巴拿马城的天际线耸立于陆地与海洋的交汇处——市区内有 26 个行政区,人口超过 1,086,990 人(如果包括周边大都市区,人口则超过 2,100,000 人)——而高楼大厦群则标志着巴拿马运河太平洋入口处(巴拿马省)的政治管理、全球金融和海上贸易中心。该城由佩德罗·阿里亚斯·达维拉于 1519 年建立,迅速成为征服印加帝国(1532 年)的远征军的跳板,此后成为运往欧洲的贵金属的主要通道。一个半世纪后,亨利·摩根的进攻(1671 年 1 月 28 日)给早期的定居点带来了一场大火,之后幸存者在附近的半岛上建立了定居点(1673 年 1 月 21 日)。尽管这座重生的城市远远超出了那些废墟的范围,但巴拿马老城现在仍然是一个令人回味的世界遗产,其摇摇欲坠的塔楼吸引着学生和全球游客。
巴拿马城位于热带地区,坐落在一条狭长的地峡上,太平洋碧绿的海水与湿润的雨林边缘在此交汇。大都会自然公园(Parque Natural Metropolitano)——一片沿着运河绵延的原始林冠——是貘、美洲狮和凯门鳄的栖息地,而这里的鸟类则在阳光斑驳的空地上静静地聚集求偶。在运河的太平洋终点站,史密森尼热带研究所(Smithsonian Tropical Research Institute)维护着“滨海展览中心”(Centro de Exhibiciones Marinas),这是一个致力于研究沿海生态学和珊瑚群落的实验室,邀请海洋生物学爱好者前来见证水边繁茂的珊瑚礁系统。工程壮举与森林流域之间的这种密切关系守护了大片丛林,确保了船闸运行所必需的淡水储备:这是人类雄心壮志与近乎原始的荒野的独特融合。
国家主权公园位于巴拿马大都市的西南部,地势起伏,500多条河流纵横交织,贯穿巴拿马内陆。虽然大多数河流源于湍急的山洪,但查格雷斯河和切波河却蜿蜒流淌于城区边界,其水流被水坝拦截,形成了加通湖和马登湖——这两个水库不仅推动着涡轮机的运转,也为运河航运提供了水源。查格雷斯河是流入加勒比海斜坡的约150条支流之一,它形成了一片湖滨,两侧的船闸群则为湖滨增光添彩。与此同时,切波河与300多条流入太平洋盆地的水道一起,将水流输送到水力发电网,为市区和周边的农业社区提供电力。这些河流的不断涌动,时刻提醒着这座城市对周边高地雨水集水区的依赖。
气候规律主宰着首都的日常生活:热带稀树草原每年降雨量约为1900毫米,五月至十二月为雨季,一月至四月为旱季。平均气温保持在27摄氏度(81华氏度)左右,月际变化不大。即使在所谓的旱季,持续的热带辐合带也会使天空笼罩在碎积云中。阳光虽然充足,却仿佛被过滤了一般;城市灯光泛着金色光泽,与石灰岩外墙和白色塔楼相得益彰。这些气候条件滋养了城市网格内成片的翠绿植物,榕树和三角梅在林荫大道和运河边的长廊上繁茂生长。
历史悠久的Casco Viejo(圣费利佩)展现了跨越四个世纪的建筑地层。西班牙殖民时期的教堂与法式联排别墅和加勒比风格的住宅毗邻而立,这些住宅建于二十世纪初运河的繁荣时期。该地区的800栋建筑融合了共和时期的古典主义风格、装饰艺术的繁华以及精巧的铸铁阳台,构成了通往广场的狭窄小巷,广场上回荡着教堂的钟声。该地区的地标建筑包括玻利瓦尔厅、国家剧院(建于1908年)和Las Bóvedas——一个曾经是殖民防御不可或缺的拱形海滨广场。在这里,圣约瑟夫的金色祭坛——在摩根的猛攻期间被藏匿于地下——无声地见证着这座城市的复兴能力。
在卡斯科维耶霍之外,现代化的天际线呈现出超过127个已竣工的高层建筑项目,另有110个项目错落有致地拔地而起。玻璃和钢结构塔楼将阳光反射到海湾对面,营造出城市幻境,起重机臂点缀着地平线。在这片垂直的广阔空间中,百年大桥——因其技术卓越而荣获美国节段桥梁研究所的荣誉——横跨运河周长,连接西岸,缓解了美洲大桥的交通压力。它优雅、简洁的线条与周围的棕榈树相映成趣,既不显露商业的重量,也不显露抗震设计的挑战。
巴拿马城的行政中心贯穿其13个中心区,包括圣安娜区、埃尔乔里略区、贝拉维斯塔区和里奥阿巴霍区。这些区融合成充满活力的住宅街道、市场和广场。银行区占据巴尔博亚大道走廊,至少有80家金融机构在此设有金库和会议室;其中15家服务于当地利益,其余的则服务于离岸账户,这些账户受到宽松的监管以及巴拿马城作为全球资本渠道的作用的影响。律师和会计师在抛光的大理石地板上进行交易,船运代理则负责协调运往地中海港口或东亚市场的货物。服务业延伸到旅游业——从卡斯科维耶霍的温馨精品店到拉丁美洲第一家华尔道夫酒店,各种酒店应有尽有——而乌拉圭街周围的夜生活则蓬勃发展。
卡皮蒂诺斯(Capitalinos)拥有丰富的民族文化,由混血儿(约70%)、西印度和混血民族(14%)、非裔巴拿马人(约6%)、美洲印第安人(6%)以及白人居民(10%)组成。这种多样性在这座城市的多语种声景中回荡——西班牙语与德语、葡萄牙语、阿拉伯语、汉语、希伯来语和英语交织在一起——在咖啡馆和大使馆里都能听到各种语言的声音。美食也反映了这种融合:墨西哥卷饼店与西印度烤饼摊位共享人行道,法式糕点店与粤式点心店竞争。节日庆典中,原住民舞蹈形式与狂欢节游行交相辉映,其节奏如同熙熙攘攘的广场上人群的面容般丰富多彩。
巴拿马老城被联合国教科文组织列为世界遗产,它为早期殖民者的野心提供了切实的记录。它曾经是跨大西洋宝藏舰队的枢纽,如今半埋在草丛中,城墙和塔基讲述着快速征服和灾难性毁灭的故事。来自中美洲各地的学生聚集在城门之间,追溯征服者前往印加要塞的路线。教堂、总督府和船运仓库的遗址上都竖立着铭牌,每一处遗址都为这座城市公元一世纪的历史提供了考古碎片。
卡斯科维耶霍 (Casco Viejo) 于 2003 年被联合国教科文组织列入世界遗产名录,这认可了其融合的设计风格及其对海防的集体记忆;其城墙、城门和广场的设计构思源于 1671 年摩根围城战后,旨在防止再次发生袭击。如今,这片防御工事林立,设有政府办公室、画廊和精品酒店,见证着持续的修复工作。环绕老城区的海上公路高架桥 Cinta Costera 3 的建设引发了争议(2012 年的抗议活动担心其失去世界遗产地位),但联合国教科文组织最终重申了该地区的地位。到 2014 年年中,高架桥的延伸重塑了海岸线,将卡斯科的广场与海湾长廊连接起来,同时保留了通往大教堂尖顶的视线。
旅游行程通常从拉斯博韦达斯(Las Bóvedas)开始,那里的桶形拱顶步道延伸至水面,水边点缀着珊瑚斑驳的浅滩。国家文化研究所大楼和毗邻的法国大使馆展现了20世纪早期的城市建筑风格;大教堂广场(Plaza de la Catedral)在新古典主义风格的门廊下,至今仍是午间休憩的场所。附近的国家剧院以其卓越的音响效果而闻名,在拥有800个座位的温馨礼堂里举办演出。在太平洋船闸上,跨洋运河博物馆(Museo del Canal Interceánico)和米拉弗洛雷斯游客中心(Miraflores Visitors Center)则以工程学为主题,并配备了模拟器,让新手能够驾驶虚拟货轮穿越狭窄的船闸。
阿马多尔堤道(Amador Causeway)沿着运河修建期间挖掘出的岩石伸入太平洋,其堤道车道通往纳奥斯岛的史密森尼站。在库莱布拉角,研究人员整理标本,而一座简朴的公共博物馆则勾勒出连接红树林和礁滩的海洋走廊。2014年,由弗兰克·盖里设计的生物博物馆(Biomuseo)开放了其起伏的展厅,以展示巴拿马作为连接各大洲地峡的生物地理学作用。在城市边缘之外,市政峰会公园(Parque Municipal Summit)保留了云雾林,为候鸟补充能量,并保护城市空气质量。
阿马多尔会议中心的规划在中国的合作竞标下得以实现,尽管在堤道内设立中华人民共和国大使馆的提议引发了公众担忧(大约在2015年)。尽管如此,该会议中心预计每年将举办约100场国际会议,提升巴拿马在全球外交中的形象。此类扩建项目凸显了这座城市在遗产保护、市政实用功能和商业愿景之间不断寻求平衡。
尽管巴拿马城拥有现代化的外表,但它依然面临着持续的社会挑战。犯罪率高企,包括暴力犯罪——枪击、武装抢劫、绑架——以及小偷小摸和假冒商品贩卖,这些问题已被美国国务院重点关注。游客会收到警告,提醒他们在周边地区谨慎行事,尤其是在天黑之后,并避开那些可能违反当地法规的非官方摊贩。尽管同性婚姻在国家层面仍未得到承认,但反歧视的法律保护为LGBT群体提供了一些庇护。
交通枢纽主要位于东郊的托库门国际机场,欧洲和北美的洲际航班在此起降。巴拿马太平洋(原霍华德空军基地)等小型枢纽服务于廉价航空航线,而马科斯·A·赫拉伯特(原阿尔布鲁克空军基地)则通过巴拿马航空运营国内航班。在城市内部,Metrobus公交网络贯穿各条主干道,黄色出租车则采用由市政交通管理局(Autoridad de Transito y Transporte Terrestre)监管的区域收费系统。在出租车司机的抗议声中,Uber和InDriver应用争夺市场份额,反映出人们对城市出行方式的广泛争论。
巴拿马地铁于2014年开通,全长14公里,连接北部郊区和市中心。目前,该线路运营两条线路,第三条线路正在建设中。每条线路都能缓解狭窄街道的拥堵,因为这些街道上私家车的保有量早已超过了可用的车道。在安康公交总站,每天都有数千辆地铁列车前往大卫省、奇里基省和埃雷拉省,而国际长途汽车则穿越泛美公路前往哥斯达黎加。地铁站和公交车站的多式联运旨在简化高峰时段的交通流量,但交通拥堵依然存在,这提醒着人们这座大都市的快速扩张。
巴拿马城的整体面貌,如同一幅幅交织的城市织锦,展现了人类智慧与环境管理的精髓。从巴拿马老城饱经沧桑的石墙,到全球银行大楼光鲜亮丽的走廊,这座城市的层层韵律,展现着征服、创新和文化融合的演变历程。森林和水道依然是重要的交通要道,维系着运河的运营和城市生活。在这里,高耸的塔楼和殖民时期的尖顶交织在一起,过去与现在交汇,引领每一位游客见证这座城市在火灾与洪水、围城与庆典的洗礼下,沿着它所掌控的狭窄陆桥,不断塑造着自己的身份认同。
巴拿马城的历史
佩德罗·阿里亚斯·德·阿维拉(有时也被称为佩德拉里亚斯·达维拉)于1519年8月15日建立了巴拿马城,并很快成为重要的探险和殖民中心。几年前,巴拿马城成为运往西班牙的黄金和白银的重要中转站,这凸显了它在西班牙殖民帝国中的重要性。在西班牙殖民之前,马来-波利尼西亚人将热那亚裔意大利人、西班牙人以及来自菲律宾的椰子带入这座城市。这些交往定义了巴拿马城的早期历史。由于西班牙人(他们主要依赖热那亚共和国作为其主要银行业务基地)的让步,热那亚商人在1520年控制了港口和地区贸易,主要着眼于奴隶贸易。
1671年,臭名昭著的海盗亨利·摩根率领1400人的大军攻陷巴拿马城,将其夷为平地。如今,这座被称为巴拿马维耶霍(Panamá Viejo)的古城遗址依然屹立不倒,至今仍是热门的旅游胜地。1673年,重建城市,地点位于原址(现为卡斯科维耶霍)西南约五英里处。这座城市历史文化底蕴深厚,这片区域见证了这座城市的悠久历史,也是美洲最早建立的现代首都之一。
Just before the California Gold Rush, in 1848, the founding of the Panama Railroad Company signaled yet another major turning point in the history of the city. Though it did not start running completely until 1855, the railroad helped some 375,000 people from the Atlantic to the Pacific and 225,000 in the other way between 1848 and 1869. For that time, this flood of traffic greatly raised the city’s level of development.
A turning point in Panama’s history came with its November 3, 1903, proclamation of independence from Colombia. Negotiating the Hay-Bunau-Varilla Treaty of 1903 was much aided by French engineer Philippe Bunau-Varilla. Along with a $10 million monthly annuity to Panama and a 10-mile-wide piece of land for the canal, this treaty gave the United States. Though it eventually became a source of conflict in U.S.-Panamanian relations, the completion of the Panama Canal in 1914 represented U.S. technical capability and economic might.
Especially in health and sanitation, the building of the Panama Canal made notable enhancements to the infrastructure and economy of the city. By November 1905, William Gorgas, the main sanitary officer for the canal building, had greatly lowered malaria rates and helped to eradicate yellow fever. But the flood of Caribbean laborers hired for the canal’s building caused until unheard-of social and racial unrest in the city.
With military stations built and a lot of American military and civilian personnel present, World War II brought more changes to Panama City. Though Panamanians had limited or no access to certain regions in the Canal Zone, which were exclusive to U.S. workers, this period saw unheard-of degrees of wealth. These conflicts came to a head on January 9, 1964, Martyrs’ Day, stressing the complicated and sometimes divisive link between Panama and the United States.
巴拿马城的现代演变
Panama City became a worldwide finance hub in the late 1970s and during the 1980s. But with the city known for its involvement in international money laundering, this newly elevated profile attracted a lot of unwelcome attention. Illegal activity accompanied the financial growth, therefore presenting a complicated picture of Panama’s economic scene.
1989年,美国与巴拿马的冲突愈演愈烈。在持续一年多的压力下,老布什总统下令入侵巴拿马,以推翻巴拿马事实上的独裁者曼努埃尔·诺列加将军。这场被称为“正义事业行动”的军事行动尤其在埃尔乔里约地区造成了重大破坏。战争期间的火灾给该地区造成了巨大破坏,该地区以20世纪初的古老木结构建筑为代表。尽管埃尔乔里约拥有古老的建筑,但实际上它是一个贫民窟,入侵对其居民产生了深远的影响。
1999 was a turning point in Panama’s history when the United States formally handed the Republic of Panama entire authority of the Panama Canal. With this transition, Panama’s sovereignty and economic progress entered a new chapter while a major period came to close. Panama still owns the canal today, which is still a major conduit for world marine commerce.
尽管巴拿马城的现金流限制远比其前身更为严格,但其暴力背景依然保持了其作为银行中心的声誉。更高的开放度和监管控制定义了这座城市的金融格局,这体现了其致力于通过减少非法活动来维护其全球声誉的决心。
Supported by port facilities in the Balboa area run by the Hutchison Whampoa Company of Hong Kong, shipping remains pillar of Panama’s economy. Furthermore very important for the shipping business of the nation are various ports on the Caribbean side of the isthmus. Once part of the Panama Canal Zone, Balboa, which is inside the larger Panama metropolitan region, was the administrative center for the zone. Still a hive of activity today, it is absolutely essential for Panama’s economic development.
巴拿马城的地理和气候
巴拿马城坐落于太平洋与翠绿的热带雨林之间,将人工与自然完美融合。对于野生动物爱好者来说,沿着巴拿马运河从城内延伸而来的都市自然公园(Parque Natural Metropolitano)堪称天堂。公园里不仅有凯门鳄、美洲狮和貘等野生动物,还有种类繁多的鸟类。史密森尼热带研究所旗下的海洋展览中心(Centro de Exhibiciones Marinas)是运河太平洋入口处的一个热带海洋生物和生态研究基地。该机构为了解该地区丰富的水生生物提供了宝贵的资料。
由于巴拿马运河的运营需要水源,巴拿马周围的热带森林至关重要。考虑到运河的经济价值,这些近乎完美的林地得到了保护。这使得运河成为一项意义非凡的工程,成为保护周边环境的重要范例。国家索贝拉尼亚公园位于运河西岸,包含山顶花园和动物园。公园内的管道路尤其受到观鸟爱好者的喜爱,为了解该地区丰富多彩的鸟类生活提供了一个窗口。
Nearly 500 rivers, most of which are unnavigable, entwine Panama’s tough terrain Usually starting as fast highland streams, these rivers meander through valleys to create coastal deltas. Two major hydroelectric power sources inside the city limits are the Río Chepo and the Río Chagres. One of the longest and most important rivers emptying into the Caribbean, the Río Chagres was dammed to form Gatun Lake. The path of the passage between the locks of the canal depends much on this lake. The old Canal Zone area from hydroelectricity from both Gatun Lake and Madden Lake, which also gets water from the Río Chagres. Another important river, the Río Chepo, empties into the Pacific and adds to the hydroelectric power source in the area among more than 300 other rivers.
Panama City has a tropical savanna climate marked by a clear wet and dry season. It falls under the Köppen categorization of Aw, somewhat less than a tropical monsoon climate. Annually the city gets 1,900 mm of precipitation; the rainy season runs from May to December and the dry season runs from January through April. Temperatures, averaging around 27°C, are rather steady all year long. Panama City’s location in the Intertropical Convergence Zone causes almost constant cloud development, especially during the dry season, which results in little sunshine.
巴拿马城的建筑辉煌和街区
巴拿马城老城区卡斯科维耶霍 (Casco Viejo) 堪称一座名副其实的建筑宝库。这片历史悠久的街区融合了西班牙殖民时期的建筑风格、法国和安的列斯群岛的豪宅,展现了这座城市悠久的文化遗产。这些建筑大多建于巴拿马运河开凿时期,它们为人们展现历史提供了一扇窗口,与勾勒城市天际线的当代摩天大楼形成鲜明对比。巴拿马城的高层建筑数量位居世界第 45 位,目前有超过 110 个高层项目正在开发中,另有 127 个已竣工,共同构成了密集而引人注目的天际线。
横跨巴拿马运河的百年大桥是这座城市的建筑奇迹之一。这座桥以其卓越的工程实力和美学设计荣获美国节段桥梁协会卓越奖。它是一座巧妙地融入城市景观的现代建筑典范。
Though its metropolitan area spans populous areas on the other side of the Panama Canal, Panama City is part of the Panama District. Corregimientos, which are further broken out into smaller boroughs, divide the city. Situated in San Felipe’s corregimiento is Casco Viejo, the old quarter. San Felipe is the urban center of the city together with twelve other corregimientos. These span Santa Ana, El Chorrillo, Calidonia, Curundú, Ancón, Bella Vista, Bethania, San Francisco, Juan Diaz, Pueblo Nuevo, Parque Lefevre, and Río Abajo.
Every one of these areas has its distinct appeal and personality. Bella Vista, for example, is well-known for its active nightlife and contemporary conveniences; Ancón provides a more peaceful setting with rich vegetation and old landmarks. Though its turbulent past, El Chorrillo is a neighborhood bursting with history and culture. These districts’ variety adds to Panama City’s dynamic and multifarious character, which makes it an intriguing destination to visit and live.
巴拿马城的经济和金融中心
Panama City, the economic and financial center of Panama, has a mostly service-based economy with great focus on banking, business, and tourism. Trade and shipping activity connected to the Panama Canal and the port facilities at Balboa greatly supports the city’s economy. The strategic significance of the canal has positioned Panama City as a worldwide convergence zone for capital and a top destination for offshore banking and tax planning. This reputation has created a strong demand for lawyers and accountants helping multinational companies negotiate the challenging legal terrain.
Driven by constant expansion of the Panama Canal, higher real estate investment, and a rather steady banking industry, Panama City has seen significant economic growth in recent years. There are around eighty banks in the city, at least fifteen of which are local establishments. Maintaining Panama City’s economic momentum has been much dependent on the stability and expansion of this banking industry.
鉴于其经济重要性,巴拿马城贡献了全国一半以上的GDP。这主要归功于城内及都会区内巴拿马企业和商业建筑的集中。这座城市本身就是一个重要的旅游目的地,也是前往巴拿马其他地区的游客的重要中途停留地。
The economy of Panama City depends much on tourism, which also greatly helps to create income. The travel industry has seen amazing expansion since the Panama Canal Zone was transferred at the end of the twentieth century. From 1,400 in 1997 to around 15,000 by 2013, the city’s hotel count has surged drastically. In this vein, annual visitor count jumped from 457,000 in 1999 to 1.4 million in 2011. Following only Perth, Australia, Panama City’s hotel occupancy rate in 2008 was the second highest among any city outside the United States. Dubai came second. Still, occupancy rates have dropped as several new premium hotels opened since 2009.
Le Méridien, Radisson, and RIU among several foreign hotel groups have either developed or intend to build new hotels in the city. These combine current brands such InterContinental, Marriott, and Sheraton. Comprising its first investment in Latin America, the Trump Organization’s Trump Ocean Club was finished in 2006 and towers over the city. It changed its name to The Bahia Grand Panama in 2018 because dropping Trump brand occupancy rates were causing problems. It is a JW Marriott facility nowadays. In 2013 Hilton Worldwide also opened The Panamera, the second Waldorf Astoria Hotel in Latin America, and a Hilton Garden Inn in El Cangrejo.
土地复垦项目进一步改变了巴拿马城的地形,为公园、住宅和道路(包括辛塔海岸)提供了新的土地。这些进步改善了城市的基础设施,促进了其经济繁荣,使巴拿马城成为一座充满活力的大都市。
巴拿马城的人口统计和文化多样性
巴拿马城人口约1,086,990人,分布于26个行政区,是一座充满活力、多元的城市。当地人通常被称为“首都人”(capitalinos),拥有丰富多彩的族裔背景。近70%的人口为混血儿,其中大多数是美洲印第安人和混血儿(主要为西印第安人)占总人口的14%。白人占10%,美洲印第安人和非裔巴拿马人各占6%。
Among the most distinctive qualities of Panama City is its cultural variety. It is shown in the great variety of languages spoken all around the city. Although Spanish is the most often used language, many of the locals also know German, Portuguese, French, Arabic, Chinese, Hebrew, English, and so on. This language diversity emphasizes the city’s function as a melting pot of cultures and center of global business and tourism.
这座城市充满活力和国际化的氛围源于其人口和文化的多样性。无论是探索卡斯科维耶霍(Casco Viejo)的历史街区,还是体验繁华的金融区,亦或是欣赏公园和海滨的自然美景,游客和当地居民都能感受到这座城市的多元活力。
巴拿马城的世界遗产
巴拿马维耶霍
Representing the architectural remains of Pedro Arias de Ávila’s first Spanish city established on August 15, 1519, Panamá Viejo, sometimes known as “Old Panama,,” Expeditions headed for the conquest of the Inca Empire in Peru in 1532 began at this ancient location. Linking to the well-known fairs of Nombre de Dios and Portobelo, it also provided a vital halt on one of the most important trade routes in the history of the American continent. The gold and silver Spain took from the Americas was transferred using these fairs first and foremost.
老城区或老城区
Known as Casco Viejo, Casco Antiguo, or San Felipe, the historic quarter of Panama City was founded after privateer Henry Morgan destroyed Panamá Viejo in 1671. Designed as a fortified city, this location was meant to shield its residents from next pirate raids. Recognising Casco Viejo’s historical and cultural importance, UNESCO named it a World Heritage Site in 2003.
Reflecting Panama’s rich cultural legacy, Casco Antiguo presents a wide range of architectural forms. With almost 800 structures adding to its own character, the district boasts Caribbean, Republican, Art Deco, French, and colonial architecture. Important sites in Casco Antiguo include Plaza de Francia, Las Bóvedas, the Salón Bolivar, the National Theater (opened in 1908), Several noteworthy Catholic buildings, like the Metropolitan Cathedral, La Merced Church, and St. Philip Neri Church, also call this area home The golden altar at St. Joseph Church, which was buried in mud during the 1671 pirate siege and subsequently moved to its present position, is among the most amazing objects there is.
卡斯科维耶霍的 Cinta Costera 3
经过绅士化改造和大规模翻修,Casco Viejo 如今已成为巴拿马城仅次于巴拿马运河的顶级景点之一。政府和商界都为它的复兴投入了大量资金。2014 年,总统里卡多·马蒂内利 (Ricardo Martinelli) 为环绕 Casco Antiguo 的海上公路高架桥——Cinta Costera 3 举行了揭幕仪式。这项举措在保留该地区历史风貌的同时,也致力于改善交通和沟通。
Though first objections and worries that the Cinta Costera 3 project may compromise Casco Viejo’s World Heritage classification, UNESCO concluded on June 28, 2012, that site will not be included on the List of World Heritage Sites in Danger. This choice underlined the determination to strike a balance between modern growth and the preservation of Panama City’s rich past.
巴拿马城旅游:历史与现代的融合
巴拿马城拥有众多历史建筑和与巴拿马运河运作密切相关的区域,堪称宝藏。其中最值得一提的景点当属Las Bóvedas,这条海滨长廊拥有令人叹为观止的景色和宁静的环境,一直延伸到太平洋。国家文化局大楼与法国大使馆一起,见证了这座城市伟大的文化遗产。另一个具有历史意义和宏伟气势的建筑奇迹是位于大教堂广场的大教堂,它吸引着众多游客。
Renowned for its superb natural acoustics and seating capacity for roughly 800 guests, the Teatro Nacional, sometimes known as National Theatre of Panama, is a small entertainment venue An in-depth look at the history and operation of the Panama Canal is offered by the Museo del Canal Interoceánico, sometimes known as Interoceanic Canal Museum. Named for the many herons living there, the Palacio de las Garzas, sometimes known as Heron’s Palace, is the presidential residence.
米拉弗洛雷斯游客中心位于太平洋一侧的米拉弗洛雷斯船闸,内设博物馆和模拟器,让游客能够虚拟体验船只穿越运河的乐趣。阿马多尔运河(Calzada de Amador)有时也被称为阿马多尔堤道(Amador Causeway),采用运河修建过程中拆除的巨石建造而成,为游客提供优美的陆上景观和休闲活动。
From the opulent Waldorf Astoria, the first of its kind in Latin America, to little boutique hotels offering a more personal vacation experience, Panama City provides a great variety of hotel options. Particularly in the Calle Uruguay and Casco Viejo areas, which include several bars and nightclubs serving visitors, the city’s nightlife is energetic.
The Amador Causeway, the area east of the Pacific entrance of the canal, is one of the most recently discovered tourist attractions. Development of this region is aimed at attracting a lot of visitors and nightlife. Operating a small museum and station at Culebra Point on Nao Island, the Smithsonian Tropical Research Institute provides information on tropical marine species. Designed by eminent architect Frank Gehry, the 2014 Biomuseo is a remarkable addition to the causeway highlighting Panama’s diversity.
Parque Municipal Summit is a well-known spot for nature lovers just outside of the municipal limits. Currently under building, the Amador Convention Center is projected to hold 100 international events yearly, hence increasing the city’s allure as a worldwide destination. Plans to create a campus for the People’s Republic of China’s embassy in Amador were finally shelved in response to public outcry and worries about the perceived value of the region.
尽管巴拿马城拥有丰富的景点和活动,但游客仍需注意安全问题。美国国务院指出,巴拿马城的犯罪活动包括绑架、持械抢劫、强奸和枪击。此外,游客还应避免购买盗版或假冒产品,因为购买这些产品可能违反当地法律。关于LGBT群体的权利,政府不承认同性婚姻;但目前已有立法旨在阻止针对LGBT群体的歧视。
前往巴拿马城
乘飞机
巴拿马城原本是美国在巴拿马运河主权的实际总部,现已将旧军用机场改建为民用机场,因此该市拥有三个主要机场。
托库门国际机场 (PTY)
托库门国际机场位于巴拿马城东北32公里的圣米格利托附近,主要服务外国旅客。巴拿马地铁自2023年起在港口附近开设了一个车站,从而改善了旅客的出行。该机场负责处理大部分外国航班,是连接美洲各地航班的重要枢纽。
盖拉伯特/阿尔布鲁克机场 (PAC)
虽然航站楼本身位于跑道西侧,步行前往地铁站很不方便,但盖拉伯特机场(有时也被称为阿尔布鲁克机场)却靠近阿尔布鲁克公交总站。巴拿马航空运营着这座前美国军用机场,现用于国内航班。该机场使用先进的小型喷气式飞机,每天从全国各地的大城镇和社区起飞。
巴拿马太平洋国际机场 (BLB)
巴拿马太平洋国际机场原为霍华德空军基地,是一座位于巴拿马运河对岸的小型机场。乘坐出租车前往市区通常需花费约30美元。该机场由温戈公司运营,主要负责处理来自麦德林和波哥大的飞机。
乘火车
Between Panama City and Colón, the Panama Canal Railroad provides the only train service available. Mostly a freight train, it features a passenger car with first-rate views of the Panama Canal and the nearby tropical jungle. For certain Colón and Panama City inhabitants, this unusual “transcontinental commuter rail line” provides their daily transportation. Arriving at the Corozal Passenger Station in the western suburbs close to Albrook Airport, trains are The train service reopened for passengers as of February 2024, especially for those on excursions from cruise ships.
搭乘巴士
With the Gran Terminal Nacional de Transporte, sometimes known as “Albrook,” Panama City boasts among the most sophisticated bus terminals in Latin America. Travelers will find a bus easily from this well-kept hub, which is part of a shopping mall of the same name and conveniently situated near Albrook Airport, the domestic airport of the city.
From the ground level eastern side of the terminal, long-distance buses leave where passengers have to pass through turnstiles paying a $0.10 fee. Usually, arrivals find place on the first floor above the terminal structure. Starting and ending their trips at this station are all foreign buses, including the well-known “tica buses.”
Ticabus(全称Transportes Internacionales Centroamericanos)在32号和32A号售票窗口运营。这家外国巴士公司途经圣何塞,连接巴拿马城和马那瓜。从马那瓜出发,有前往洪都拉斯特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉的线路,然后前往圣萨尔瓦多、危地马拉城和墨西哥塔帕丘拉的线路。此外,还有一条线路连接萨尔瓦多和洪都拉斯。
巴拿马快线(Expreso Panama,有时也被称为Panaline)在17号和18号售票窗口运营,往返于巴拿马城和圣何塞之间。旅客可从圣何塞继续前往尼加拉瓜和其他中美洲地区。
Arriving and leaving from the western side, between the bus terminal and Albrook Mall, are metrobuses running for the bus terminal. Travelers can buy a “RapiPass 3en1” card within the terminal, which is valid for the metrobus, metro, and terminal facilities. The card has to be topped off and costs $2. Only this card allows one entry to turnstiles; locals are usually friendly and may aid by swiping their card in return for the $0.10 cost.
航站楼内设有多个饮水站,南北两端各设有两个美食广场。只需支付0.25美元即可使用干净的洗手间,可使用硬币或RapiPass卡支付。您可以从航站楼中部经一座桥到达地铁站。
巴拿马城交通
乘坐地铁
巴拿马地铁于2014年开通,是城中便捷高效的交通工具。1号线由高架和地下两部分组成,从阿尔布鲁克延伸至埃尔因赫尼奥。2号线服务于北部郊区,于2019年投入运营。未来几年,巴拿马还计划开通更多线路。
单程票价为 35 美分,老年人和学生可享受优惠。地铁运营时间为周一至周六上午 5 点至晚上 10 点,周日上午 7 点至晚上 10 点。
乘坐出租车
出租车是巴拿马城便捷的交通工具,但通常不设计价器。车费由政府制定,并根据所经区域而定,额外乘客需额外付费。标准费用从单个区域内的短途行程1.25美元到市内长途行程约5美元不等。往返国际机场的车费通常约为30美元,含过路费。
出租车司机可能会试图向游客收取过高的费用,因此了解正常价格并进行适当协商是有利的。Uber 在巴拿马城运营,为传统出租车提供替代方案。
搭乘巴士
红魔:在巴拿马城乘坐公交车既经济又高效。票价为0.25美元,目的地清晰地显示在前挡风玻璃上。这些被称为“Diablo Rojo”(红魔)的私人公交车经常装饰着鲜艳的装饰来吸引乘客。高峰时段,公交车可能会非常拥挤,许多人不得不站在过道上或挤在座位上。建议在高峰时段避免乘坐这些车辆。
In 2013, the “Red Devils” were eliminated from the primary urban routes but continue to link the city with surrounding suburbs.
地铁巴士: The city has implemented modern, air-conditioned buses termed “MetroBus” to supplant the “Red Devils” on primary routes. These buses do not accept cash; therefore, you must acquire a fare card at one of the city’s malls prior to boarding. The fee is $0.25 for standard routes and $1.25 for the corredor routes (Corredor Norte and Corredor Sur). MetroBus cards are available for purchase and recharge at multiple locations throughout the city. Nonetheless, the absence of maps or timetables at the stations renders navigation difficult without familiarity with the common names of destinations or proficiency in Spanish.
自驾
由于工作日营业时间交通持续拥堵,且许多十字路口没有交通信号灯,巴拿马城的交通出行相当困难。短途出行步行或使用其他交通工具可能更快捷。狂欢节等节假日期间,交通状况可能会更加糟糕。
托库门国际机场提供赫兹等知名租车公司提供的汽车租赁服务。巴拿马法律规定所有出租车必须涂成黄色,搭便车现象较为普遍。国家警察设立的检查站位置严密,旨在阻止非法人员和违禁品的过境。
巴拿马城必看景点
巴拿马的历史遗迹
老城区(Casco Viejo 历史街区)
A UNESCO World Heritage site, Casco Viejo—also called San Felipe or the Casco Antiguo—offers a window into Panama’s colonial past. Established in 1673, this historic area is a vivid tapestry of little alleys, lovely plazas, and exquisitely rebuilt buildings reflecting Spanish, French, and early American architectural styles. One may appreciate the elaborate façade of colonial-era buildings including the Metropolitan Cathedral and the Church of San José, well-known for its golden altar, as one walks over Casco Viejo. Perfect mix of history and modernity, the region also boasts a range of museums, boutique hotels, and hip eateries.
巴拿马运河博物馆
对于任何对巴拿马运河这项宏伟工程成就着迷的人来说,位于卡斯科维耶霍中心的巴拿马运河博物馆都是必看的景点。从法国的首次尝试到美国最终竣工,博物馆全面展现了运河的修建历程。通过一系列引人入胜的展览,游客可以了解修建过程中遇到的困难、所应用的技术进步以及运河对世界贸易的重大影响。博物馆还着重讲述了运河背后的故事,展现了那些为这项浩大工程做出贡献的工人们的生平。
巴拿马城
巴拿马维耶霍是西班牙殖民城市的首府,见证着这个国家丰富的历史。它建于1519年,是美洲太平洋沿岸第一个欧洲人聚居地。如今,巴拿马维耶霍的遗址散布着中世纪大教堂、修道院和殖民时期民居的遗迹,为人们了解其历史提供了一扇引人入胜的窗口。教堂塔楼是这里最具标志性的建筑,可以俯瞰周边地区的全景。您可以探索考古遗址和毗邻的博物馆,那里的文物和展品记录了巴拿马维耶霍的兴衰,包括1671年臭名昭著的海盗亨利·摩根对它的摧毁。
巴拿马的自然奇观
巴拿马运河
巴拿马运河是20世纪最令人惊叹的技术成就之一。这条著名的河流全长82公里,连接大西洋和太平洋,从而改变了世界海上交通。乘船游览运河,可以欣赏到其复杂的船闸系统和穿梭于其间的巨型船只,从全新的视角欣赏其精妙的构造。顺流而下,您将看到米拉弗洛雷斯船闸和加通船闸的运作,它们的规模和精准度令人叹为观止。运河丰富的热带风情更增添了您的体验,使旅程既赏心悦目,又富有教育意义。
大都会公园
大都会公园(有时也被称为大都会自然公园)是巴拿马城中心一处郁郁葱葱的世外桃源。它占地超过265公顷,是美洲最大的城市公园,也是环保人士的避难所。公园内蜿蜒曲折的小径环绕着茂密的热带森林,为观赏各种物种提供了绝佳的机会,包括狨猴、巨嘴鸟和树懒。站在公园的顶部,可以欣赏到巴拿马运河和大都会天际线的壮丽全景。无论您是想徒步旅行、观鸟,还是想逃离城市的喧嚣,大都会公园都能为您提供一个亲近自然的休憩之所。
阿马多尔堤道
Stunningly beautiful, the Amador Causeway links three little islands to the mainland via a tiny strip of land. Originally built from materials dug during the construction of the Panama Canal, the causeway is today a popular leisure space. Stunning vistas of the Panama City skyline on one side and the great expanse of the Pacific Ocean on the other will greet you as you drive, stroll, or bike over the causeway. Restaurants, stores, and cafes line the causeway, which makes it perfect for a laid-back day trip. Renowned architect Frank Gehry’s neighboring Biomuseo gives this picturesque path a cultural element.
巴拿马的文化体验
生物博物馆
Built on the Amador Causeway, the Biomuseo is an arresting monument created by eminent architect Frank Gehry. This museum aims to highlight Panama’s great diversity as well as the important part the isthmus has performed in American natural history. Particularly against the tropical setting, the building itself is a vivid, brilliant construction. Inside the museum, eight exhibits transport visitors over the geological and biological past of Panama. Highlights include Panamarama, a three-level projection room enveloping guests in the varied ecosystems of Panama, and the Gallery of Biodiversity, which explains the natural legacy of the nation. The Biomuseo offers an experience that profoundly links guests with the natural world, not only a museum.
米拉弗洛雷斯船闸游客中心
在米拉弗洛雷斯船闸游客中心,您可以近距离欣赏到最令人惊叹的工程奇观之一。米拉弗洛雷斯船闸游客中心位于巴拿马运河的三个船闸综合体之一,拥有绝佳的观景位置,可以俯瞰大型船只在运河中穿梭。游客中心的互动展览介绍了运河的历史、建造和运营。其中一大亮点是观景台,您可以在这里欣赏船闸升降船只的景象——这一过程令人叹为观止。除了一个展示文物和展品的博物馆,探索运河对世界贸易的影响外,中心还设有一个剧院,播放关于运河的短片。
巴拿马城博物馆
Comprising a thorough view of Panama City’s history and culture, the Panama City Museum—also known as the Museo de la Ciudad de Panamá—offers Nestled in the venerable Casco Viejo area, the museum is housed in a remarkably rebuilt colonial building. From the city’s inception and colonial era to its present growth, its exhibitions address a broad spectrum of subjects. View exhibits of historical relics, pictures, and records illustrating the development of Panama City. Temporary displays stressing many facets of Panamanian culture, including art, music, and customs, also abound in the museum. Seeing the Panama City Museum offers insightful analysis of the rich cultural tapestry this energetic city offers.
巴拿马购物和餐饮
巴尔博亚大道
巴尔博亚大道 (Avenida Balboa) 蜿蜒于美丽的海岸线,是巴拿马城最具活力和活力的街道之一。这条繁华的街道上遍布商店、餐厅和酒吧,吸引了众多当地人和游客。从奢侈品精品店到社区便利店,巴尔博亚大道为您带来丰富多彩的购物体验。街道上还有众多餐厅,从简约的酒吧到高档的餐厅,您可以在这里享用巴拿马美食和国际美食。随着夜幕降临,餐厅和俱乐部陆续开业,在璀璨的都市天际线映衬下,这片区域也变得热闹非凡。
老城区
巴拿马城老城区卡斯科维耶霍 (Casco Viejo) 不仅是殖民时期建筑的宝库,也是时尚餐厅和精品购物的中心。鹅卵石小巷里遍布着迷人的商店,出售独特的当地商品,包括手工珠宝、手工艺品和时尚服饰。对于那些寻找独特礼品和纪念品的人来说,这里是理想的去处。餐饮方面,卡斯科维耶霍拥有各种氛围独特的咖啡馆和餐厅。从供应精致美食的小酒馆到坐拥壮丽景色的屋顶酒吧,这里的美食场景丰富多样、精致考究,体现了该地区古老优雅与现代气息的完美融合。
海鲜市场
See the Mercado de Mariscos, or Seafood Market, if you want a very real Panamanian experience. This vibrant market, which is close to the shore, is a seafood lover’s delight humming with sellers offering the freshest fish of the day. With the sights, sounds, and smells of fresh fish, shrimp, octopus, and other seafood kinds, the market is a sensory feast. Many of the market’s vendors also function as little eateries where you may eat food made right there. Popular meals are fried fish presented with patacones, or fried plantains, and ceviche, a cool blend of raw fish marinated in citrus juices. Capturing the core of Panama’s coastal cuisine, the Mercado de Mariscos presents a vivid and tasty dining experience.
巴拿马城一日游
巴拿马的海滩度假
塔博加岛
Often referred to as the “Island of Flowers, Taboga Island is a favorite spot for residents as well as visitors looking for a peaceful beach getaway. This gorgeous island, just a short ferry trip from Panama City, with immaculate beaches, glistening clean waves, and a little historic village. Relax on the silky sands of Playa Restinga or Playa Honda, swim in the warm, welcoming sea, or investigate the island’s verdant paths leading to breathtaking views. With its charming alleys, colonial-era church, and energetic gardens, the town of Taboga itself is rich in past. Perfect mix of leisure and discovery, a day excursion to Taboga Island offers a great escape from the bustle of the city.
普拉亚博尼塔
Appropriately called for its natural beauty, Playa Bonita is a calm beach right a short drive from Panama City. Several elegant resorts and restaurants along this coastal jewel provide a first-rate beach experience. Playa Bonita is a great place for sunbathing, swimming, and water sports with the golden sands and mild surf. For those trying to relax without far travel, the beach’s close proximity to the city makes it a handy getaway. At beachfront restaurants, visitors can indulge in gourmet dining; at one of the resorts, they can have a spa day; or they can just enjoy the amazing Pacific Ocean vistas. Day trips and longer stays frequent Playa Bonita because of its mix of contemporary conveniences and natural beauty.
巴拿马自然探险
索贝拉尼亚国家公园
Just a short drive from Panama City lies the lush stretch of tropical rainforest known as soberanía National Park. Covering more than 55,000 acres, this very biodiverse park is known for its unspoiled natural splendor. Along with rivers and up to breathtaking views, visitors can explore a system of paths meandering across deep woodlands. With more than 500 kinds of birds noted—including the elusive harp eagle—the park is a refuge for birdwatchers. Along with several reptiles and amphibians, wildlife aficioners can also see a range of animals like anteaters, sloths, and monkeys. Renowned within the park, the Pipeline Road provides one of the best birdwatching opportunities worldwide. By means of an interactive nature trip, Soberanía National Park lets guests interact with Panama’s amazing ecosystems and species.
甘博亚雨林度假村
The Gamboa Rainforest Resort provides a distinctive eco-tourism experience right within the rich rainforest of Soberanía National Park. This opulent resort is meant to fit perfectly with its surroundings, therefore giving visitors a pleasant base from which to tour the rainforest. The resort provides a range of events to appeal to adventure enthusiasts as well as environmentalists. To learn about local customs and culture, guests can go on guided trips across the rainforest, ride a boat down the Chagres River, or visit the nearby Embera indigenous town. Offering amazing views and the possibility to see animals from above, the resort also boasts an aerial tram that carries guests on a trip above the forest cover. Gamboa Rainforest Resort is the perfect place for people wishing to see the beauties of Panama’s rainforests since it offers comfort and adventure together.
巴拿马的文化体验
波托贝洛
On Panama’s Caribbean coast, the old village of Portobelo is a UNESCO World Heritage site. Once a major base for Spanish treasure fleets, Portobelo is well-known for having kept its colonial defenses intact. With their cannons still aimed toward the sea, the town’s fortresses—including San Lorenzo and Santiago de la Gloria—stand as mute sentinels of a bygone age. As visitors stroll over the historic walls and consider the wars that formerly took place here, they can explore these magnificent buildings. Attracting hundreds of pilgrims each, the town also contains the Church of San Felipe, site of the renowned Black Christ statue. For those fascinated in Panama’s colonial past, Portobelo is a remarkable location with rich historical and cultural importance.
安东谷
安东谷(El Valle de Antón)坐落在一座死火山的火山口中,是一个美丽的山间小村庄,以其户外活动而闻名。埃尔瓦列(El Valle)被翠绿的树木和起伏的山丘环绕,为人们提供了一个远离低地酷暑的清凉之地。该村庄以其瀑布而闻名,其中包括 Chorro El Macho 瀑布,游客可以在天然形成的水潭中沐浴,并享受宁静的环境。对于喜欢徒步旅行的人来说,这里有许多通往壮丽景色的小径;其中最著名的一条步道通往睡美人峰(La India Dormida)的顶峰,这座山峰的形状像一位沉睡的女人。埃尔瓦列还有一个繁荣的市场,居民们在那里出售传统美食、手工制品和新鲜水果。冒险爱好者和环保爱好者会发现,这个小镇因其独特的环境和丰富多彩的活动而成为理想的家园。
巴拿马的购物和市场
从五月五日火车站到历史悠久的老城区,中央大道是一条繁忙的步行街。这条充满活力的街道上遍布百货商店、小店和街头小贩,是节俭消费者的避难所。当地人蜂拥而至,在这里寻找价格实惠的电子产品、服装和日常用品,营造出充满活力的氛围。这条街道以其淳朴的氛围吸引着人们,它为人们提供了一个了解巴拿马日常生活的窗口。沿着中央大道漫步,您将看到现代零售商店和经典市场摊位的融合,从而获得独特的购物体验。
圣费利佩内里公共市场
The San Felipe Neri Public Market is a neat, air-conditioned wet market offering fresh meat, vegetables, cereals, and other produce only a short stroll from Estación Cinco de Mayo. After seeing the busy street markets outside, this market is a perfect spot to relax and have a drink. Shopping for fresh ingredients or just to see the dynamic market culture is made enjoyable by the neatliness and organization of the market. It’s a great spot to taste the native cuisine and daily life of Panama City people.
阿尔布鲁克购物中心
Albrook Shopping Mall is among Panama City’s biggest and most well-known malls next to the Albrook bus station. It presents a large selection of reasonably priced, premium clothes, electronics, and other items. The mall is also an excellent place for family visits with its movie, arcade, and bowling alley. Albrook Shopping Mall guarantees that there is something for everyone with its wide range of retail and leisure choices, therefore attracting a varied population.
多功能购物中心
MultiPlaza 购物中心以其更优质的商品和更优惠的价格而闻名,是一家高档零售场所。它位于巴拿马城中心地带,汇聚了众多美食餐厅、设计师品牌店和奢侈品牌。对于希望靠近购物和餐饮场所的顾客,附近的万豪万怡酒店将为您提供更多便利。如果您追求更高端的购物体验,MultiPlaza 购物中心将是您的理想之选。
多中心购物中心
Though not as well-known as MultiPlaza and Albrook, MultiCentro Mall is another luxury retail centre with a selection of high-end stores and dining choices. MultiCentro offers a quieter, more laid-back shopping environment conveniently situated with Metrobuses to Tocumen airport stopping close by. For those want to avoid the throngs yet still enjoy a range of quality goods and services, it’s a great option.
地铁购物中心
Large indoor shopping center Metro Mall boasts a variety of businesses, eateries, and entertainment venues. Travelers would find it perfect since it is conveniently near to a Marriott Courtyard hotel. From fashion and electronics to dining and leisure activities, the mall’s large array of stores and conveniences guarantees that guests may find everything they need in one location.
村庄购物中心
洛斯普韦布洛斯购物中心 (Los Pueblos Mall) 深受巴拿马城居民的喜爱,因为它是当地第一家购物中心。这家户外购物中心以其价格合理的商品和浓郁的当地风情而闻名。虽然它与地铁购物中心 (Metro Mall) 隔街相望,但步行前往却有些困难。洛斯普韦布洛斯购物中心主打本地商家和产品,提供更传统的购物体验。
工艺品和纪念品
巴拿马工艺品
High-end Panamanian crafts are sold in Mi Pueblitos’ boutiques or at the Centro de Artesanias in the Balboa area. A variety of Panamanian souvenirs are also available from Indian merchants in prominent shopping centers such El Dorado Mall, Los Pueblos, and along Via España. Another great source of a range of goods, from handcrafted jewelry to traditional fabrics, is Gran Morrison.
REPROSA 巴拿马珍宝
Through its handcrafted goods, REPROSA has been committed since 1975 to highlight Panama’s history, cultural customs, ecological beauty, and ethnic diversity. Panamanian artists create everything, so guaranteeing authenticity and quality. Three sites of REPROSA are Ave. Samuel Lewis in Obarrio, Costa del Este Industrial Park, Ave. A in Casco Viejo. Additionally, they provide tours of their award-winning workshop so that guests may observe first how the Treasures of Panama are produced. For $10 per person, the Costa del Este Industrial Park industrial tour runs Monday through Friday between 9:30 AM and 2 PM.
巴拿马餐饮
经济型餐饮
Via Argentina 咖啡馆
Popular for reasonably priced meals, Via Argentina boasts various cafés and sandwich stores with great value. Argentina is Del Prado is another fantastic choice for sandwiches and coffee; Manolo’s Churreria is well-known for its churros rellenos, pastries loaded with dulce de leche and rolled in sugar. Located on Via Argentina, El Trapiche offers reasonably priced traditional Panamanian cuisine together with great breakfast selections for less than $12 per person.
中餐馆
巴拿马城有很多中餐馆,其中很多价格都比较合理。埃尔多拉多地区尤其以正宗中餐而闻名。这些餐馆提供各种价格合理、美味的菜肴。
尼科咖啡馆
Greek owned, Niko’s Cafe is open 24 hours and has multiple sites across the city. Convenient for any time of day, they provide a decent range of sandwiches and hot cuisine.
唐·李
巴拿马颇受欢迎的中式快餐连锁店是Don Lee。它独特的口味组合和快捷的服务,绝对值得一试。
Doraditos 烘焙坊和披萨店
Chanis, Doraditos Rosticería Y Pizzería 因其价格合理且令人垂涎的美食而受到居民的欢迎,供应两种 chimichurri,售价约 5 美元的烤鸡非常受欢迎。
鱼市
Right outside Casco Viejo, the city’s principal fish market provides reasonably priced fresh seafood. Offering a great dining experience, the upstairs restaurants present cuisine created from the freshest catch.
中档餐饮
龙凤
龙凤餐厅 (Lung Fung) 坐落于巴拿马城特兰西斯米卡大道 (Transistmica Avenue),以提供巴拿马城最美味的中餐而闻名。虽然周末要做好排队的心理准备,但他们的点心绝对值得一尝。
拉潘帕马贝拉
La Pampa Marbella 餐厅坐落在巴尔博亚大道,是一家以海鲜为主的传统巴拿马餐厅。想要享用丰盛的晚餐,强烈推荐他们的海鲜饭,而且价格相当实惠。
梵高
迷人的意大利餐厅 Van Gogh 靠近威尼托大道赌场。它被誉为巴拿马城顶级意大利餐厅之一,拥有卓越的菜肴、一流的服务和温馨的氛围。
巴拿马首都小酒馆
Capital Bistró Panamá, which is on San Felipe’s main street, has breathtaking views of the city skyline. With pricing ranging from $18 to $28, the restaurant boasts chillout music and spacious sofas on the top terrace, therefore offering a laid-back dining experience.
奢华餐饮
La Casa del Marisco – ACHA
从万豪酒店步行即可到达位于 Justo Arosemena 大道的高端海鲜餐厅 La Casa del Marisco。虽然菜品确实不错,但价格也比较贵,所以算得上是一次享受。
大西洋与太平洋公司餐厅
大西洋与太平洋公司餐厅 (Atlantic & Pacific Co. Restaurant) 位于米拉弗洛雷斯游客中心顶层,设有面向巴拿马运河的露台,为您带来独特的用餐体验。自助餐(不含酒水)价格约为 30 美元;餐厅营业时间为上午 10 点至晚上 10:30。尤其是在夜晚,这里是一边享用晚餐一边欣赏船只穿梭于运河的绝佳去处。
巴拿马的安全
尽管卡斯科维耶霍(Casco Viejo)和巴拿马拉维耶哈(Panama La Vieja)遗址吸引了众多游客,且警力部署充足,但保持谨慎依然至关重要。这些地区白天通常比较安全,但游客众多,活动也十分频繁。尤其是在夜间,建议避免独自走得太远。请尽量选择人流密集的地方;避免前往人流较少的地方。
目前,巴拿马城的一些街区,包括埃尔乔里略 (El Chorrillo)、圣安娜 (Santa Ana)、库伦杜 (Curundu) 和圣米格尔 (San Miguel),与帮派战争相关的暴力事件频发。这些地区曾发生过游客绑架事件,因此,务必完全避开这些地区。埃尔乔里略 (El Chorrillo) 距离圣费利佩 (San Felipe) 较近,因此容易造成意外通行。为了最大限度地保障人身安全,即使在驾驶时也请锁好车门。
Considered as the safest neighborhoods in Panama City are Marbella, El Cangrejo, Obarrio, San Francisco, and the Banking Area. Even as one is seated at a restaurant, it is still imperative to use vigilance about personal items. Petty theft can happen especially when people are drunk or preoccupied. After drinking a lot of alcohol, it’s best to stay alert and avoid strolling back to your hotel.
在巴拿马乘坐出租车,最好提前查询准确价格,并确保有零钱。这样可以明确预期,避免收费过高。有些出租车,尤其是靠近知名购物区(例如Multiplaza、Albrook和Multicentro)的出租车,可能看起来很吸引人,但通常会向外国乘客收取相当高的费用。务必避免乘坐这些出租车。
在主要巴士站,请妥善保管您的财物。请将财物存放在后座,而不是后备箱;上车后,请锁好车门。避免与那些建议您预订出租车的人互动,因为这可能表明存在欺诈行为。上车前,请记下出租车的注册号码并妥善保管。
Panama’s drivers show aggressive conduct; so, before crossing the street, one should examine both directions. Look for a traffic space then confidently go forward. Although drivers usually stop, one should use caution. Whether the circumstances frustrates you, keep your cool with police enforcement, taxi drivers, or any other person. Clearly state your rights using tactility and firmness to stop the escalation of disputes.

