Du lịch bằng thuyền—đặc biệt là du thuyền—mang đến một kỳ nghỉ đặc biệt và trọn gói. Tuy nhiên, vẫn có những lợi ích và hạn chế cần lưu ý, giống như bất kỳ loại hình nào…
Zaragoza, thường được dịch sang tiếng Anh là Saragossa, nằm ngay trung tâm của Aragon và lưu vực sông Ebro, gân của nó được đan xen từ các dòng nước, đá cổ và tham vọng hiện đại. Với 675.301 cư dân được ghi nhận vào đầu năm 2021—những con số đưa thành phố này vào nhóm năm thành phố hàng đầu của Tây Ban Nha theo dân số và là thành phố đông dân thứ 26 trong Liên minh châu Âu—thành phố trải dài trên diện tích 973,78 km vuông, một lãnh thổ bao gồm hơn một nửa toàn bộ dân số của cộng đồng tự trị của nó. Nằm ở độ cao khoảng 208 mét so với mực nước biển, Zaragoza duy trì sự cân bằng tinh tế giữa đồng bằng ven sông và các độ cao bao quanh chu vi của nó, cao hơn ở một số khu vực lên tới 750 mét.
Từ thời cổ đại, sông Ebro đã chia đôi thành phố theo đường chéo từ tây bắc sang đông nam, nước chảy vào Zaragoza ở độ cao 205 mét và chảy ra ở độ cao 180 mét. Các nhánh của sông - Huerva khiêm tốn, hiện bị ngập trong phần lớn thời gian đi qua thành phố, và Gállego hùng vĩ hơn sinh ra ở dãy núi Pyrenees - đã hướng dẫn quá trình mở rộng của thành phố, định hình cả đường viền theo nghĩa đen và dòng chảy vô hình của sự trao đổi văn hóa. Về mặt địa chất, thành phố nằm trong một vùng trũng bán khô hạn bị bao quanh bởi những ngọn núi ngăn không khí ẩm từ cả Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Lượng mưa hàng năm dao động ở mức 328 mm, phần lớn rơi vào mùa xuân và mùa thu; Tháng 7 và tháng 8, cũng như những tháng mùa đông từ tháng 12 đến tháng 3, được xác định là hạn hán tương đối, thỉnh thoảng bị gián đoạn bởi những cơn gió lạnh, khô của Cierzo, sương giá ban đêm, tuyết rơi rải rác và sương mù dai dẳng vào cuối mùa thu.
Đứng trên bờ sông Ebro ở Zaragoza là để cảm nhận những lớp đồng tâm của nỗ lực của con người, từ thuộc địa La Mã Caesaraugusta—được thành lập trên bờ phải tại hợp lưu của Huerva—đến những cung điện xa hoa, nhà thờ Mudéjar và những cây cầu hiện đại chứng minh cho hai thiên niên kỷ thịnh vượng và cư trú liên tục. Dấu ấn La Mã vẫn còn hiện rõ trong đống đổ nát của diễn đàn, cảng, phòng tắm và nhà hát, bản thân những viên đá thì thầm về di sản của Caesar ngay cả khi chúng nằm một nửa dưới vỉa hè của thành phố. Trong thời kỳ trung cổ, quá trình tái tạo không gian đô thị của Cơ đốc giáo diễn ra thông qua việc xây dựng các nhà thờ trên các nhà thờ Hồi giáo cũ, một quá trình được thể hiện sống động nhất bởi Nhà thờ Đấng cứu thế—La Seo—nơi các cung thánh theo phong cách La Mã của thế kỷ thứ mười hai đứng canh gác bên cạnh các mái vòm Gothic và các vật trang trí Mudéjar. Gần đó, Nhà thờ Basílica del Pilar tọa lạc trên bờ sông với vẻ uy nghiêm theo phong cách baroque, các tòa tháp và mái vòm được tôn vinh bằng những bức bích họa của Francisco Goya bên trong mái vòm bên trong—một minh chứng cho sức mạnh bền bỉ của lòng sùng kính Đức Mẹ và vị thế của thành phố như một trung tâm hành hương và bản sắc.
Bên ngoài trái tim cổ xưa của nó, Zaragoza cho thấy một cảnh quan vừa khắc khổ vừa đa dạng: bản thân bờ sông nằm phẳng, nhưng vùng đất phía sau ngay lập tức nhường chỗ cho muelas—những ngọn đồi có đỉnh bằng—và những vách đá dựng đứng dốc đứng. Trong những vùng ngoại ô nhấp nhô này, đất giàu thạch cao đã nhường chỗ cho các hố sụt trở thành ao tạm thời, và ở phía nam, lưu vực theo mùa được gọi là la Sulfúrica chỉ xuất hiện khi nước tưới tràn vào các hốc ngầm. Một không gian rộng lớn bao trùm địa hình, được đánh dấu bằng trục chiến lược nối Zaragoza với Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao và, qua dãy núi Pyrenees, Bordeaux và Toulouse. Chính điểm tựa địa lý này—một hình lục giác thô sơ của các thành phố lớn của châu Âu—từ lâu đã mang lại cho Zaragoza sức sống thương mại và khả năng thấm nhuần văn hóa.
Pháo đài Hồi giáo thời trung cổ của Cung điện Aljafería, được hình thành vào thế kỷ thứ mười một dưới triều đại Hudid, vẫn giữ nguyên đồ trang trí nội thất bằng các tác phẩm trát vữa phức tạp và trần nhà dát vàng, một khúc dạo đầu cho phong cách Mudéjar được UNESCO công nhận cùng với La Seo và các công trình khác. Trong thời đại hiện tại, cung điện cũ của người Moor là trụ sở quốc hội Aragon, bắc cầu giữa quá khứ xa xôi với chính quyền hiện tại. Cách đó vài dãy nhà, những mái vòm thanh mảnh của tòa thị chính và các phòng trưng bày bằng đá của Lonja—trước đây là trụ sở của sàn giao dịch tiền tệ thời trung cổ—là điểm neo giữ trục công dân chảy về phía sông Ebro. Trong suốt khu phố cổ, người ta không chỉ bắt gặp hai nhà thờ song sinh mà còn có hàng chục nhà thờ có dòng dõi khác nhau: San Pablo, Santa María Magdalena và San Gil Abad, có những tòa tháp thực sự có thể là những ngọn tháp còn sót lại; San Miguel và Santiago, cả hai đều tràn ngập các chi tiết theo phong cách Baroque và trần nhà Mudéjar từ thế kỷ XVII; và Santa Engracia, bản thân nó là một vương cung thánh đường có tên gợi lên sự tử đạo nhiều như sự thánh thiện. Nhìn chung, những di tích này là minh chứng cho cuộc đối thoại không ngừng nghỉ giữa các nghệ nhân Thiên chúa giáo và Hồi giáo, sự kết hợp giữa gạch, ngói và gỗ vượt qua ranh giới của phong cách đơn thuần để định hình nên ngôn ngữ kiến trúc của khu vực.
Trong không gian bên ngoài, Zaragoza nuôi dưỡng vô số những ngôi nhà nguy nga được xây dựng vào thế kỷ XVI bởi giới quý tộc có đất đai: cung điện của Bá tước Morata và Luna, dinh thự của Viện trưởng và Real Maestranza, mỗi nơi đều là một tác phẩm điêu khắc đá và chi tiết; nhà của Torrero và Don Lope, ngôi nhà sau này hiện được giao cho các chức năng dân sự; và nhà nguy nga của Bá tước Sástago và Argillo, ngôi nhà sau này được chuyển đổi thành Bảo tàng Pablo Gargallo dành riêng cho các tác phẩm của nhà điêu khắc người Aragon. Các bảo tàng của thành phố mở rộng vượt xa những phòng trưng bày tư nhân trước đây: Bảo tàng Zaragoza thành phố, miễn phí và được ca ngợi vì cả những bức tranh ghép từ thời La Mã và bộ sưu tập tranh của Goya; Bảo tàng Goya–Colección Ibercaja trong tòa nhà Camón Aznar, nơi trưng bày cả các tác phẩm cố định và triển lãm luân phiên; và Bảo tàng Giáo dục Origami nằm trong Centro de Historias—một minh chứng kỳ lạ cho hình học phổ quát của nghề thủ công này.
Vào mùa hè năm 2008, Zaragoza đã tự định hình lại thành một diễn đàn quốc tế cho hội chợ thế giới dành riêng cho nước và phát triển bền vững. Expo 2008 đã khánh thành các khu vực mới dọc theo con sông, trong số đó có Tháp nước—Torre del Agua—và những đường cong uốn lượn của Cầu Thiên niên kỷ thứ ba. Cầu sau, một cấu trúc vòm bê tông có nhịp chưa từng có, có sáu làn xe, hai đường dành cho xe đạp và hai lối đi dành cho người đi bộ được bao quanh bằng kính băng qua Sông Ebro, thể hiện cả tham vọng thực dụng và sự duyên dáng của nghệ thuật điêu khắc. Khuôn viên hội chợ hiện tạo thành một vùng đất hiện đại, nơi du khách có thể đi dạo giữa các gian hàng do những người nổi tiếng như Zaha Hadid thiết kế, cơ sở duy nhất còn mở cửa là Thủy cung Sông, nơi nuôi các loài nước ngọt trong một chuỗi các bể mô phỏng hệ sinh thái đa dạng của Sông Ebro.
Giao thông trong Zaragoza được điều phối thông qua một mạng lưới tích hợp gồm đường bộ, xe điện, xe buýt, xe đạp và tàu hỏa. Đường cao tốc tỏa ra từ thành phố hướng đến các đô thị chính của Tây Ban Nha—Madrid, Barcelona, Valencia và Bilbao—mỗi đô thị cách nhau khoảng ba trăm km. Trong mạng lưới đô thị, Xe buýt đô thị Zaragoza vận hành ba mươi mốt tuyến đường thường xuyên—bao gồm hai tuyến đường tròn—hai hành lang theo lịch trình, sáu xe buýt đưa đón (một trong số đó là miễn phí) và bảy tuyến đêm chạy vào cuối tuần và các ngày lễ. Một mạng lưới các tuyến liên đô thị khác do Liên đoàn Giao thông Khu vực Zaragoza quản lý mở rộng phạm vi tiếp cận của thành phố đến các thị trấn và làng mạc lân cận thông qua mười bảy tuyến đường thường xuyên. Xe điện Zaragoza, có tuyến đầu tiên nối Valdespartera với Parque Goya, đi qua các đại lộ của thành phố trong sự im lặng được điện hóa, trong khi các làn đường dành cho xe đạp công cộng và chương trình bici zaragoza của thành phố khuyến khích phương tiện giao thông chạy bằng bàn đạp.
Kết nối đường sắt đã nâng cao giá trị nhập khẩu chiến lược của Zaragoza: Các chuyến tàu cao tốc AVE của Renfe kết nối thành phố với Madrid trong khoảng bảy mươi lăm phút và đến Barcelona trong khoảng chín mươi phút, trong khi mạng lưới đi lại Cercanías kết nối các nhà ga ngoại ô dưới sự bảo trợ của Renfe. Nhà ga Zaragoza–Delicias phục vụ cả giao thông đường sắt và xe khách, kiến trúc của nhà ga là sự tương phản hiện đại với mặt tiền bằng đá của khu phố cổ. Mười km về phía tây, tại quận Garrapinillos, là Sân bay Zaragoza. Hoạt động vận chuyển hàng hóa của nhà ga đã vượt qua Barcelona–El Prat vào năm 2012, đánh dấu đây là trung tâm vận chuyển hàng hóa hàng không chính của Tây Ban Nha; nhà ga này cũng tiếp nhận Nhóm 15 của Không quân Tây Ban Nha và theo lịch sử, từng là địa điểm hạ cánh dự phòng cho Tàu con thoi của NASA trong trường hợp Hạ cánh bất thành xuyên đại dương.
Cuộc sống thường nhật ở Zaragoza diễn ra trong bối cảnh các lớp cơ sở hạ tầng này. Người đi làm trung bình dành bốn mươi tám phút cho mỗi chuyến đi trong ngày thường trên phương tiện giao thông công cộng; chín phần trăm phải chịu đựng những chuyến đi kéo dài hơn hai giờ, trong khi thời gian chờ đợi thông thường tại các điểm dừng là mười một phút và mười hai phần trăm người đi xe phải chờ hơn hai mươi phút. Một chuyến đi kéo dài trung bình 4,2 km, mặc dù năm phần trăm hành khách đi xa hơn 12 km theo một hướng. Những con số này nhấn mạnh cả sự rộng lớn về không gian của thành phố và nhịp điệu làm việc và giải trí gắn kết cư dân của thành phố với nơi làm việc, trường học và các địa điểm văn hóa.
Bản thân giải trí có nhiều hình thức ở đây. Ở khu vực phía bắc, Parque Grande José Antonio Labordeta trải dài trên hàng mẫu Anh bãi cỏ điêu khắc, cầu thang hoành tráng và vườn bách thảo. Ban đầu được đặt tên theo tên nhà độc tài Primo de Rivera, công viên đã được tái khánh thành vào năm 2008 để vinh danh José Antonio Labordeta, ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Aragon và là chính trị gia có giai điệu làm sống động nền dân chủ Tây Ban Nha. Gần ranh giới phía tây của công viên, Puerta del Carmen là một trong số hàng chục lối vào còn sót lại của các công sự trước đây của Zaragoza; mặc dù được xây dựng lại theo phong cách tân cổ điển vào năm 1789, nhưng vẻ ngoài đổ nát của nó - được đánh dấu bằng những vết sẹo của cuộc bao vây và gần đây hơn là một vụ va chạm xe buýt vào năm 1997 - vẫn giữ được bầu không khí đau buồn chiến tranh đích thực. Xa hơn về hạ lưu, Puente de Piedra, được dựng lên lần đầu tiên vào thế kỷ XV và được xây dựng lại nhiều lần sau lũ lụt, hiện chủ yếu dành cho người đi bộ và mang ở mỗi đầu những con sư tử điêu khắc tượng trưng cho đỉnh huy hiệu của thành phố.
Đối với những người tìm kiếm sự nghỉ ngơi trong những mùa hè nóng nực, Zaragoza cung cấp các hồ bơi công cộng do chính quyền thành phố quản lý tại các địa điểm như Centro Deportivo Municipal Actur, với không gian rộng lớn của các hồ bơi và bãi cỏ; trung tâm Salduba trong Parque Primo de Rivera, có một hồ bơi dài bằng chiều dài Olympic; và Palacio Municipal de Deportes, nơi những cây che bóng mát bao quanh các hồ bơi nhỏ hơn. Ngay cả bóng đá cũng tìm thấy nhà hát của mình tại La Romareda, sân vận động nhà của Real Zaragoza—thi đấu tại Segunda División—các tầng của nó chào đón ba mươi ba nghìn khán giả cách quảng trường trung tâm hai km về phía tây nam.
Truyền thống ẩm thực và văn hóa dân gian vẫn còn quan trọng. Lễ hội Fiestas del Pilar, được tổ chức vào mỗi tháng 10 để tôn vinh sự hiện ra nổi tiếng của Đức Mẹ Đồng Trinh với Thánh James, thu hút rất đông người đến bờ sông, nơi âm nhạc, khiêu vũ và tiệc tùng cộng đồng biến Plaza del Pilar thành điểm tập trung của bản sắc tập thể. Nằm cạnh đài phun nước được gọi là Fuente de la Hispanidad—một tác phẩm điêu khắc ngụ ý kỷ niệm chuyến đi của Columbus—người ta tìm thấy văn phòng du lịch, bản thân nó là cổng thông tin đến những hiểu biết được chọn lọc về ẩm thực địa phương, các buổi biểu diễn sân khấu và những con hẻm quanh co của khu phố cổ.
Mua sắm cũng chiếm một vị trí trung tâm trong câu chuyện đô thị. Phố đi bộ Calle Alfonso I và khu vực xung quanh—kéo dài từ Residencial Paraíso ở Sagasta đến Plaza de España—là nơi có một loạt các cửa hàng thời trang, từ thời trang cao cấp trên phố Francisco de Vitoria đến hàng thủ công mỹ nghệ trên phố Jaime I và những người bán đồ cổ quanh San Bruno. Vào sáng Chủ Nhật, chợ trời tập trung tại Plaza de San Bruno cung cấp những món đồ tò mò đã qua sử dụng và các đồ vật dân gian phản ánh di sản thương mại của thành phố.
Đối với du khách sành điệu, Thẻ Zaragoza hợp nhất quyền vào các di tích và bảo tàng lớn, sử dụng không giới hạn xe buýt du lịch, các chuyến đi phương tiện công cộng trả trước, các tour du lịch có hướng dẫn và thậm chí là đồ uống và tapa miễn phí tại các cơ sở được chọn. Có sẵn ở định dạng hai mươi bốn và bốn mươi tám giờ, thẻ này hoạt động như cả hộ chiếu và sổ cái, giúp dễ dàng tiếp cận các dịch vụ nhiều lớp của thành phố mà không bị biến thành hàng hóa.
Zaragoza nổi lên như một sự giải tỏa: một thành phố vừa hoành tráng vừa gần gũi, nơi những cột trụ La Mã đứng đối thoại với những mái vòm thời trung cổ, nơi những nhà thờ theo phong cách Baroque nhìn ra những mặt tiền theo phong cách Art Nouveau, và nơi những thay đổi thất thường của khí hậu—mùa hè nóng nực, mùa đông gió thổi—in dấu mình vào nghi lễ hàng ngày. Đây là một thủ đô, mặc dù có quy mô lớn, vẫn nằm ngoài tầm ngắm của du lịch đại chúng, một nơi có chi phí lưu trú thấp hơn, xứng đáng với du khách chu đáo. Cho dù được coi là một điểm dừng chân thuận tiện giữa Madrid và Barcelona hay được coi là một điểm đến theo đúng nghĩa của nó, Zaragoza cung cấp một chuỗi trải nghiệm—kiến trúc, ẩm thực, trình diễn và cảnh quan—kết hợp thành một bức chân dung về nội địa sâu thẳm của Tây Ban Nha, một nội địa được định hình bởi những con sông, đế chế và nhịp đập kiên quyết của nỗ lực của con người.
Tiền tệ
Được thành lập
Mã gọi
Dân số
Khu vực
Ngôn ngữ chính thức
Độ cao
Múi giờ
Du lịch bằng thuyền—đặc biệt là du thuyền—mang đến một kỳ nghỉ đặc biệt và trọn gói. Tuy nhiên, vẫn có những lợi ích và hạn chế cần lưu ý, giống như bất kỳ loại hình nào…
Từ màn trình diễn samba của Rio đến sự thanh lịch khi đeo mặt nạ của Venice, hãy khám phá 10 lễ hội độc đáo thể hiện sự sáng tạo của con người, sự đa dạng văn hóa và tinh thần lễ hội chung. Khám phá…
Trong một thế giới đầy rẫy những điểm đến du lịch nổi tiếng, một số địa điểm tuyệt vời vẫn còn là bí mật và hầu hết mọi người không thể tiếp cận. Đối với những người đủ mạo hiểm để…
Từ khi Alexander Đại đế thành lập cho đến khi thành phố hiện đại, nơi đây vẫn là ngọn hải đăng của tri thức, sự đa dạng và vẻ đẹp. Sự hấp dẫn vượt thời gian của nó bắt nguồn từ…
Hy Lạp là điểm đến phổ biến cho những ai muốn có một kỳ nghỉ bãi biển tự do hơn, nhờ vào sự phong phú của các kho báu ven biển và các di tích lịch sử nổi tiếng thế giới, hấp dẫn…