Frittatensuppe, ceněný prvek rakouské gastronomie, je příkladem hlubokého kulinářského dědictví, které charakterizuje tuto hornatou středoevropskou zemi. Frittatensuppe, oslavovaná jako klasický národní pokrm, přesahuje pouhou klasifikaci jako polévka. Zdůrazňuje jednoduchost svých základních ingrediencí a odhaluje tak bohatou tapiserii chutí a kulturního významu, čímž zachycuje podstatu rakouské domácí kuchyně.
Frittatensuppe je v podstatě čirý hovězí vývar přelitý jemnými proužky palačinek, v Rakousku někdy známými jako palateschinken. Ačkoli se pokrm připravuje poměrně jednoduše, jeho silný charakter si z něj v průběhu let udělal oblíbenou volbu. Palačinky se původně vyráběly jako éterické, jemné palačinky – tenké, slané vrstvy těsta upečené do měkké zlatohnědé barvy – a jsou… Tyto palačinky se pečlivě srolují a po vychladnutí nakrájejí na jemné proužky, které se těsně před podáváním vmíchají do horkého vývaru. Výsledkem je zajímavá interakce textur: měkké a odolné palačinky absorbují silný vývar plný umami a vzniká jídlo, které je zároveň chutné i uspokojivé.
Tento pokrm se bezpochyby poprvé objevil v Rakousku, ale jeho vliv je citelný i v okolních oblastech. Frittatensuppe je v podstatě podobný pokrmu Flädle, který pochází z Bádenska-Württemberska v jižním Německu. V obou zemích zdůrazňuje myšlenka kombinace jednoduchých, ale slaných ingrediencí, jako jsou palačinky a čirý vývar, genialitu regionální kuchyně, která byla po staletí zdokonalována. Německá varianta, běžně známá jako Flädlesuppe, odráží stejnou myšlenku jemných proužků ze slaných palačinek podávaných v čirém vývaru nebo hovězím consommé. Pochází z tradičních vaječných koláčků Eierkuchen, které jsou v podstatě palačinkami, a Němci jej nazývají Eierkuchen Suppe.
Termín „frittaten“ pochází z italského slova frittata, které znamená „smažený“, a obvykle se s ním spojuje i italská kuchyně zaměřená na vejce. Toto spojení zdůrazňuje složité interakce mezi kulturními prvky, které historicky napomáhaly rozvoji rakouské kuchyně. Je pozoruhodné, že slovo frittata je v italských kulinářských zvycích stále důležité, zejména v souvislosti s omeletami, které připomínají rakouské palačinky z Frittatensuppe.
Kromě jednoduché kuchyně odráží Frittatensuppe velkou kulturní hodnotu Rakouska. Je to víc než jen jídlo; je to hlavní téma v mnoha literárních dílech. Významný rakouský spisovatel Thomas Bernhard, oslavovaný pro svůj ostrý humor a pronikavou analýzu společnosti, používal Frittatensuppe jako opakující se prvek ve své tvorbě. Bernhard ve svém dramatu Der Theatermacher („Divadelník“) ukazuje cestu rozčarovaného herce, který se vydává na cestu rakouskými provinciemi, a vyjadřuje svou nespokojenost s kvalitou Frittatensuppe, na kterou narazí. Ačkoli je jeho kritika vtipná, zdůrazňuje význam tohoto jídla v rakouské společnosti a jeho spojení s každodenní zkušeností s jídlem. Bernhardovy časté návštěvy jednoho hostince v Gaspoltshofenu, známého svou bezkonkurenční Frittatensuppe, skutečně zahájily jedinečnou formu kulinářského cestování. Hosté, kteří přijeli, aby si pochutnali na polévce, dychtivě chápali Bernhardovo spojení s tímto jídlem a jeho význam v rakouské kuchyni.
Význam fritovaných polévek v lásce rakouského lidu se v průběhu let jen zdůraznil. V současné době je toto jídlo symbolem národní hrdosti Rakouska a často se podává v domácnostech i restauracích po celé zemi. Odráží nejen chutě oblíbeného receptu, ale také bohatou historii a zvyky společnosti, která si cení jídla jako základního pojítka s jeho odkazem a s lidmi, kteří ho jedí.
Hlavní výhodou tohoto pokrmu je jeho jednoduchost. Odráží silnou a výživnou kuchyni, která posiluje vnitřní já i fyzickou formu. Ať už si ji vychutnáváte v chladném zimním dni nebo na slavnostní události, Frittatensuppe je klasickým pomníkem pohodlí, které nabízí ta nejzákladnější surovina. Stejně jako samotné Rakousko má i toto jídlo bohatou historii, která se neustále odvíjí od jedné misky polévky po druhé.
4
porce30
minuta40
minuta300
kcalFrittatensuppe představuje studii zdrženlivosti a elegance, jejíž jednoduchost skrývaje péči věnovanou každému prvku. Tenké proužky vaječných placek, nakrájených s přesností, plavou na čirém, jantarově zbarveném vývaru s vůní jemné cibule a bobkového listu. Každou porci korunuje špetka čerstvě nasekané petrželky, která dodává jak náznak zelené vůně, tak vizuální kontrast k teplé, neutrální paletě polévky a stripsu. Ve své strohé eleganci nabízí pokrm jak pohodlí, tak i čistotu: každé sousto vydává jemné křupnutí okraje palačinky, po kterém následuje čistá chuť vývaru. Postup se odvíjí s odměřenou pozorností. Těsto z rozšlehaných vajec, prosáté mouky, mléka a rozpuštěného másla, mírně ochucené solí a čerstvě mletým černým pepřem, se šlehá do hladka. Na lehce vymazané pánvi zahřáté na mírném ohni se pečou papírově tenké palačinky, dokud jejich spodní strana nezíská světle zlatou barvu; každá se poté sroluje a jemně nakrájí na jednotné frittaten. Mezitím se hrnec hovězího nebo kuřecího vývaru s nakrájenou cibulí, bobkovým listem a snítkou petrželky přivede k mírnému varu a louhuje se tak akorát dlouho – pět až sedm minut – aby aromatické látky zmírnily jeho plnost. K podávání se vývar nalije do jednotlivých misek, rovnoměrně se uvnitř rozloží frittaten a nakonec se posype petrželkou, která dotváří kompozici. Frittatensuppe, ať už jako úvodní chod nebo skromný hlavní chod, vyžaduje jen křupavý chléb nebo měkkou housku, aby se jídlo stalo skromným a zároveň nezapomenutelným.
2 velká vejce
1 hrnek hladké mouky
1 hrnek mléka
1 lžíce rozpuštěného másla
Špetka soli
Čerstvě mletý černý pepř (volitelně)
4 hrnky hovězího nebo kuřecího vývaru (nejlépe domácího nebo kvalitního)
1 malá cibule, oloupaná a rozpůlená
1-2 bobkové listy
Čerstvá petrželka, nasekaná (na ozdobu)