Горизонт Панама-Сити возвышается на стыке суши и моря — его 26 corregimientos вмещают чуть более 1 086 990 жителей в пределах города (и свыше 2 100 000, если включить окружающую столичную зону), — в то время как его высотные кластеры отмечают место политического управления, мировых финансов и морской торговли у тихоокеанского входа в канал (провинция Панама). Основанный в 1519 году Педро Ариасом Давилой, город быстро стал плацдармом для экспедиций, которые покорили империю инков (1532), и впоследствии функционировал как главная артерия для драгоценных металлов, направлявшихся в Европу. Полтора столетия спустя нападение Генри Моргана (28 января 1671 года) привело к пожару в раннем поселении, после чего выжившие основали это место на близлежащем полуострове (21 января 1673 года). Хотя этот возрожденный город расширился далеко за пределы руин, Панама-Вьехо и по сей день остается ярким объектом всемирного наследия, а его разрушающиеся башни привлекают студентов и путешественников со всего мира.
- История Панама-Сити
- География и климат Панама-Сити
- Архитектурное великолепие и кварталы Панама-Сити
- Экономический и финансовый центр Панама-Сити
- Демографические данные и культурное разнообразие города Панама-Сити
- Объекты всемирного наследия города Панама
- Туризм в Панама-Сити: сочетание истории и современности
- Как добраться до Панама-Сити
- Передвижение по Панама-Сити
- Достопримечательности, которые стоит посетить в Панама-Сити
- Исторические места в Панаме
- Чудеса природы в Панаме
- Культурный опыт в Панаме
- Шоппинг и рестораны в Панаме
- Однодневные поездки из Панама-Сити
- Шоппинг и рынки в Панаме
- Общественный рынок Сан-Фелипе-Нери
- Торговый центр Albrook
- ТРЦ «МультиПлаза»
- Торговый центр MultiCentro
- Метро Молл
- Торговый центр Villages
- Изделия ручной работы и сувениры
- Питание в Панаме
- Безопасность в Панаме
В своем тропическом контексте Панама-Сити занимает узкий перешеек, где бирюзовое затишье Тихого океана встречается с влажной кромкой тропического леса. Parque Natural Metropolitano — полоса нетронутого полога, тянущаяся вдоль канала — дает приют тапирам, пумам и кайманам, в то время как его орнитофауна собирается в тихих ухаживаниях над залитыми солнцем полянами. На тихоокеанском конце канала Смитсоновский институт тропических исследований поддерживает Centro de Exhibiciones Marinas, лабораторию, посвященную прибрежной экологии и коралловым сообществам, приглашая тех, кого привлекает морская биология, стать свидетелями рифовых систем, процветающих у кромки воды. Эта тесная связь между инженерным подвигом и лесным водоразделом сохранила обширные участки джунглей, обеспечив запасы пресной воды, необходимые для работы шлюза: уникальное слияние человеческих амбиций и почти нетронутой дикой природы.
К юго-западу от мегаполиса Национальный парк Соберания раскинулся на холмистой местности, где более 500 рек пронизывают внутреннюю часть Панамы. Хотя большинство из них начинаются как стремительные горные потоки, Рио Чагрес и Рио Чепо пронизывают городские границы, их потоки перекрыты плотинами, образуя озера Гатун и Мэдден — водохранилища, которые не только приводят в движение турбины, но и поддерживают транзит по каналу. Чагрес, один из примерно 150 притоков, питающих склон Карибского моря, дает начало озерному фронту, увенчанному шлюзовыми комплексами на обоих флангах. Между тем, Чепо, среди более чем 300 водных путей, впадающих в бассейн Тихого океана, направляет свой поток в гидроэлектростанции, питающие как муниципальные зоны, так и окружающие сельскохозяйственные общины. Эти реки, находящиеся в постоянном движении, напоминают городу о его зависимости от дождевых водосборов окружающих высокогорий.
Климатическая регулярность управляет повседневной жизнью в столице: режим тропической саванны, который дает около 1900 мм осадков в год, с преобладанием влажного периода с мая по декабрь и сухого периода с января по апрель. Средние температуры держатся около 27 °C (81 °F) с небольшими ежемесячными колебаниями, в то время как устойчивая внутритропическая зона конвергенции окутывает небо разорванными кучевыми облаками даже в так называемый сухой сезон. Солнечный свет, хотя и обильный, кажется фильтрованным; свет города приобретает золотистый блеск, который дополняет его известняковые фасады и побеленные башни. Эти атмосферные условия питают зеленые очаги флоры в городской сетке, где фикусы и бугенвиллеи цветут вдоль бульваров и набережных вдоль каналов.
Исторический casco antiguo — Casco Viejo, или San Felipe — раскрывает архитектурные слои, охватывающие четыре столетия. Испанские колониальные церкви соседствуют с французскими таунхаусами и жилищами в карибском стиле, возведенными во время бума канала в начале двадцатого века. 800 зданий этого района охватывают республиканский классицизм, расцветы ар-деко и замысловатые кованые балконы, обрамляющие узкие улочки, которые поднимаются к площадям, оглашаемым звоном соборных колоколов. Среди его достопримечательностей — Salón Bolívar, Национальный театр (построенный в 1908 году) и Las Bóvedas, сводчатая набережная эспланада, когда-то неотъемлемая часть колониальной обороны. Здесь золотой алтарь Святого Иосифа, спрятанный под землей во время натиска Моргана, служит молчаливым свидетельством способности города к обновлению.
За пределами Каско-Вьехо современный горизонт представляет собой более 127 завершенных высотных проектов, еще 110 из которых возвышаются в шахматном порядке. Стеклянные и стальные башни отражают солнечный свет обратно через залив, создавая городской мираж, где крановые стрелы подчеркивают горизонт. В этом вертикальном пространстве мост Столетия, удостоенный Американским институтом сегментных мостов награды за техническое совершенство, выгибается над обхватом канала, соединяя западные берега и облегчая транспортную нагрузку на Пуэнте-де-лас-Америкас. Его элегантные, чистые линии находятся в диалоге с окружающими пальмами, не выдавая ни тяжести торговли, ни проблем сейсмического проектирования.
Административное сердце Панама-Сити пульсирует через его 13 центральных corregimientos — включая Санта-Ана, Эль-Чоррильо, Белла-Виста и Рио-Абахо — где районы сливаются в динамичную мозаику жилых улиц, рынков и площадей. Банковский район занимает коридор Авенида Бальбоа, где по крайней мере восемьдесят финансовых учреждений имеют хранилища и залы заседаний; пятнадцать из них обслуживают местные интересы, остальные обслуживают офшорные счета, привлеченные мягкими правилами и ролью города как глобального проводника капитала. Юристы и бухгалтеры переправляют транзакции по полированным мраморным полам, пока судоходные агенты координируют грузы, предназначенные для средиземноморских портов или рынков Восточной Азии. Сфера услуг простирается до туризма — отели варьируются от уютных бутиков в Каско-Вьехо до первого латиноамериканского Waldorf Astoria, а ночная жизнь процветает вокруг Калле-Уругвай.
Охватывая этнический гобелен, capitalinos представляют собой смесь метисов (около 70 %), вест-индейцев и людей смешанного происхождения (14 %), афро-панамцев (около 6 %), индейцев (6 %) и белых жителей (10 %). Такое разнообразие находит отклик в полиглотском звуковом ландшафте города — испанский вперемешку с немецким, португальским, арабским, китайским, ивритом и английским — каждый язык слышен в кафе и посольствах. Кулинарные предложения отражают эту смесь: такерии делят тротуары с вест-индейскими лотками с роти, в то время как французские кондитерские конкурируют с кантонскими салонами димсам. Фестивали сохраняют коренные формы танца наряду с карнавальными парадами, ритмы которых столь же разнообразны, как и лица на любой оживленной площади.
Панама-Вьехо, признанный объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, представляет собой осязаемую хронику ранних колониальных амбиций. Его каменные останки — когда-то центр трансатлантических флотов с сокровищами — лежат полузатопленными в траве, а укрепленные стены и основания башен повествуют историю быстрого завоевания и катастрофического крушения. Студенты со всей Центральной Америки собираются среди его арок, повторяя маршруты, по которым конкистадоры направлялись к цитаделям инков. Таблички с именами отмечают места расположения церквей, дворца губернатора и складов, и каждая руина представляет собой археологический фрагмент первого века города.
Включенный в список ЮНЕСКО Каско-Вьехо (2003 г.) признал его сплоченное слияние дизайнерских влияний и коллективную память о морской обороне; его стены, ворота и площади были задуманы после осады Моргана в 1671 г., чтобы предотвратить повторные атаки. В этой укрепленной сетке сейчас размещаются правительственные учреждения, галереи и бутик-отели, что свидетельствует о продолжающихся усилиях по восстановлению. Строительство Cinta Costera 3 — морского виадука, опоясывающего старый квартал, — вызвало споры (протесты 2012 г. опасались потери статуса всемирного наследия), однако ЮНЕСКО подтвердило статус района. К середине 2014 г. расширение виадука изменило береговую линию, связав площади Каско с набережными залива, сохранив при этом вид на шпили собора.
Туристические маршруты часто начинаются в Лас-Боведас, чьи сводчатые дорожки простираются над водой, окаймленной коралловыми отмелями. Здание Национального института культуры и соседнее французское посольство иллюстрируют гражданскую архитектуру начала двадцатого века; Пласа-де-ла-Катедраль остается местом полуденного отдыха под неоклассическими портиками. Неподалеку Национальный театр — его знаменитая акустика — предлагает представления в уютном зале на 800 мест. На тихоокеанских шлюзах Музей межокеанского канала и Центр посетителей Мирафлорес рассказывают инженерные истории, дополненные симуляторами, позволяющими новичкам управлять виртуальными грузовыми судами через узкие шлюзы.
Дамба Амадор выступает в Тихий океан на скалах, выкопанных во время строительства канала, ее полосы дамбы ведут к станции Смитсоновского института на острове Наос. В Кулебра-Пойнт исследователи курируют образцы, в то время как скромный общественный музей описывает морские коридоры, связывающие мангровые заросли и рифовые отмели. В 2014 году Биомузей, спроектированный Фрэнком Гери, открыл свои волнообразные галереи, чтобы продемонстрировать биогеографическую роль Панамы как перешейка, соединяющего континенты. Сразу за городскими границами Parque Municipal Summit сохраняет облачный лес, подпитывающий перелетных птиц и защищающий качество городского воздуха.
Планы по созданию конференц-центра Amador были реализованы благодаря китайским партнерским заявкам, хотя предложения разместить посольство Народной Республики посреди дамбы были отклонены общественностью (около 2015 г.). Тем не менее, предполагается, что конференц-комплекс будет принимать около 100 международных встреч в год, укрепляя профиль Панамы в мировой дипломатии. Такие расширения подчеркивают город, находящийся в постоянном диалоге между сохранением наследия, гражданской пользой и коммерческими устремлениями.
Несмотря на современный фасад, Панама-Сити сталкивается с постоянными социальными проблемами. Уровень преступности охватывает насильственные преступления — стрельбу, вооруженные ограбления, похищения людей — наряду с мелким воровством и торговлей контрафактными товарами, на что обращает внимание Государственный департамент США. Туристам советуют проявлять осторожность в периферийных районах, особенно после наступления темноты, и избегать неофициальных продавцов, чьи товары могут нарушать местные законы. Правовая защита от дискриминации дает некоторую защиту жителям ЛГБТ, хотя однополые браки остаются непризнанными на национальном уровне.
Связь исходит из международного аэропорта Токумен, расположенного на восточной окраине, куда прибывают межконтинентальные самолеты из Европы и Северной Америки. Менее крупные хабы в Panamá Pacífico (бывшая авиабаза Говард) обслуживают маршруты бюджетных перевозчиков, в то время как Marcos A. Gelabert (бывший Albrook) обслуживает внутренние рейсы через AirPanama. В городе сеть Metrobus пролегает через основные артерии, а желтые такси следуют по зональной системе тарифов, контролируемой Autoridad de Tránsito y Transporte Terrestre. Приложения Uber и InDriver соревнуются за долю рынка на фоне протестов таксистов, отражая более широкие дебаты по поводу городской мобильности.
Метрополитен Панамы, открытый в 2014 году с 14-километровым участком, соединяющим северные пригороды с центром города, теперь работает по двум линиям, а третья находится в стадии строительства. Каждая линия уменьшает заторы на узких магистралях, где высокие показатели владения частными автомобилями давно превысили доступные полосы движения. На автовокзале Анкона ежедневные отправления паромов перевозят тысячи людей в провинции Давид, Чирики и Эррера, в то время как международные автобусы пересекают Панамериканское шоссе в направлении Коста-Рики. Мультимодальные пересадки на станциях метро и автобусных остановках направлены на оптимизацию потоков в часы пик, хотя пробки сохраняются как напоминание о быстром расширении мегаполиса.
В целом Панама-Сити является свидетельством человеческой изобретательности и заботы об окружающей среде, сплетенных в единый городской гобелен. От изношенных временем камней Панама-Вьехо до отполированных коридоров мировых банковских домов слои города раскрывают развивающуюся историю завоевания, инноваций и культурного слияния. Его леса и водные пути продолжают оставаться жизненно важными артериями, поддерживающими как работу каналов, так и городскую жизнь. Здесь, среди возвышающихся башен и колониальных шпилей, прошлое и настоящее сходятся, приглашая каждого посетителя стать свидетелем города, который через огонь и наводнение, осаду и празднование продолжает формировать свою идентичность вдоль узкого сухопутного моста, которым он командует.
История Панама-Сити
Педро Ариас де Авила, иногда известный как Педрариас Давила, основал Панама-Сити 15 августа 1519 года, и вскоре он стал крупным центром исследований и колонизации. Его значение в испанской колониальной империи было подчеркнуто, когда несколько лет назад он стал важной остановкой для золота и серебра на пути в Испанию. До испанской колонизации малайско-полинезийцы привезли в город генуэзцев-итальянцев, испанцев и кокосы с Филиппин. Эти контакты определили ранние годы. Благодаря уступке со стороны испанцев, которые в основном зависели от Генуэзской республики как от своей главной банковской базы, генуэзские торговцы получили контроль над портом и торговлей в этом районе к 1520 году, в основном с прицелом на работорговлю.
С армией в 1400 человек печально известный пират Генри Морган штурмовал и разграбил Панама-Сити в 1671 году, уничтожив город. Руины этого древнего города, известного как Панама-Вьехо, до сих пор остаются популярным туристическим направлением. Восстановление города в 1673 году, примерно в пяти милях к юго-западу от первоначального места — теперь Каско-Вьехо — было Богатая история и культура, эта часть города свидетельствует о его долговечности и является одной из первых современных столиц, основанных в Америке.
Just before the California Gold Rush, in 1848, the founding of the Panama Railroad Company signaled yet another major turning point in the history of the city. Though it did not start running completely until 1855, the railroad helped some 375,000 people from the Atlantic to the Pacific and 225,000 in the other way between 1848 and 1869. For that time, this flood of traffic greatly raised the city’s level of development.
A turning point in Panama’s history came with its November 3, 1903, proclamation of independence from Colombia. Negotiating the Hay-Bunau-Varilla Treaty of 1903 was much aided by French engineer Philippe Bunau-Varilla. Along with a $10 million monthly annuity to Panama and a 10-mile-wide piece of land for the canal, this treaty gave the United States. Though it eventually became a source of conflict in U.S.-Panamanian relations, the completion of the Panama Canal in 1914 represented U.S. technical capability and economic might.
Especially in health and sanitation, the building of the Panama Canal made notable enhancements to the infrastructure and economy of the city. By November 1905, William Gorgas, the main sanitary officer for the canal building, had greatly lowered malaria rates and helped to eradicate yellow fever. But the flood of Caribbean laborers hired for the canal’s building caused until unheard-of social and racial unrest in the city.
With military stations built and a lot of American military and civilian personnel present, World War II brought more changes to Panama City. Though Panamanians had limited or no access to certain regions in the Canal Zone, which were exclusive to U.S. workers, this period saw unheard-of degrees of wealth. These conflicts came to a head on January 9, 1964, Martyrs’ Day, stressing the complicated and sometimes divisive link between Panama and the United States.
Современная эволюция Панама-Сити
Panama City became a worldwide finance hub in the late 1970s and during the 1980s. But with the city known for its involvement in international money laundering, this newly elevated profile attracted a lot of unwelcome attention. Illegal activity accompanied the financial growth, therefore presenting a complicated picture of Panama’s economic scene.
В 1989 году конфликт между Соединенными Штатами и Панамой стал действительно интенсивным. После года усиливающегося давления президент Джордж Буш-старший приказал вторгнуться в Панаму, чтобы устранить генерала Мануэля Норьегу, фактического диктатора страны. Особенно в районе Эль-Чоррильо эта военная операция, известная как операция Just Cause, нанесла большой ущерб. Пожары во время войны нанесли большой ущерб этому региону, который был типичным для древних деревянных каркасных сооружений начала 1900-х годов. Несмотря на древнюю архитектуру, Эль-Чоррильо на самом деле был трущобой, и вторжение имело долгосрочные последствия для его населения.
1999 was a turning point in Panama’s history when the United States formally handed the Republic of Panama entire authority of the Panama Canal. With this transition, Panama’s sovereignty and economic progress entered a new chapter while a major period came to close. Panama still owns the canal today, which is still a major conduit for world marine commerce.
Хотя с гораздо более жесткими ограничениями наличных денег, Панама-Сити сохранил свою репутацию банковского центра, несмотря на свое жестокое прошлое. Большая открытость и регулирующий контроль определяют финансовую сцену города, что отражает приверженность поддержанию своей глобальной репутации путем сокращения незаконной деятельности.
Supported by port facilities in the Balboa area run by the Hutchison Whampoa Company of Hong Kong, shipping remains pillar of Panama’s economy. Furthermore very important for the shipping business of the nation are various ports on the Caribbean side of the isthmus. Once part of the Panama Canal Zone, Balboa, which is inside the larger Panama metropolitan region, was the administrative center for the zone. Still a hive of activity today, it is absolutely essential for Panama’s economic development.
География и климат Панама-Сити
Расположенный между Тихим океаном и зелеными тропическими лесами, Панама-Сити представляет собой особое сочетание рукотворных и природных условий. Для тех, кто любит дикую природу, Parque Natural Metropolitano, который тянется от города вдоль Панамского канала, — это рай. Помимо других диких животных, таких как кайманы, пумы и тапиры, этот парк может похвастаться множеством птиц. Centro de Exhibiciones Marinas, работающий под управлением Смитсоновского института тропических исследований, является местом изучения тропической морской жизни и экологии у тихоокеанского входа в канал. Это учреждение предлагает бесценное понимание великой водной жизни этого района.
Поскольку они обеспечивают Панамский канал водой, необходимой для его работы, тропические леса вокруг Панамы абсолютно жизненно важны. Понимая финансовую ценность канала, эти почти идеальные леса были сохранены. Это делает канал необычным примером значительного инженерного начинания, помогающего сохранить окрестности. Включающий в себя цветочные сады Summit и зоопарк, Parque Nacional Soberanía расположен на западном берегу канала. Особенно популярная среди любителей птиц, Pipeline Road парка открывает окно в разнообразную жизнь птиц этого района.
Nearly 500 rivers, most of which are unnavigable, entwine Panama’s tough terrain Usually starting as fast highland streams, these rivers meander through valleys to create coastal deltas. Two major hydroelectric power sources inside the city limits are the Río Chepo and the Río Chagres. One of the longest and most important rivers emptying into the Caribbean, the Río Chagres was dammed to form Gatun Lake. The path of the passage between the locks of the canal depends much on this lake. The old Canal Zone area from hydroelectricity from both Gatun Lake and Madden Lake, which also gets water from the Río Chagres. Another important river, the Río Chepo, empties into the Pacific and adds to the hydroelectric power source in the area among more than 300 other rivers.
Panama City has a tropical savanna climate marked by a clear wet and dry season. It falls under the Köppen categorization of Aw, somewhat less than a tropical monsoon climate. Annually the city gets 1,900 mm of precipitation; the rainy season runs from May to December and the dry season runs from January through April. Temperatures, averaging around 27°C, are rather steady all year long. Panama City’s location in the Intertropical Convergence Zone causes almost constant cloud development, especially during the dry season, which results in little sunshine.
Архитектурное великолепие и кварталы Панама-Сити
Старая часть Панама-Сити, Каско-Вьехо, является настоящим золотым дном архитектурных форм. Отражая великое культурное наследие города, этот исторический район представляет собой смесь испанской колониальной архитектуры, французских и антильских особняков. Многие из этих зданий, многие из которых были построены во время строительства Панамского канала, открывают окно в прошлое, тем самым контрастируя с современными высотными небоскребами, которые определяют горизонт города. Панама-Сити занимает 45-е место в мире по количеству высотных сооружений, с более чем 110 проектами высотных зданий в стадии разработки и 127 уже завершенными, таким образом создавая плотный и поразительный горизонт.
Включая Centennial Bridge через Панамский канал, одно из архитектурных чудес города. Подчеркивая свою инженерную мощь и эстетическую привлекательность, этот мост завоевал премию Американского института сегментных мостов за выдающиеся достижения. Это памятник современной архитектуры, искусно вписывающийся в городской пейзаж.
Though its metropolitan area spans populous areas on the other side of the Panama Canal, Panama City is part of the Panama District. Corregimientos, which are further broken out into smaller boroughs, divide the city. Situated in San Felipe’s corregimiento is Casco Viejo, the old quarter. San Felipe is the urban center of the city together with twelve other corregimientos. These span Santa Ana, El Chorrillo, Calidonia, Curundú, Ancón, Bella Vista, Bethania, San Francisco, Juan Diaz, Pueblo Nuevo, Parque Lefevre, and Río Abajo.
Every one of these areas has its distinct appeal and personality. Bella Vista, for example, is well-known for its active nightlife and contemporary conveniences; Ancón provides a more peaceful setting with rich vegetation and old landmarks. Though its turbulent past, El Chorrillo is a neighborhood bursting with history and culture. These districts’ variety adds to Panama City’s dynamic and multifarious character, which makes it an intriguing destination to visit and live.
Экономический и финансовый центр Панама-Сити
Panama City, the economic and financial center of Panama, has a mostly service-based economy with great focus on banking, business, and tourism. Trade and shipping activity connected to the Panama Canal and the port facilities at Balboa greatly supports the city’s economy. The strategic significance of the canal has positioned Panama City as a worldwide convergence zone for capital and a top destination for offshore banking and tax planning. This reputation has created a strong demand for lawyers and accountants helping multinational companies negotiate the challenging legal terrain.
Driven by constant expansion of the Panama Canal, higher real estate investment, and a rather steady banking industry, Panama City has seen significant economic growth in recent years. There are around eighty banks in the city, at least fifteen of which are local establishments. Maintaining Panama City’s economic momentum has been much dependent on the stability and expansion of this banking industry.
Учитывая его экономическую значимость, Панама-Сити отвечает за производство более половины ВВП страны. Это в основном связано с концентрацией панамских компаний и коммерческих зданий внутри города и его столичной зоны. Город является крупным туристическим направлением сам по себе и жизненно важной остановкой для посетителей, прибывающих в другие части страны.
The economy of Panama City depends much on tourism, which also greatly helps to create income. The travel industry has seen amazing expansion since the Panama Canal Zone was transferred at the end of the twentieth century. From 1,400 in 1997 to around 15,000 by 2013, the city’s hotel count has surged drastically. In this vein, annual visitor count jumped from 457,000 in 1999 to 1.4 million in 2011. Following only Perth, Australia, Panama City’s hotel occupancy rate in 2008 was the second highest among any city outside the United States. Dubai came second. Still, occupancy rates have dropped as several new premium hotels opened since 2009.
Le Méridien, Radisson, and RIU among several foreign hotel groups have either developed or intend to build new hotels in the city. These combine current brands such InterContinental, Marriott, and Sheraton. Comprising its first investment in Latin America, the Trump Organization’s Trump Ocean Club was finished in 2006 and towers over the city. It changed its name to The Bahia Grand Panama in 2018 because dropping Trump brand occupancy rates were causing problems. It is a JW Marriott facility nowadays. In 2013 Hilton Worldwide also opened The Panamera, the second Waldorf Astoria Hotel in Latin America, and a Hilton Garden Inn in El Cangrejo.
Проекты, связанные с рекультивацией земель, еще больше изменили ландшафт Панама-Сити, предоставив новые земли для парков, домов и дорог, включая Cinta Costera. Эти достижения улучшили инфраструктуру города и помогли ему процветать экономически, тем самым превратив Панама-Сити в яркий и энергичный мегаполис.
Демографические данные и культурное разнообразие города Панама-Сити
С населением около 1 086 990 человек, разбросанных по 26 районам, Панама-Сити является динамичным и разнообразным городом. Местные жители, которых часто называют «капиталинос», представляют собой красочную палитру этнических корней. Почти 70% населения метисы, большинство из них составляют 14% населения, индейцы и смешанные люди — в основном вест-индейского происхождения — следуют за этой группой. Белые люди составляют десять процентов; индейцы и афропанамцы — по шесть процентов.
Among the most distinctive qualities of Panama City is its cultural variety. It is shown in the great variety of languages spoken all around the city. Although Spanish is the most often used language, many of the locals also know German, Portuguese, French, Arabic, Chinese, Hebrew, English, and so on. This language diversity emphasizes the city’s function as a melting pot of cultures and center of global business and tourism.
Яркий и космополитичный настрой города является результатом его демографического и культурного разнообразия. Гости и жители одинаково открывают для себя город, столь же разнообразный, сколь и живой, исследуют ли они исторические улицы Каско-Вьехо, взаимодействуют ли они с оживленным финансовым районом или оценивают естественную красоту его парков и набережных.
Объекты всемирного наследия города Панама
Панама Вьехо
Representing the architectural remains of Pedro Arias de Ávila’s first Spanish city established on August 15, 1519, Panamá Viejo, sometimes known as “Old Panama,,” Expeditions headed for the conquest of the Inca Empire in Peru in 1532 began at this ancient location. Linking to the well-known fairs of Nombre de Dios and Portobelo, it also provided a vital halt on one of the most important trade routes in the history of the American continent. The gold and silver Spain took from the Americas was transferred using these fairs first and foremost.
Старый город или Старый город
Known as Casco Viejo, Casco Antiguo, or San Felipe, the historic quarter of Panama City was founded after privateer Henry Morgan destroyed Panamá Viejo in 1671. Designed as a fortified city, this location was meant to shield its residents from next pirate raids. Recognising Casco Viejo’s historical and cultural importance, UNESCO named it a World Heritage Site in 2003.
Reflecting Panama’s rich cultural legacy, Casco Antiguo presents a wide range of architectural forms. With almost 800 structures adding to its own character, the district boasts Caribbean, Republican, Art Deco, French, and colonial architecture. Important sites in Casco Antiguo include Plaza de Francia, Las Bóvedas, the Salón Bolivar, the National Theater (opened in 1908), Several noteworthy Catholic buildings, like the Metropolitan Cathedral, La Merced Church, and St. Philip Neri Church, also call this area home The golden altar at St. Joseph Church, which was buried in mud during the 1671 pirate siege and subsequently moved to its present position, is among the most amazing objects there is.
Cinta Costera 3 в Каско-Вьехо
Преобразованный в результате джентрификации и капитального ремонта, Каско-Вьехо теперь является одной из крупнейших достопримечательностей Панама-Сити, уступая только Панамскому каналу. Правительство, а также бизнес-сектор вложили средства в его возрождение. Президент Рикардо Мартинелли открыл Cinta Costera 3, участок морского шоссейного виадука, окружающего Каско-Антигуо, в 2014 году. Сохраняя исторический характер региона, эта инициатива была направлена на улучшение доступа и коммуникации.
Though first objections and worries that the Cinta Costera 3 project may compromise Casco Viejo’s World Heritage classification, UNESCO concluded on June 28, 2012, that site will not be included on the List of World Heritage Sites in Danger. This choice underlined the determination to strike a balance between modern growth and the preservation of Panama City’s rich past.
Туризм в Панама-Сити: сочетание истории и современности
Город Панама — сокровищница исторических сооружений и территорий, тесно связанных с функционированием Панамского канала. Среди наиболее примечательных достопримечательностей — Лас-Боведас, набережная с захватывающими дух видами и спокойной обстановкой, простирающаяся до Тихого океана. Вместе с французским посольством здание Национального института культуры является свидетельством великого культурного наследия города. Еще одним архитектурным чудом исторической важности и величия, привлекающим туристов, является собор на площади Пласа-де-ла-Катедраль.
Renowned for its superb natural acoustics and seating capacity for roughly 800 guests, the Teatro Nacional, sometimes known as National Theatre of Panama, is a small entertainment venue An in-depth look at the history and operation of the Panama Canal is offered by the Museo del Canal Interoceánico, sometimes known as Interoceanic Canal Museum. Named for the many herons living there, the Palacio de las Garzas, sometimes known as Heron’s Palace, is the presidential residence.
Расположенный у шлюзов Мирафлорес на тихоокеанской стороне, Центр посетителей Мирафлорес может похвастаться музеем и симулятором, позволяющим гостям виртуально совершить экскурсию на корабле по каналу. Построенный с использованием валунов, удаленных во время строительства канала, Кальсада-де-Амадор, иногда называемый дамбой Амадор, предлагает живописные виды и развлечения на суше.
From the opulent Waldorf Astoria, the first of its kind in Latin America, to little boutique hotels offering a more personal vacation experience, Panama City provides a great variety of hotel options. Particularly in the Calle Uruguay and Casco Viejo areas, which include several bars and nightclubs serving visitors, the city’s nightlife is energetic.
The Amador Causeway, the area east of the Pacific entrance of the canal, is one of the most recently discovered tourist attractions. Development of this region is aimed at attracting a lot of visitors and nightlife. Operating a small museum and station at Culebra Point on Nao Island, the Smithsonian Tropical Research Institute provides information on tropical marine species. Designed by eminent architect Frank Gehry, the 2014 Biomuseo is a remarkable addition to the causeway highlighting Panama’s diversity.
Parque Municipal Summit is a well-known spot for nature lovers just outside of the municipal limits. Currently under building, the Amador Convention Center is projected to hold 100 international events yearly, hence increasing the city’s allure as a worldwide destination. Plans to create a campus for the People’s Republic of China’s embassy in Amador were finally shelved in response to public outcry and worries about the perceived value of the region.
Хотя в Панама-Сити представлен широкий спектр достопримечательностей и мероприятий, туристам следует проявлять осторожность в вопросах безопасности. Государственный департамент США отмечает такие преступления, как похищение людей, вооруженное ограбление, изнасилование и стрельба. Путешественников также призывают не покупать пиратскую или поддельную продукцию, поскольку при этом могут быть нарушены местные законы. Что касается прав ЛГБТ, правительство не признает однополые браки; тем не менее, существуют законы, направленные на прекращение предрассудков в отношении ЛГБТ-сообщества.
Как добраться до Панама-Сити
На самолете
Первоначально Панама-Сити был фактической штаб-квартирой суверенитета США над Панамским каналом, а затем переоборудовал свои старые военные аэродромы в гражданские аэропорты, в результате чего в городе появилось три основных аэропорта.
Международный аэропорт Токумен (PTY)
Международный аэропорт Токумен, расположенный недалеко от Сан-Мигелито, в 32 километрах к северо-востоку от Панама-Сити, обслуживает в основном иностранных гостей. Метрополитен Панамы открыл станцию рядом с портом с 2023 года, тем самым улучшив доступ пассажиров. Обслуживая большинство иностранных рейсов, этот аэропорт является важным узлом для стыковочных рейсов по всей Америке.
Аэропорт Гелаберт/Олбрук (PAC)
Хотя сам терминал находится на западной стороне взлетно-посадочной полосы, что делает бесполезной прогулку до станции метро, Gelabert, иногда известный как аэропорт Albrook, расположен недалеко от автобусного терминала Albrook. AirPanama управляет этим бывшим военным аэродромом США, который теперь используется для внутренних рейсов. Используя сложные небольшие реактивные самолеты, она обеспечивает ежедневные рейсы из крупных городов и общин по всей стране.
Международный аэропорт Панама-Пасифик (BLB)
Первоначально авиабаза Говард, Международный аэропорт Панама Пасифико — это крошечный аэропорт, расположенный по ту сторону Панамского канала. Обычно взимает около 30 долларов, такси до города Работает под управлением Wingo, этот аэропорт в основном принимает самолеты из Медельина и Боготы.
На поезде
Between Panama City and Colón, the Panama Canal Railroad provides the only train service available. Mostly a freight train, it features a passenger car with first-rate views of the Panama Canal and the nearby tropical jungle. For certain Colón and Panama City inhabitants, this unusual “transcontinental commuter rail line” provides their daily transportation. Arriving at the Corozal Passenger Station in the western suburbs close to Albrook Airport, trains are The train service reopened for passengers as of February 2024, especially for those on excursions from cruise ships.
На автобусе
With the Gran Terminal Nacional de Transporte, sometimes known as “Albrook,” Panama City boasts among the most sophisticated bus terminals in Latin America. Travelers will find a bus easily from this well-kept hub, which is part of a shopping mall of the same name and conveniently situated near Albrook Airport, the domestic airport of the city.
From the ground level eastern side of the terminal, long-distance buses leave where passengers have to pass through turnstiles paying a $0.10 fee. Usually, arrivals find place on the first floor above the terminal structure. Starting and ending their trips at this station are all foreign buses, including the well-known “tica buses.”
Ticabus, или Transportes Internacionales Centroamericanos, работает в кассах 32 и 32A. Через Сан-Хосе эта иностранная автобусная компания связывает Панама-Сити с Манагуа. Из Манагуа маршруты идут в Тегусигальпу и Сан-Педро-Сулу в Гондурасе, а затем в Сан-Сальвадор, Гватемала-Сити и Тапачулу в Мексике. Еще один маршрут связывает Сальвадор с Гондурасом.
Поезда Expreso Panama, иногда называемые Panaline, курсируют между Панама-Сити и Сан-Хосе, через кассы 17 и 18. Сан-Хосе позволяет путешественникам продолжить свое путешествие в направлении Никарагуа и других районов Центральной Америки.
Arriving and leaving from the western side, between the bus terminal and Albrook Mall, are metrobuses running for the bus terminal. Travelers can buy a “RapiPass 3en1” card within the terminal, which is valid for the metrobus, metro, and terminal facilities. The card has to be topped off and costs $2. Only this card allows one entry to turnstiles; locals are usually friendly and may aid by swiping their card in return for the $0.10 cost.
Наряду с большим количеством станций с питьевой водой, терминал может похвастаться двумя фуд-кортами на южном и северном концах. За $0,25 доступны чистые туалеты, оплачиваемые монетой или RapiPass. Добраться до станции метро можно из середины терминала по мосту.
Передвижение по Панама-Сити
На метро
Метрополитен Панамы, открытый в 2014 году, является популярным и эффективным средством передвижения по городу. Линия 1, включающая как надземные, так и подземные сегменты, простирается от Альбрука до Эль-Инхенио. Линия 2, обслуживающая северные пригороды, начала работу в 2019 году. Существуют планы по вводу дополнительных линий в ближайшие годы.
Стоимость проезда в один конец составляет 35 центов, для пенсионеров и студентов предусмотрены скидки. Метро работает с 5 утра до 10 вечера с понедельника по субботу и с 7 утра до 10 вечера по воскресеньям.
На такси
Такси — удобный вид транспорта в Панама-Сити; тем не менее, у них нет счетчиков. Тарифы устанавливаются правительством и зависят от пересекаемых зон, с дополнительными сборами за дополнительных пассажиров. Стандартные расходы варьируются от 1,25 долл. за короткие поездки в пределах одной зоны до примерно 5 долл. за длительные поездки по городу. Поездка в международный аэропорт или из него обычно стоит около 30 долл., включая пошлины.
Водители такси могут попытаться взимать с туристов чрезмерную плату, поэтому лучше знать обычные цены и уметь правильно торговаться. В Панама-Сити работает Uber, предлагая альтернативу обычным такси.
На автобусе
Красный Дьявол: Использование автобусной системы в Панама-Сити экономично и эффективно. Стоимость проезда составляет 0,25 доллара, а пункт назначения четко указан на лобовом стекле. Частные автобусы, называемые «Diablo Rojo» (Красные дьяволы), часто украшены яркими украшениями, чтобы привлечь пассажиров. В часы пик они могут быть чрезвычайно переполнены, многие стоят в проходах и втискиваются в сиденья. Рекомендуется воздержаться от использования этих транспортных средств в часы пик.
In 2013, the “Red Devils” were eliminated from the primary urban routes but continue to link the city with surrounding suburbs.
MetroBus: The city has implemented modern, air-conditioned buses termed “MetroBus” to supplant the “Red Devils” on primary routes. These buses do not accept cash; therefore, you must acquire a fare card at one of the city’s malls prior to boarding. The fee is $0.25 for standard routes and $1.25 for the corredor routes (Corredor Norte and Corredor Sur). MetroBus cards are available for purchase and recharge at multiple locations throughout the city. Nonetheless, the absence of maps or timetables at the stations renders navigation difficult without familiarity with the common names of destinations or proficiency in Spanish.
На машине
Навигация по Панама-Сити представляет значительные трудности из-за постоянных пробок в рабочие часы по будням и отсутствия светофоров на многочисленных перекрестках. Короткие расстояния можно преодолеть быстрее пешком или с помощью альтернативных видов транспорта. Движение может значительно обостряться во время праздников, таких как карнавал.
Прокат автомобилей предлагают такие известные компании, как Hertz в международном аэропорту Токумен. Все такси в Панаме по закону должны быть окрашены в желтый цвет, а автостоп довольно распространен. Контрольно-пропускные пункты, которыми управляет национальная полиция, тщательно размещены, чтобы воспрепятствовать транзиту нелегальных лиц и контрабанды.
Достопримечательности, которые стоит посетить в Панама-Сити
Исторические места в Панаме
Старый город (исторический квартал Каско-Вьехо)
A UNESCO World Heritage site, Casco Viejo—also called San Felipe or the Casco Antiguo—offers a window into Panama’s colonial past. Established in 1673, this historic area is a vivid tapestry of little alleys, lovely plazas, and exquisitely rebuilt buildings reflecting Spanish, French, and early American architectural styles. One may appreciate the elaborate façade of colonial-era buildings including the Metropolitan Cathedral and the Church of San José, well-known for its golden altar, as one walks over Casco Viejo. Perfect mix of history and modernity, the region also boasts a range of museums, boutique hotels, and hip eateries.
Музей Панамского канала
Для тех, кто увлечен огромным инженерным достижением, которым является Панамский канал, Музей Панамского канала, расположенный в центре Каско-Вьехо, является обязательным для посещения. От первых французских попыток до эффективного завершения Соединенными Штатами, музей предлагает полную картину строительства канала. С помощью последовательности интересных экспозиций гости могут получить знания о трудностях, возникших во время строительства, примененных технических разработках и о большом влиянии канала на мировую торговлю. Музей также подчеркивает личные истории, стоящие за каналом, тем самым освещая жизнь рабочих, которые сделали это огромное начинание возможным.
Панама-Сити
Первое местонахождение испанского колониального города, Панама-Вьехо, свидетельствует о богатой истории этой нации. Основанный в 1519 году, он был первым европейским сообществом на американском тихоокеанском побережье. С остатками средневекового собора, монастырей и колониальных домов, разбросанных по всей земле, руины Панама-Вьехо сегодня представляют собой интригующее окно в прошлое. Башня собора с панорамным видом на окрестности является самым узнаваемым сооружением. Откройте для себя археологические раскопки и прилегающий музей, в котором представлены реликвии и экспозиции, рассказывающие о росте и падении Панама-Вьехо, включая его разрушение печально известным пиратом Генри Морганом в 1671 году.
Чудеса природы в Панаме
Панамский канал
Среди самых удивительных технических достижений 20-го века — Панамский канал. Протяженность этой знаменитой реки составляет 82 километра, она соединяет Атлантический и Тихий океаны, тем самым преобразуя мировое морское сообщение. Прогулка на лодке по каналу дает оригинальный вид на его сложную систему шлюзов и огромные корабли, проходящие через его воды. Скользя по каналу, вы сможете увидеть в действии удивительные шлюзы Мирафлорес и Гатун, поражаясь их масштабам и точности работы. Богатые тропические окрестности канала усиливают впечатления и делают путешествие эстетически прекрасным, а также поучительным.
Метрополитен Парк
Пышный рай в центре Панама-Сити — парк Метрополитан, иногда известный как Parque Natural Metropolitano. Охватывая более 265 гектаров, это самый большой городской парк в Америке и убежище для защитников окружающей среды. Большая сеть дорожек в парке извивается вокруг густых тропических лесов, предоставляя возможность увидеть широкий спектр видов, включая тамаринов, туканов и ленивцев. Сверху парка открывается потрясающий панорамный вид на Панамский канал и городской горизонт. Парк Метрополитан предлагает желанную передышку на природе, независимо от того, интересуетесь ли вы пешим туризмом, наблюдением за птицами или просто тихим отдыхом от городской суеты.
Дорога Амадор
Stunningly beautiful, the Amador Causeway links three little islands to the mainland via a tiny strip of land. Originally built from materials dug during the construction of the Panama Canal, the causeway is today a popular leisure space. Stunning vistas of the Panama City skyline on one side and the great expanse of the Pacific Ocean on the other will greet you as you drive, stroll, or bike over the causeway. Restaurants, stores, and cafes line the causeway, which makes it perfect for a laid-back day trip. Renowned architect Frank Gehry’s neighboring Biomuseo gives this picturesque path a cultural element.
Культурный опыт в Панаме
Биомузей
Built on the Amador Causeway, the Biomuseo is an arresting monument created by eminent architect Frank Gehry. This museum aims to highlight Panama’s great diversity as well as the important part the isthmus has performed in American natural history. Particularly against the tropical setting, the building itself is a vivid, brilliant construction. Inside the museum, eight exhibits transport visitors over the geological and biological past of Panama. Highlights include Panamarama, a three-level projection room enveloping guests in the varied ecosystems of Panama, and the Gallery of Biodiversity, which explains the natural legacy of the nation. The Biomuseo offers an experience that profoundly links guests with the natural world, not only a museum.
Центр для посетителей шлюзов Мирафлорес
Одно из самых удивительных инженерных зрелищ доступно в первом ряду в Центре посетителей шлюзов Мирафлорес. Расположенный среди трех шлюзовых комплексов Панамского канала, Центр шлюзов Мирафлорес предлагает прекрасную позицию для наблюдения за большими судами, проплывающими по каналу. Интерактивные экспозиции в центре посетителей рассказывают об истории канала, его строительстве и эксплуатации. Одной из самых ярких достопримечательностей является смотровая площадка, где шлюзы поднимают и опускают корабли — процесс, который никогда не перестает удивлять. Наряду с музеем с реликвиями и экспонатами, исследующими влияние канала на мировую торговлю, в центре есть театр, где показывают короткий фильм о канале.
Музей города Панама
Comprising a thorough view of Panama City’s history and culture, the Panama City Museum—also known as the Museo de la Ciudad de Panamá—offers Nestled in the venerable Casco Viejo area, the museum is housed in a remarkably rebuilt colonial building. From the city’s inception and colonial era to its present growth, its exhibitions address a broad spectrum of subjects. View exhibits of historical relics, pictures, and records illustrating the development of Panama City. Temporary displays stressing many facets of Panamanian culture, including art, music, and customs, also abound in the museum. Seeing the Panama City Museum offers insightful analysis of the rich cultural tapestry this energetic city offers.
Шоппинг и рестораны в Панаме
Авеню Бальбоа
Расположенная вдоль великолепной береговой линии, Авенида Бальбоа является одной из самых энергичных и захватывающих улиц в Панама-Сити. Местные жители, а также гости часто посещают эту оживленную улицу из-за ее множества магазинов, ресторанов и пабов. От роскошных бутиков до местных магазинов для инвалидов, Авенида Бальбоа предлагает разнообразный опыт шопинга, пока вы бродите по ее проспекту. На улице также есть много ресторанов, от простых баров до изысканных заведений, где вы можете насладиться панамской кухней вместе с интернациональной едой. Когда рестораны и клубы открывают свои двери вечером, район оживает и оживает на фоне блестящего столичного горизонта.
Старый город
Помимо того, что это сокровищница колониальной архитектуры, Каско-Вьехо, старый район Панама-Сити, также является центром модных ресторанов и шопинга, ориентированного на бутиков. Очаровательные магазины, предлагающие отличительные товары местного производства, включая ювелирные изделия ручной работы, изделия ручной работы и модную одежду, изобилуют на маленьких мощеных улочках. Те, кто ищет уникальные подарки и сувениры, найдут здесь идеальное место. Что касается питания, Каско-Вьехо представляет разнообразный выбор кафе и закусочных с уникальной атмосферой. От небольших бистро, предлагающих изысканную кухню, до баров на крыше с захватывающими видами, гастрономическая сцена здесь разнообразна и изысканна, отражая сочетание элегантности старого мира и современного колорита в этом районе.
Рынок морепродуктов
See the Mercado de Mariscos, or Seafood Market, if you want a very real Panamanian experience. This vibrant market, which is close to the shore, is a seafood lover’s delight humming with sellers offering the freshest fish of the day. With the sights, sounds, and smells of fresh fish, shrimp, octopus, and other seafood kinds, the market is a sensory feast. Many of the market’s vendors also function as little eateries where you may eat food made right there. Popular meals are fried fish presented with patacones, or fried plantains, and ceviche, a cool blend of raw fish marinated in citrus juices. Capturing the core of Panama’s coastal cuisine, the Mercado de Mariscos presents a vivid and tasty dining experience.
Однодневные поездки из Панама-Сити
Пляжный отдых в Панаме
Остров Табога
Often referred to as the “Island of Flowers, Taboga Island is a favorite spot for residents as well as visitors looking for a peaceful beach getaway. This gorgeous island, just a short ferry trip from Panama City, with immaculate beaches, glistening clean waves, and a little historic village. Relax on the silky sands of Playa Restinga or Playa Honda, swim in the warm, welcoming sea, or investigate the island’s verdant paths leading to breathtaking views. With its charming alleys, colonial-era church, and energetic gardens, the town of Taboga itself is rich in past. Perfect mix of leisure and discovery, a day excursion to Taboga Island offers a great escape from the bustle of the city.
Плайя Бонита
Appropriately called for its natural beauty, Playa Bonita is a calm beach right a short drive from Panama City. Several elegant resorts and restaurants along this coastal jewel provide a first-rate beach experience. Playa Bonita is a great place for sunbathing, swimming, and water sports with the golden sands and mild surf. For those trying to relax without far travel, the beach’s close proximity to the city makes it a handy getaway. At beachfront restaurants, visitors can indulge in gourmet dining; at one of the resorts, they can have a spa day; or they can just enjoy the amazing Pacific Ocean vistas. Day trips and longer stays frequent Playa Bonita because of its mix of contemporary conveniences and natural beauty.
Приключения на природе в Панаме
Национальный парк Соберания
Just a short drive from Panama City lies the lush stretch of tropical rainforest known as soberanía National Park. Covering more than 55,000 acres, this very biodiverse park is known for its unspoiled natural splendor. Along with rivers and up to breathtaking views, visitors can explore a system of paths meandering across deep woodlands. With more than 500 kinds of birds noted—including the elusive harp eagle—the park is a refuge for birdwatchers. Along with several reptiles and amphibians, wildlife aficioners can also see a range of animals like anteaters, sloths, and monkeys. Renowned within the park, the Pipeline Road provides one of the best birdwatching opportunities worldwide. By means of an interactive nature trip, Soberanía National Park lets guests interact with Panama’s amazing ecosystems and species.
Курорт «Gamboa Rainforest»
The Gamboa Rainforest Resort provides a distinctive eco-tourism experience right within the rich rainforest of Soberanía National Park. This opulent resort is meant to fit perfectly with its surroundings, therefore giving visitors a pleasant base from which to tour the rainforest. The resort provides a range of events to appeal to adventure enthusiasts as well as environmentalists. To learn about local customs and culture, guests can go on guided trips across the rainforest, ride a boat down the Chagres River, or visit the nearby Embera indigenous town. Offering amazing views and the possibility to see animals from above, the resort also boasts an aerial tram that carries guests on a trip above the forest cover. Gamboa Rainforest Resort is the perfect place for people wishing to see the beauties of Panama’s rainforests since it offers comfort and adventure together.
Культурный опыт в Панаме
Портобело
On Panama’s Caribbean coast, the old village of Portobelo is a UNESCO World Heritage site. Once a major base for Spanish treasure fleets, Portobelo is well-known for having kept its colonial defenses intact. With their cannons still aimed toward the sea, the town’s fortresses—including San Lorenzo and Santiago de la Gloria—stand as mute sentinels of a bygone age. As visitors stroll over the historic walls and consider the wars that formerly took place here, they can explore these magnificent buildings. Attracting hundreds of pilgrims each, the town also contains the Church of San Felipe, site of the renowned Black Christ statue. For those fascinated in Panama’s colonial past, Portobelo is a remarkable location with rich historical and cultural importance.
Долина Антона
Расположенная в кратере потухшего вулкана, Эль-Валье-де-Антон — это великолепная горная деревушка, известная своими занятиями на свежем воздухе. Эль-Валье предлагает прохладную передышку от палящего зноя низин, окруженных зелеными деревьями и волнистыми холмами. Деревня хорошо известна своими водопадами, включая Чорро-эль-Мачо, где гости могут искупаться в естественных бассейнах и насладиться спокойной обстановкой. Есть много троп, которые ведут к захватывающим видам для тех, кто любит пешие прогулки; одна из самых известных прогулок к вершине Ла-Индия-Дормида, пику в форме спящей женщины, Наряду с процветающим рынком, где жители предлагают традиционную кухню, изделия ручной работы и свежие фрукты, Эль-Валье — это дом для искателей приключений и любителей окружающей среды, которые найдут этот город идеальным из-за его особой среды и разнообразных мероприятий.
Шоппинг и рынки в Панаме
От Estación 5 de Mayo до почтенного Casco Viejo, Avenida Central — это оживленный пешеходный маршрут. С таким количеством универмагов, небольших предприятий и уличных торговцев эта оживленная дорога является убежищем для экономных потребителей. Местные жители толпятся в этом районе в поисках отличных цен на гаджеты, одежду и повседневные нужды, создавая оживленную среду. Улица привлекает своей подлинностью, которая открывает настоящее окно в повседневную жизнь Панамы. Прогулка по Avenida Central откроет вам сочетание современных розничных магазинов и классических рыночных палаток, поэтому обеспечивает особый опыт шопинга.
Общественный рынок Сан-Фелипе-Нери
The San Felipe Neri Public Market is a neat, air-conditioned wet market offering fresh meat, vegetables, cereals, and other produce only a short stroll from Estación Cinco de Mayo. After seeing the busy street markets outside, this market is a perfect spot to relax and have a drink. Shopping for fresh ingredients or just to see the dynamic market culture is made enjoyable by the neatliness and organization of the market. It’s a great spot to taste the native cuisine and daily life of Panama City people.
Торговый центр Albrook
Albrook Shopping Mall is among Panama City’s biggest and most well-known malls next to the Albrook bus station. It presents a large selection of reasonably priced, premium clothes, electronics, and other items. The mall is also an excellent place for family visits with its movie, arcade, and bowling alley. Albrook Shopping Mall guarantees that there is something for everyone with its wide range of retail and leisure choices, therefore attracting a varied population.
ТРЦ «МультиПлаза»
Известный своими более качественными товарами и более высокими ценами, MultiPlaza Mall является высококлассным торговым центром. Прямо в центре Панама-Сити, этот торговый центр предлагает изысканные закусочные, дизайнерские магазины и люксовые бренды. Для тех, кто хочет остановиться рядом со своими магазинами и ресторанами, близлежащий отель Marriott Courtyard добавляет еще больше удобства. Те, кто ищет более изысканный шопинг, найдут MultiPlaza Mall идеальным.
Торговый центр MultiCentro
Though not as well-known as MultiPlaza and Albrook, MultiCentro Mall is another luxury retail centre with a selection of high-end stores and dining choices. MultiCentro offers a quieter, more laid-back shopping environment conveniently situated with Metrobuses to Tocumen airport stopping close by. For those want to avoid the throngs yet still enjoy a range of quality goods and services, it’s a great option.
Метро Молл
Large indoor shopping center Metro Mall boasts a variety of businesses, eateries, and entertainment venues. Travelers would find it perfect since it is conveniently near to a Marriott Courtyard hotel. From fashion and electronics to dining and leisure activities, the mall’s large array of stores and conveniences guarantees that guests may find everything they need in one location.
Торговый центр Villages
Los Pueblos Mall очень дорог жителям Панама-Сити, так как это был первый торговый центр, открытый там. Разумные цены на товары и местная привлекательность этого открытого торгового комплекса хорошо известны. Хотя он находится через главную улицу от Metro Mall, доступ к нему пешком затруднен. Делая акцент на местных продавцах и продуктах, Los Pueblos Mall представляет более традиционный опыт покупок.
Изделия ручной работы и сувениры
Панамские ремесла
High-end Panamanian crafts are sold in Mi Pueblitos’ boutiques or at the Centro de Artesanias in the Balboa area. A variety of Panamanian souvenirs are also available from Indian merchants in prominent shopping centers such El Dorado Mall, Los Pueblos, and along Via España. Another great source of a range of goods, from handcrafted jewelry to traditional fabrics, is Gran Morrison.
REPROSA Сокровища Панамы
Through its handcrafted goods, REPROSA has been committed since 1975 to highlight Panama’s history, cultural customs, ecological beauty, and ethnic diversity. Panamanian artists create everything, so guaranteeing authenticity and quality. Three sites of REPROSA are Ave. Samuel Lewis in Obarrio, Costa del Este Industrial Park, Ave. A in Casco Viejo. Additionally, they provide tours of their award-winning workshop so that guests may observe first how the Treasures of Panama are produced. For $10 per person, the Costa del Este Industrial Park industrial tour runs Monday through Friday between 9:30 AM and 2 PM.
Питание в Панаме
Бюджетное питание
Через Аргентинские Кафе
Popular for reasonably priced meals, Via Argentina boasts various cafés and sandwich stores with great value. Argentina is Del Prado is another fantastic choice for sandwiches and coffee; Manolo’s Churreria is well-known for its churros rellenos, pastries loaded with dulce de leche and rolled in sugar. Located on Via Argentina, El Trapiche offers reasonably priced traditional Panamanian cuisine together with great breakfast selections for less than $12 per person.
Китайские рестораны
В Панама-Сити довольно много китайских закусочных, многие из которых имеют вполне разумные цены. Особенно известен своей настоящей китайской едой регион Эль-Дорадо. Эти закусочные предлагают широкий выбор разумно оцененной, отличной еды.
Кафе Нико
Greek owned, Niko’s Cafe is open 24 hours and has multiple sites across the city. Convenient for any time of day, they provide a decent range of sandwiches and hot cuisine.
Дон Ли
Популярная панамская сеть, предлагающая китайский фастфуд — Don Lee. Учитывая необычное сочетание вкусов и быстрое обслуживание, его определенно стоит попробовать.
Doraditos Roastery и пиццерия
Популярный среди местных жителей благодаря своей доступной цене и аппетитной кухне, ресторан Chanis, Doraditos Rosticería Y Pizzería предлагает два вида чимичурри, а также очень популярную курицу-гриль стоимостью около 5 долларов.
Рыбный рынок
Right outside Casco Viejo, the city’s principal fish market provides reasonably priced fresh seafood. Offering a great dining experience, the upstairs restaurants present cuisine created from the freshest catch.
Обед среднего класса
Грибок легких
Известный тем, что предлагает одни из лучших блюд китайской кухни в Панама-Сити, Lung Fung находится на Transistmica Avenue. Хотя будьте готовы к огромным очередям по выходным, их димсам — это то, что нужно обязательно попробовать.
Ла Пампа Марбелья
Расположенный на проспекте Бальбоа, La Pampa Marbella — традиционный панамский ресторан с акцентом на морепродукты. Для сытного ужина настоятельно рекомендуется их паэлья, которая стоит довольно недорого.
Ван Гог
Очаровательная итальянская закусочная Van Gogh находится недалеко от казино Via Veneto. Считается одним из лучших итальянских ресторанов в Панама-Сити, имеет выдающуюся кухню, первоклассное обслуживание и гостеприимную обстановку.
Столичное Бистро Панама
Capital Bistró Panamá, which is on San Felipe’s main street, has breathtaking views of the city skyline. With pricing ranging from $18 to $28, the restaurant boasts chillout music and spacious sofas on the top terrace, therefore offering a laid-back dining experience.
Роскошный ужин
La Casa del Marisco – ACHA
В нескольких минутах ходьбы от Marriott находится высококлассный ресторан морепродуктов La Casa del Marisco на Avenida Justo Arosemena. Хотя кухня там действительно хороша, она также довольно дорогая, поэтому ее можно отнести к разряду угощений.
Ресторан Atlantic & Pacific Co.
Возвышаясь на вершине Центра посетителей Мирафлорес, ресторан Atlantic & Pacific Co. предлагает необычный обеденный опыт с террасой, выходящей на Панамский канал. Помимо напитков, шведский стол стоит около 30 долларов; ресторан открыт с 10:00 до 22:30. Особенно ночью это прекрасное место, чтобы поужинать, наблюдая за кораблями, пересекающими канал.
Безопасность в Панаме
Соблюдение осторожности имеет решающее значение, даже несмотря на то, что Каско-Вьехо и руины Панама-Ла-Вьеха привлекают множество посетителей и имеют сильное присутствие полиции. Обычно демонстрируя безопасность в дневное время, эти регионы отмечены большой активностью и туризмом. Особенно в ночное время рекомендуется избегать слишком дальних прогулок в одиночку. Оставайтесь в густонаселенных местах; избегайте посещения мест с меньшей пешеходной активностью.
В настоящее время в Панама-Сити наблюдается высокий уровень насилия, связанный с войнами банд, в таких районах, как Эль-Чоррильо, Санта-Ана, Курунду и Сан-Мигель. В этих районах были случаи похищения туристов; поэтому абсолютно необходимо полностью избегать их. Эль-Чоррильо допускает случайный доступ между Сан-Фелипе и другим местом, находясь поблизости. Чтобы обеспечить максимальную личную безопасность, держите двери автомобиля запертыми даже во время вождения.
Considered as the safest neighborhoods in Panama City are Marbella, El Cangrejo, Obarrio, San Francisco, and the Banking Area. Even as one is seated at a restaurant, it is still imperative to use vigilance about personal items. Petty theft can happen especially when people are drunk or preoccupied. After drinking a lot of alcohol, it’s best to stay alert and avoid strolling back to your hotel.
Использование услуг такси в Панаме имеет смысл, чтобы заранее узнать точную цену и гарантировать наличие точной сдачи. Это обеспечивает ясность ожиданий и помогает избежать переплаты. Некоторые такси, особенно те, что находятся недалеко от известных торговых районов, включая Multiplaza, Albrook и Multicentro, могут показаться привлекательными, но при этом регулярно взимают с иностранных клиентов довольно высокие цены. Постоянно избегайте таких такси.
Будьте очень осторожны со своими вещами на главном автовокзале. Храните их на заднем сиденье, а не в багажнике; после того, как вы сядете в машину, заприте двери. Избегайте общения с теми, кто предлагает заказать такси от вашего имени, так как это может указывать на возможное мошенничество. Перед тем, как сесть, запишите регистрационный номер такси и сохраните его в надежном месте.
Panama’s drivers show aggressive conduct; so, before crossing the street, one should examine both directions. Look for a traffic space then confidently go forward. Although drivers usually stop, one should use caution. Whether the circumstances frustrates you, keep your cool with police enforcement, taxi drivers, or any other person. Clearly state your rights using tactility and firmness to stop the escalation of disputes.

