Mluvit
Ne-Číňané
Vzhledem k tomu, že angličtina je na čínských školách povinným předmětem, stále více lidí má alespoň základní znalosti angličtiny. Pravděpodobně zjistíte, že většina lidí pracujících v cestovním ruchu tento jazyk ovládá poměrně dobře, stejně jako mnoho lidí pracujících v odvětví služeb, tedy v obchodech, restauracích a dokonce i prodavači ve stanicích metra. Angličtině pravděpodobně mnozí rozumějí lépe, než mluví, a Číňané se notoricky bojí dělat ze sebe na veřejnosti hlupáky, takže se ujistěte, že vaše otázky jsou jasné a snadno se na ně odpovídá. Užitečné jsou dvě vlastnosti šanghajských lidí – tradiční čínská pohostinnost, kde většina lidí opravdu chce pomoci, když jsou požádáni, a šanghajská houževnatost.
Nebojte se oslovit staršího člověka, byť nepravděpodobného, s arzenálem promyšlených a explicitních gest, poznámek v čínštině, karet nebo fotografií, pokud je to nutné. V nejhorším případě si vyberte někoho mladšího a/nebo na vyšší pozici, protože u obou je větší pravděpodobnost, že budou lépe ovládat angličtinu a budou se cítit lépe s cizincem. Každodenní čínština je poměrně jednoduchý jazyk, takže většinu lidí neurazí, když se vyhnete i zdvořilé angličtině a zaměříte se na nejdůležitější části svého sdělení, např. „Kde je stanice metra?“ pravděpodobně funguje lépe než „Byl byste tak laskav a nasměroval mě na nejbližší stanici metra, chcete-li?
Při smlouvání v obchodech se často k „diskutování“ o cenách používají kalkulačky. Důvtipní obchodníci v turistických oblastech jimi vybaví své zaměstnance, ale neváhejte vytáhnout kalkulačku (nebo kalkulačku v mobilním telefonu), pokud ji druhá strana nemá. Pamatujte, že „4“ je nešťastné číslo a cenám, které je obsahují, byste se měli vyvarovat, čehož můžete využít ve svůj prospěch (například tím, že nabídnete „39“ místo 40 – cokoliv). Všimněte si, že taxikáři a řidiči Uberu jsou často buď starší, z dělnické třídy, nebo z imigrantské populace, a proto jako skupina mají nižší než průměrnou úroveň angličtiny. Je proto vhodné mít své destinace a adresu hotelu napsané v čínštině. Některé hotely dokonce poskytují malé brožury s názvem a adresou hotelu a hlavních turistických míst v angličtině a zjednodušené čínštině.
v čínském jazyce
Rodný jazyk většiny obyvatel, šanghajský nebo wuský dialekt, by neměl být zaměňován s mandarínštinou, kantonštinou, minnanštinou (tchajwanský/hokkienský) nebo jakoukoli jinou formou čínštiny. Používání šanghajštiny jako de facto „prvního“ jazyka města bylo podporováno vládou a její používání klesá, částečně kvůli používání mandarínštiny v hromadných sdělovacích prostředcích a částečně proto, že mnoho migrujících pracovníků z jiných částí Číny, kteří ne mluví šanghajsky žijí v Šanghaji. Stejně jako v jiných částech Číny je to mandarínština lingua franca. Vzhledem k tomu, že Šanghaj je od 1920. let 2016. století hlavním obchodním centrem Číny, všichni šanghajsky mluvící místní umí také mandarínsky, takže s místními nebudete mít problém mluvit mandarínsky.
Nicméně pokusy mluvit šanghajsky jsou oceňovány a mohou vám pomoci, abyste byli oceněni místními obyvateli. Mluvčí Wu mají zvláštní přízvuk, když mluví mandarínsky. Mandarin je silně tónový a pekingští mluvčí jsou snadno srozumitelní (většina učebnic se spoléhá na jejich přízvuk nebo jeho přiblížení). Šanghajští mluvčí přejali některé rysy Wu do své mandarínštiny. Zatímco v jiných jazycích by to nebyl problém, sebemenší změna ve výslovnosti může značně ztížit porozumění mandarínštině, protože je fonematická a tonální. Je lepší říct „说慢一点“ (shuō màn yī diǎn), což znamená „mluvte trochu pomaleji“.
Pomoc operátora
Neuvěřitelně užitečným zdrojem pro návštěvníky i cizince je Shanghai Call Center. Call centrum vzniklo před Expem a funguje jako veřejná služba. Je to bezplatné číslo, které poskytuje informace o trase autobusu, metra a taxíku, provozní době a turistických zajímavostech a lze jej dokonce použít jako bezplatnou překladatelskou službu. Pokud se vám nedaří dostat se ke svému taxikáři nebo prodejci, klidně zavolejte na číslo a předejte mu sluchátko tam a zpět, aby zaměstnanec mohl překládat.
Takzvané „Magické číslo“ je dostupné z mobilních telefonů v Šanghaji na čísle 962288. Čínské mobilní telefony z jiných měst by měly vytočit číslo 021 962288 a mezinárodní telefony by měly vytočit číslo +86 021 962288. Uvítá vás krátká zpráva v mandarínštině, následuje řada pokynů v angličtině. Služba je dostupná v několika evropských jazycích, včetně angličtiny a španělštiny. Samotná služba je zdarma, platíte však náklady na telefonní hovor.
Etiketa
Jedním z problémů, kterým pravděpodobně budete čelit, je spíše strkání než fronty; ve skutečnosti to může být v rušné Šanghaji horší než jinde. Ať už je to u pokladní přepážky, rušné provozovny rychlého občerstvení nebo dokonce v obchodě s potravinami, každý se snaží potkat zaměstnance a dělá vše pro to, aby byl první a odcházel. Pokud je to možné, vyhněte se této situaci hned od začátku; například nabijte kartu metra o něco dříve, pokud uvidíte tichou přepážku jízdenek. Tlačit se v metru je normální, zvlášť na chaotické stanici Lidové náměstí. Stačí skočit a zatlačit; nelituj se.
Ve srovnání s městskou hromadnou dopravou v jiných čínských městech jsou však obyvatelé Šanghaje lepší v tom, že pustí lidi jako první a divoké strkání kolem prázdných sedadel není tak špatné – vaše chování by se mělo přizpůsobit situaci: Pokud je nádraží přeplněné, strkání je přijatelné , ale pokud tomu tak není, budete místo toho považováni za „necivilizovaného cizince“. Mimo špičku zůstaňte na eskalátorech vpravo, aby lidé mohli projít. Všimněte si, že řidiči šanghajského metra zavírají dveře a odjíždějí podle plánu, i když cestující stále nastupují. Když uslyšíte „alarm zavírání dveří“ (obvykle série pípnutí), odejděte od dveří (zejména u starších vlaků linky 1 a linky 2, protože dveře se zavírají velmi rychle a v případě zablokování se nemusí znovu otevřít).
Pracovní povolení a prodloužení víz
- Shanghai Vstupní a výstupní kancelář, 1500 Mingsheng Rd, okres Pudong, +86-21-63577925. 9-11:30 a 13:30-4:30, pondělí až pátek. Tato kancelář zpracovává pracovní povolení a prodlužování víz. Vydává také formulář, který konzuláty potřebují, pokud chcete nahradit ztracený nebo odcizený pas.
Nejbližší stanice metra je Muzeum vědy a techniky na lince 2. Opusťte stanici na Exit 3 a zamiřte na východ, když opustíte eskalátor; pokračujte po chodníku směrem na východ. Jsou to dva poměrně dlouhé bloky, asi 5 minut chůze. Na velké křižovatce za budovou Pudong Expo uvidíte kancelář (jakousi oválnou budovu) po tvé pravici. Kancelář je na druhé straně ulice, Ming Sheng Rd, a dostanete se k ní přes parkoviště. Vyjeďte eskalátorem do třetího patra, abyste se dostali do prostoru cizinců. (Druhé patro je pouze pro čínské pasy, druhé patro je pro obyvatele Hong Kongu, Macaa nebo Tchaj-wanu).
Nakreslete číslo z automat na jízdenky. Existují různé sady čísel pro různá oddělení; u stroje bude stát anglicky mluvící zaměstnanec, aby se ujistil, že máte správné číslo. Každý potřebuje fotografii do vízového formuláře a fotokopii hlavní stránky pasu; pro prodloužení potřebujete také fotokopii aktuálního víza. Fotokopie můžete získat ve třetím patře (v levém zadním rohu místnosti, při pohledu od přepážek) a fotografie v prvním patře (pod eskalátory). Buďte připraveni na nějakou dobu čekání. Úřad je velký a velmi efektivní, ale podle sčítání lidu z roku 2010 žilo v Šanghaji více než 200,000 2016 cizinců.
Pokud si každý z nich prodlouží vízum jednou ročně, je to více než 750 lidí za pracovní den. Počítejte s čekací dobou 30 minut až tři hodiny na podání žádosti a tři dny až dva týdny na její vyřízení. Chcete-li minimalizovat čekací dobu, je vhodné dorazit kolem 8:30, počkat ve frontě do 8:45, kdy se dveře otevřou, vzít si číslo a doufat, že budete obslouženi krátce po otevření přepážek v 9:00. požádáte, obdržíte formulář s datem a cenou vyzvednutí pasu s novým vízem. Vyzvednutí je v prvním patře, hned vpravo při vstupu do budovy. Ve frontě budete muset čekat dvakrát, nejprve (s formulářem v ruce) na zaplacení a poté (s účtenkou v ruce) na vyzvednutí pasu.