp lánh dưới ánh đèn ngày lễ nhưng trở nên nguy hiểm khi ẩm ướt. Sạc dự phòng di động là người bạn tốt nhất của du khách (sạc rất hiếm và có thể chụp ảnh ở khắp mọi nơi). Có nhà vệ sinh công cộng tại các cơ sở do thành phố điều hành trên Phố Blake và Phố Parliament—hãy lên kế hoạch nghỉ giải lao một cách chiến lược, vì hàng đợi có thể tăng lên trong giờ cao điểm từ 4 giờ chiều đến 6 giờ chiều

Trong khi con đường mòn chính từ Phố Parliament đến Nhà thờ Minster thu hút nhiều sự chú ý nhất, thì những con phố nhỏ lại mang đến những khám phá yên tĩnh hơn. Whip‑ma‑Whop‑ma-Gate có một ngôi nhà gỗ nhỏ bán trứng Scotch ấm áp—một loại protein bất ngờ nhưng được chào đón giữa những món ăn ngọt ngào. Phía sau Thư viện Minster, một khu đất gồm ba ngôi nhà gỗ nhỏ chuyên bán đồ dùng văn phòng phẩm lấy cảm hứng từ lịch sử—sổ ghi chép bằng giấy da, bút lông ngỗng và lọ mực là những món quà tuyệt vời cho cả người viết và người đam mê lịch sử. Nếu bạn thấy mình có thêm nửa ngày, hãy lên xe buýt York Explorer đến các lâu đài gần đó tại Howard hoặc Castle Howard (cả hai đều có các khu chợ mùa đông nhỏ), hoặc đi tàu về phía tây đến Leeds để tận hưởng bầu không khí Giáng sinh đô thị tương phản—tất cả các vé phương tiện công cộng trong khu vực đều có thể được mua qua ứng dụng CityLink, ứng dụng này cung cấp vé ngày giảm giá nếu mua trước 24 giờ.

York là một trong những thành phố an toàn nhất của Anh, nhưng bất kỳ sự kiện nào thu hút nhiều người đều cần cảnh giác. Giữ đồ có giá trị trong túi quần hướng ra phía trước hoặc bên trong các ngăn có khóa kéo, và cảnh giác khi chen lấn trong các con hẻm hẹp (đặc biệt là trên Coppergate, nơi đám đông đổ về Bootham Bar). Nghi thức xếp hàng của người Anh nổi tiếng là lịch sự—việc chờ đến lượt mình tại các quầy hàng thực phẩm hoặc xe đẩy phổ biến sẽ không bị chú ý nếu bạn cố gắng chen lên trước. Việc boa tiền không phổ biến ở các quầy hàng đứng (người bán hàng mong đợi được thanh toán đầy đủ), nhưng thêm 10 phần trăm ở các quán cà phê ngồi gần đó là thông lệ nếu dịch vụ theo bàn và bao gồm phụ phí lễ hội.

Để có một buổi tối có cấu trúc, hãy đặt tour “Victorian Beer and Carol Crawl”, một tour có hướng dẫn viên bắt đầu tại Golden Fleece—một quán rượu có từ thế kỷ 16—và đi qua ba cơ sở uống rượu lịch sử, mỗi cơ sở kết hợp với một bộ bài hát mừng giáng sinh truyền thống và một loại bia hoặc rượu táo địa phương. Chuyến tham quan kết thúc bằng một buổi độc tấu riêng bên trong Merchant Adventurers' Hall, kèm theo một đĩa đồ ăn nhẹ lễ hội gồm bánh nhân thịt lợn, Stilton và quả óc chó kẹo. Đặt chỗ mở vào tháng 9 và các chỗ trống nhanh chóng được lấp đầy (tối đa 12 khách mỗi buổi); với mức giá 55 bảng Anh cho một người, đây là một khoản chi tiêu xa xỉ nhưng mang lại cho bạn cả cảm giác ấm áp và sự trân trọng sâu sắc hơn về lịch sử sống động của York.

Các buổi sáng trong tuần—từ thứ Ba đến thứ Năm từ 11 giờ sáng đến 2 giờ chiều—mang đến sự cân bằng tốt nhất giữa sự tĩnh lặng và hoạt động, với đủ số lượng người bán hàng rong mở cửa để nếm thử các món đặc sản chính nhưng ít đoàn du lịch hơn ở phía trên. Nếu bạn là người của buổi sáng, hãy đến trước 10 giờ sáng vào các ngày trong tuần để chụp ảnh những con phố vắng vẻ với những gian hàng san sát dưới sương mù sớm. Ngược lại, hãy lên kế hoạch ghé thăm lần thứ hai sau 7 giờ tối vào các ngày thứ Sáu để ngắm nhìn khu chợ sáng rực rỡ—chỉ cần chuẩn bị cho đám đông lớn hơn và cân nhắc kết hợp chuyến đi dạo buổi tối của bạn với một bữa tối được đặt trước tại một trong những nhà hàng hầm rượu thời trung cổ liền kề (nhiều nhà hàng chấp nhận đặt chỗ trực tuyến trước sáu tuần).

Hội chợ St Nicholas ở York không chỉ là một khu chợ ngày lễ: đó là một bước chân được chế tác tỉ mỉ trở lại nước Anh thời Victoria, nơi mọi chi tiết—từ những người biểu diễn hóa trang đến những món đồ lấy cảm hứng từ lịch sử—đều củng cố quá khứ huy hoàng của thành phố. Cho dù bạn đang nhấm nháp đồ ăn nhẹ trong bóng râm của Nhà thờ lớn, chiêm ngưỡng sự hội tụ dưới ánh nến dưới Market Cross, hay chỉ đơn giản là nhâm nhi một ly rượu toddy nóng trong khi tuyết phủ trên Tường thành, khu chợ Giáng sinh này mang đến một bức tranh thảm trải nghiệm vừa chân thực vừa đầy mê hoặc. Hãy chuẩn bị chu đáo, đặt chỗ sớm cho các sự kiện đặc biệt và chuẩn bị tạo nên câu chuyện Giáng sinh thời Dickens của riêng bạn giữa những con đường quanh co của một trong những thành phố có không khí nhất nước Anh.

Valkenburg, Hà Lan: Cuộc phiêu lưu Giáng sinh dưới lòng đất

Valkenburg, Hà Lan - Cuộc phiêu lưu Giáng sinh dưới lòng đất

Nằm ẩn mình dưới những ngọn đồi đá vôi của Limburg, Chợ Giáng sinh Valkenburg không hề bình thường. Thay vì những dãy nhà gỗ phơi mình dưới gió và mưa, bạn sẽ đi xuống một mạng lưới các hang động khai thác trước đây—trong đó có Gemeentegrot và Fluweelengrot—nơi những chiếc đèn lồng nhấp nháy và những chuỗi đèn cổ tích chiếu sáng những lối đi được đẽo bằng tay với những gian hàng bằng gỗ. (Nếu bạn đã chán những khu chợ ngoài trời giống nhau bị ảnh hưởng bởi những ý thích bất chợt của mùa đông, thì bối cảnh ngầm này sẽ mang đến cho bạn nơi trú ẩn, sự mới lạ và nhiệt độ hang động 10 °C (50 °F) dễ chịu giúp bạn tránh khỏi cái lạnh khắc nghiệt nhất của tháng 12 ở Hà Lan.)

Chợ ngầm của Valkenburg theo truyền thống mở cửa vào cuối tháng 11—thường là vào cuối tuần sau lễ Sinterklaas—và kéo dài đến ngày 1 tháng 1, mặc dù các nhà điều hành hang động riêng lẻ có thể đóng cửa trong vài ngày vào đêm Giáng sinh. Giờ mở cửa hàng ngày thường là từ 11 giờ sáng đến 5 giờ chiều vào các ngày trong tuần và kéo dài đến 6 giờ chiều hoặc 7 giờ tối vào các ngày cuối tuần; vé vào cửa theo giờ thường có giá 15–18 euro cho mỗi người lớn (trẻ em dưới 4 tuổi được vào miễn phí và học sinh và người từ 65 tuổi trở lên được giảm giá). Nên mua trực tuyến trước, đặc biệt là đối với các khung giờ vào cuối tuần (các hang động giới hạn số lượng du khách vì lý do an toàn và bầu không khí). Tập trung tại phòng vé chính trên đường Wilhelminaberg, cách ga Valkenburg một đoạn đi bộ ngắn—hoặc đi xe đưa đón bằng điện trong thời tiết xấu.

Khi vào, hãy đi theo các tuyến đường được đánh số qua các hành lang có mái vòm do thợ mỏ tạo ra trong nhiều thế kỷ. Mỗi hốc và phòng trưng bày bên hông đã được chuyển đổi thành một gian hàng theo phong cách nhà gỗ nhỏ chứa đầy đồ thủ công mỹ nghệ Limburg: đồ gốm vẽ tay mô tả họa tiết hoa địa phương, khăn len nhuộm màu nâu than bùn và xám đá phiến, và đồ trang trí bằng thủy tinh thổi tinh xảo có hình dạng giống như nhũ đá marlstone thu nhỏ. (Lưu ý: các gian hàng có thể khá nhỏ gọn, vì vậy không nên mang theo ba lô lớn hoặc vali có bánh xe — hãy để chúng trong khách sạn hoặc trong tủ khóa tại trạm cơ sở.) Khi đi sâu hơn, bạn sẽ thấy các khu vực dành riêng cho đồ trang trí Giáng sinh — kim tự tháp bằng gỗ thủ công chạy bằng nến tealight, bộ tượng Chúa giáng sinh được chạm khắc từ gỗ hoàng dương và chân nến bằng sắt rèn lấy cảm hứng từ thiết kế đèn lồng thời trung cổ. Người bán hàng thường là nghệ sĩ địa phương; đừng ngần ngại hỏi về kỹ thuật hoặc nguồn cảm hứng của vùng miền của họ.

Giữa những nghề thủ công, bạn sẽ bắt gặp những người trung thành với ẩm thực, họ vẫn phát triển ngay cả khi không có ánh sáng ban ngày. Làm ấm tay bạn bằng một cốc rượu vang glühwein—ở đây gọi là warme wijn—được nêm bằng quế, đinh hương và một chút rượu mùi anh đào nổi tiếng của Limburg (rượu mạnh trái cây vùng Cherry mang đến một hương vị địa phương độc đáo). Bạn cũng sẽ tìm thấy những cốc rượu táo nóng ngọt appelstroop, cùng với những đĩa nhỏ bánh stroopwafel, bánh quy gừng và bánh poffertjes phủ đường bột. (Một lời về rác thải: các hang động khuyến khích sử dụng cốc tái sử dụng để đựng đồ uống—một khoản đặt cọc nhỏ 2 euro sẽ mua được sự an tâm về môi trường—và đĩa và khăn ăn có thể phân hủy là tiêu chuẩn.) Nếu bạn thèm thứ gì đó thịnh soạn hơn, hãy bước vào "hang thực phẩm" được chỉ định, nơi những người tình nguyện múc erwtensoep (súp đậu) hoặc phục vụ bánh brepels mới nướng, một loại bánh ngọt của vùng được rắc đường ngọc trai.

Trong khi môi trường hang động bảo vệ bạn khỏi gió và mưa, độ ẩm có thể khiến sàn trơn trượt. Mang giày đế thấp, chống thấm nước có độ bám tốt; giày cao gót hoặc đế giày trơn là không nên. Đường đi chủ yếu dành cho xe lăn, nhưng một số đoạn cũ hơn có trần thấp (hãy chú ý đến các điểm đánh dấu độ cao được sơn trên tường) và đường dốc thoai thoải thay vì cầu thang dốc. Nhà vệ sinh nằm gần lối vào hang động—hãy lên kế hoạch nghỉ ngơi trước vì không có tiện nghi nào sâu hơn dưới lòng đất. Sóng điện thoại di động không ổn định; nếu bạn dựa vào điện thoại để định hướng hoặc dịch thuật, hãy tải xuống bất kỳ bản đồ hoặc ứng dụng nào cần thiết trước khi xuống.

Các tour tham quan hang động giới hạn ở nhóm 25 người, đảm bảo cả sự an toàn và riêng tư. Thực hiện theo hướng dẫn của hướng dẫn viên về lối thoát hiểm (được đánh dấu rõ ràng bằng sơn phát sáng) và không chạm vào các nhũ đá hoặc măng đá—chúng là những khối sống có thể bị hư hại vĩnh viễn do dầu trên da của bạn. Giữ giọng nói ở mức vừa phải; âm thanh truyền trong các phòng có mái vòm và tiếng nói chuyện lớn có thể lấn át tiếng nhạc sĩ hoặc thư từ của hướng dẫn viên. (Nếu bạn bị chứng sợ không gian hẹp, hãy cân nhắc đến việc ghé thăm vào các buổi sáng giữa tuần khi đám đông ít nhất hoặc tìm hiểu về các chuyến tham quan nửa ngày kết hợp với các khu chợ trên mặt đất để có trải nghiệm hỗn hợp.)

Khi bạn nổi lên, lễ hội tiếp tục diễn ra tại Wilhelminaplein và trung tâm thị trấn Valkenburg. Các quầy hàng ngoài trời cung cấp các món ăn đường phố được ưa chuộng—xúc xích nướng trong bánh mì bắp cải muối chua, sốt patat met mayonnaise nóng hổi và hạt dẻ rang trong trống sắt—trong khi vòng đu quay và sân trượt băng thắp sáng quảng trường sau khi hoàng hôn buông xuống. Đi theo tuyến đường đi bộ được chiếu sáng lên đồi Cauberg để ngắm nhìn tàn tích Lâu đài Valkenburg được phủ đầy đèn cổ tích, hoặc ghé vào một trong những spa nước nóng của thị trấn để ngâm mình sau khi đi chợ (hãy cân nhắc đến khu phức hợp Thermae 2000 để ngắm toàn cảnh các trang trại của Zuid‑Limburg).

Valkenburg cách Maastricht 10 phút đi tàu về phía nam trên tuyến NS; tàu chạy hàng giờ từ Rotterdam, Utrecht và Eindhoven, với tần suất cao hơn vào thời điểm gần kỳ nghỉ lễ. Nếu bạn lái xe, có bãi đậu xe trả phí rộng rãi tại ga Valkenburg và gần các hang động—nhưng chỗ đậu xe sẽ nhanh chóng kín chỗ vào cuối tuần. Chỗ nghỉ ngơi có nhiều lựa chọn, từ nhà nghỉ B&B ấm cúng trong những ngôi nhà phố Gothic được phục hồi đến các khách sạn lớn hơn mang thương hiệu nhìn ra quảng trường chợ; đặt phòng trước tháng 11 là điều khôn ngoan, vì phòng đã bán hết vào tháng 10 trong mùa Giáng sinh cao điểm.

Mẹo dành cho người trong cuộc để có chuyến thăm khám tối ưu:

  • Khám phá vào giờ ăn trưa trong tuần: Chọn khung giờ thứ Ba hoặc thứ Tư vào khoảng 1 giờ chiều, khi nhóm buổi sáng đã thưa dần và lượng khách đến vào buổi chiều vẫn chưa bắt đầu. Ánh sáng dịu nhẹ và đám đông vừa phải tạo nên cơ hội chụp ảnh tốt hơn.
  • Thẻ tham quan hang động kết hợp: Hãy tìm vé kết hợp cho phép vào cả Gemeentegrot và Fluweelengrot, thường được giảm giá một chút—và cho bạn hai bầu không khí ngầm riêng biệt để so sánh.
  • Tour tham quan có hướng dẫn bằng nến: Đặt tour tham quan buổi tối chỉ thắp nến sáp ong (giới hạn một lần mỗi ngày). Bạn sẽ đi theo ánh đèn trong chợ, sau đó đi xuống các phòng trưng bày sâu hơn, nơi những người hát thánh ca biểu diễn các bài hát mừng Giáng sinh của Hà Lan theo phong cách a cappella. (Cần đặt chỗ trước; tour sẽ hết chỗ vào đầu tháng 12.)
  • Các chuyến đi trong ngày từ Maastricht: Kết hợp chuyến thăm Valkenburg của bạn với chuyến đi vòng quanh bờ biển ngắn đến các con đê và cồn cát của Zeeland, hoặc khám phá những vườn nho trải dài của Coteaux de la Meuse ở Bỉ gần đó—vé Eurail theo vùng có thể đi đến cả hai quốc gia một cách liền mạch.

Chợ Giáng sinh ngầm của Valkenburg là một nghiên cứu về lễ hội tháo vát—biến những đường hầm khai thác mỏ hàng thế kỷ thành nơi trú ẩn, nhà hát và chợ cùng một lúc. Từ khoảnh khắc bạn bước xuống dưới vòm đá vôi cho đến khoảnh khắc bạn trở lại với không khí mùa đông lạnh giá, bạn sẽ đánh giá cao cách thích nghi thực dụng và phong cách lễ hội có thể cùng tồn tại. Đóng gói hành lý nhẹ, đặt sớm và chuẩn bị khám phá một truyền thống lễ hội ngầm mang lại cảm giác vừa mang tính lịch sử, vừa thiết thực và thực sự kỳ diệu.

Colmar, Pháp: Giáng sinh cổ tích ở Alsatian

Colmar, Pháp - Giáng sinh cổ tích ở Alsatian

Phố cổ Colmar, với những "ngôi nhà xương" bằng gỗ một nửa và những kênh đào được đặt biệt danh theo phản xạ là "Little Venice", tỏa ra một ánh sáng gần như siêu thực khi Christkindelmarkt trải dài qua năm quảng trường riêng biệt. Tại đây, mỗi cụm nhà gỗ được bao quanh bởi những mặt tiền màu phấn được phủ bằng những vòng hoa thường xanh và được chiếu sáng bằng đèn lồng mềm mại, tạo nên một tuyến đường quanh co giống như một lối đi dạo trong truyện cổ tích hơn là một khu chợ thông thường. (Nếu bạn muốn thoát khỏi những gian hàng đồng nhất của các thành phố lớn hơn và thay vào đó đắm mình vào bức tranh thêu thủ công, ẩm thực và truyền thống thực sự của Alsatian, Colmar sẽ mang đến cho bạn mọi thứ ở mọi góc quanh co lát đá cuội và sân trong được trang trí lộng lẫy.)

Chợ Giáng sinh Colmar theo truyền thống mở cửa vào cuối tháng 11—thường là vào khoảng tuần cuối cùng trước Ngày lễ Thánh Andrew—và vẫn hoạt động cho đến ngày 29 tháng 12, với một số đèn chiếu sáng và gian hàng pop-up mở cửa trở lại cho đến đêm giao thừa. Mỗi khu chợ thường mở cửa từ 10 giờ sáng đến 8 giờ tối hàng ngày; giờ mở cửa kéo dài đến 9 giờ tối vào cuối tuần và trong tuần trước ngày 25 tháng 12. Vào cửa hoàn toàn miễn phí, mặc dù bạn sẽ muốn lập ngân sách ít nhất 35–50 euro cho mỗi người để nếm thử các món đặc sản của Alsace và một số đồ lưu niệm thủ công. Các phương thức thanh toán khác nhau: các nhà gỗ lớn hơn thường chấp nhận thẻ, nhưng nhiều nghệ nhân thích tiền mặt (đặc biệt là đối với các giao dịch mua dưới 10 euro), vì vậy hãy chuẩn bị sẵn một lượng tiền 5 euro và 10 euro.

Thay vì một cuộc tụ họp đông người duy nhất, Colmar phân tán phép thuật Giáng sinh của mình tại năm địa điểm chính—mỗi địa điểm có một nét đặc trưng riêng. Bắt đầu tại Place des Dominicains, nơi một dãy quầy hàng nằm gọn dưới những cây du cao chót vót, cung cấp các sản phẩm thủ công tinh xảo như đồ trang trí bằng thủy tinh thổi thủ công được khắc họa tiết thời trung cổ và tượng sứ do các nghệ nhân Sélestat vẽ. Từ đó, di chuyển về phía nam đến Place de l'Ancienne Douane (Koifhus), nơi mặt tiền trang trí công phu của tòa nhà hải quan thế kỷ 15 tạo nên bối cảnh sân khấu cho một loạt các quầy hàng thực phẩm địa phương—hãy nghĩ đến bánh tartine phô mai Munster, baeckeoffe (thịt lợn và khoai tây nấu chậm) và bánh tarte flambée được phục vụ trực tiếp từ lò đốt củi.

Đi qua cây cầu đá bắc qua Sông Lauch vào Petite Venise, nơi có những ngôi nhà gỗ nằm dọc hai bên bờ và những người bán hàng chuyên bán đồ lưu niệm trang trí: lịch Mùa Vọng khâu tay được in bằng phương pháp nhuộm nguyên bản của Colmar từ thế kỷ 17, sổ bìa da có đóng dấu biểu tượng của dược sĩ và những người lính Kẹp hạt dẻ bằng gỗ thu nhỏ lấy cảm hứng từ truyền thống nổi tiếng của Strasbourg. (Lưu ý: đường dành cho người đi bộ ở đây rất hẹp, đặc biệt là gần hoàng hôn; hãy giữ ba lô của bạn gọn gàng và di chuyển thận trọng qua đám đông để tránh tắc nghẽn.)

Tiếp tục đi về phía tây bắc đến Place Jeanne d'Arc, nơi có bức tượng mạ vàng của Maid of Orléans và là nơi có những ki-ốt lớn hơn bán hàng dệt thủ công—chăn len dệt tại Ribeauvillé, mũ len cừu đan thủ công tại Thung lũng Munster và khăn quàng cổ cashmere nhuộm màu xanh lá cây đậm của rừng và đỏ tía. Quảng trường này cũng là nơi có gian hàng thủ công của chợ, nơi bạn có thể xem những người thổi thủy tinh tạo hình đồ trang trí, thợ gốm nặn những chiếc nôi thu nhỏ và thợ chạm khắc gỗ tạo hình những chú quỷ lùn Schneewittchen bằng tay. Cuối cùng, hãy đến Place de la Cathédrale, nơi ngọn tháp đồ sộ của Nhà thờ Saint-Martin hiện ra phía trên một cụm gian hàng dành riêng cho rượu vang và rượu mạnh của vùng Alsace—Riesling vendange tardive, rượu vang đá gewurztraminer và một loại Crémant d'Alsace ấm áp được phục vụ với hạt dẻ kẹo.

Bất kể bạn thích ô vuông nào, các món ăn của Colmar đều tuyệt vời. Rượu vang nóng—vin chaud—được nêm bằng quế, đinh hương và một ít mật ong địa phương, và được phục vụ trong những chiếc cốc gốm có thể tái sử dụng được trang trí bằng họa tiết con cò đặc trưng của chợ (tiền đặt cọc 3 euro để tránh xả rác). Đối với lựa chọn không cồn, hãy tìm chocolat chaud à l'ancienne: sữa sô cô la đen đặc được phục vụ trong bình ép 200 ml, hoàn hảo để chia sẻ. Trong số những điểm nhấn ẩm thực đường phố là món kougelhopf nổi tiếng (bánh brioche hạnh nhân nướng trong khuôn có khía), bánh bretzel rắc muối biển thô và phô mai Comté, và bánh sandwich bắp cải muối chua cay được xếp lớp với thịt xông khói hun khói và lát bratwurst. (Mang theo khăn ướt hoặc khăn vải có thể tái sử dụng—mặc dù nhiều quầy hàng cung cấp khăn ăn, nhưng sự kết hợp giữa không khí lạnh và phô mai tan chảy có thể thử thách ngay cả những người ăn kiêng nhất.)

Đúng với di sản của một thị trấn nhỏ nhưng sôi động về mặt văn hóa, chợ Colmar có một chuỗi sự kiện trực tiếp liên tục. Các ca đoàn từ sân trong Musée Unterlinden hát những bài thánh ca truyền thống bằng phương ngữ Alsatian, trong khi các ban nhạc kèn đồng biểu diễn các cuộc diễu hành theo phong cách Đức trên các bậc thang của Nhà thờ Saint-Martin. Mỗi cuối tuần đều có "Cuộc diễu hành Mannala", nơi trẻ em hóa trang thành những chú brioche nhỏ (mannala) diễu hành qua các quảng trường, phân phát những chiếc bánh ngọt của riêng mình cho những người xem—một cảnh tượng thú vị kết thúc buổi chiều cho các gia đình. (Nếu bạn thích ít đám đông hơn, hãy xem các buổi biểu diễn vào các ngày trong tuần tại Place des Dominicains vào khoảng 11 giờ sáng, khi hầu hết du khách vẫn đang đi vào.)

Kích thước nhỏ gọn của Colmar có nghĩa là bạn có thể dễ dàng di chuyển giữa các khu chợ bằng cách đi bộ—không cần vé phương tiện công cộng, mặc dù taxi và dịch vụ đi chung xe hoạt động từ ga Gare SNCF nếu bạn ở vùng ngoại ô. Đối với những người đến bằng ô tô, Parc des Expositions ở rìa phía đông của thị trấn có bãi đậu xe lớn trả phí (dự kiến ​​sẽ đi bộ 10–15 phút hoặc đi xe đưa đón miễn phí đến trung tâm). Các nơi lưu trú qua đêm có thể là khách sạn boutique trong những ngôi nhà của thương gia Alsace đã được cải tạo cho đến nhà nghỉ giá rẻ chỉ cách đó một đoạn đi xe điện ngắn; nên đặt phòng trước đầu tháng 10, vì phòng thường hết trong hai tuần đầu tiên của tháng 12.

Khí hậu mùa đông của Alsace trung bình khoảng 3 °C (37 °F) vào ban ngày, giảm xuống gần mức đóng băng vào ban đêm, với sương mù thường xuyên và thỉnh thoảng có mưa đá. Mặc quần áo nhiều lớp: lớp lót bằng len merino hoặc tổng hợp, lớp giữa chắc chắn (áo len hoặc vải nỉ) và lớp vỏ ngoài chống thấm nước. Giày bốt cách nhiệt, chống trượt là vật dụng cần thiết để đi trên những con đường lát đá cuội trơn trượt đầy sương mù, và một chiếc mũ rộng vành giúp bảo vệ khỏi mưa phùn ẩm ướt. Luôn mang theo một chiếc ô nhỏ gọn hoặc áo mưa có thể gấp gọn—mặt trận bão có thể nhanh chóng đi qua chân đồi Vosges và các khu chợ vẫn mở cửa trừ khi điều kiện đe dọa đến an toàn công cộng.

Colmar là một trong những thành phố nhỏ an toàn nhất của Pháp, nhưng các sự kiện lễ hội thu hút những kẻ móc túi tìm kiếm khách du lịch mất tập trung. Hãy cất những đồ vật có giá trị trong túi bên trong có khóa kéo hoặc thắt lưng đựng tiền, và luôn để ý đến xung quanh, đặc biệt là ở những ngóc ngách đông đúc như Petite Venise vào lúc chạng vạng. Tinh thần Alsace coi trọng việc xếp hàng lịch sự: hãy kiềm chế sự thôi thúc chen chúc về phía trước tại các quầy hàng thực phẩm đông đúc (đặc biệt là những quầy hàng phục vụ bánh tarte flambée), và giữ nguyên vị trí của mình thay vì đột ngột bước sang một bên. Tiền boa không phải là thông lệ tại các quầy hàng ở chợ—bạn sẽ được đền đáp xứng đáng—nhưng làm tròn thêm 1–2 euro tại các nhà hàng ngồi ăn là một cử chỉ lịch sự.

Lời khuyên hữu ích cho du khách sành sỏi:

  • Dạo bộ sớm: Nên đến đây vào khoảng 10 giờ sáng các ngày trong tuần, khi những người bán hàng rong đã bắt đầu bày bán và sương mù buổi sáng vẫn còn đọng lại trên quảng trường—thời điểm yên tĩnh lý tưởng để chụp ảnh và đàm phán với các nghệ nhân trước khi đám đông lên đến đỉnh điểm.
  • Hộ chiếu chợ: Nhận “Hộ chiếu chợ Giáng sinh” tại Văn phòng du lịch—một tờ rơi miễn phí liệt kê tất cả năm chợ, có chỗ dán tem lưu niệm tại mỗi địa điểm. Thu thập tất cả năm để được giảm giá nhỏ tại các gian hàng tham gia.
  • Đặt chỗ tham gia hội thảo: Đặt trước hội thảo thổi thủy tinh hoặc vẽ gốm thông qua gian hàng Place Jeanne d'Arc; các buổi học thường kín chỗ rất nhanh, đặc biệt là trong hai tuần đầu tiên của tháng 12.
  • Ngoài Colmar: Để có sự tương phản, hãy bắt tàu TER đến các ngôi làng gần đó là Riquewihr hoặc Kaysersberg, mỗi ngôi làng đều có khu chợ riêng nằm trong các bức tường thành kiên cố—hoàn hảo cho chuyến tham quan kéo dài nửa ngày.

Lễ Giáng sinh Alsatian cổ tích của Colmar là một nghiên cứu về tính xác thực nhiều lớp—năm khu chợ riêng biệt, mỗi khu chợ đều mang dấu ấn của đặc điểm vùng miền, hợp nhất thành một trải nghiệm gắn kết tôn vinh nghề thủ công, sự thân thiện và truyền thống lâu đời. Cho dù bạn đang nhâm nhi rượu vang vin chaud dưới ánh sáng kính màu của nhà thờ, mặc cả để mua một bức tượng Schneewittchen được chạm khắc thủ công hay chỉ đơn giản là thưởng thức một chút sô cô la chaud khi hơi nước trôi dọc theo lan can ven kênh, Colmar cung cấp một khu chợ Giáng sinh mang cảm giác vượt thời gian như chính những ngôi nhà khung gỗ. Hãy chuẩn bị chu đáo, lên kế hoạch cho lộ trình của bạn và chuẩn bị lang thang qua một trong những xứ sở thần tiên mùa đông quyến rũ nhất châu Âu.