Hướng dẫn về Onsen (Suối nước nóng) Nhật Bản: Nghi thức, Thị trấn & Cách thức

Hướng dẫn về Onsen (Suối nước nóng) Nhật Bản: Nghi thức, Thị trấn & Cách thực hiện

Suối nước nóng Onsen (suối nước nóng) của Nhật Bản không chỉ mang lại sự ấm áp cho cơ thể mà còn là một trải nghiệm văn hóa đắm chìm. Được xác định theo các tiêu chuẩn nghiêm ngặt (nước khoáng 25 °C), onsen khác biệt với bồn tắm thông thường. Hướng dẫn này bao gồm mọi thứ: các loại onsen (trong nhà/ngoài trời, konyoku chung nam nữ, bồn tắm riêng), hướng dẫn chi tiết từng bước và nghi thức (khỏa thân, thứ tự tắm, khăn tắm) và lời khuyên của chuyên gia (chính sách về hình xăm, an toàn khi mang thai). Hướng dẫn cũng khảo sát các thị trấn onsen hàng đầu (Kusatsu, Hakone, Beppu, v.v.) và giải quyết các vấn đề hiện đại như lệnh cấm hình xăm và bảo tồn nước. Với những lời khuyên thiết thực và trích dẫn từ các chuyên gia, độc giả không chỉ tìm hiểu cách tắm onsen mà còn tìm hiểu lý do tại sao những suối nước nóng này quan trọng về mặt lịch sử và xã hội - tất cả trong khi lên kế hoạch cho một hành trình suối nước nóng đáng nhớ và đáng trân trọng.

Trên khắp quần đảo Nhật Bản, onsen (温泉) – theo nghĩa đen là “suối nước nóng” – có mặt ở khắp mọi nơi. Thuật ngữ này dùng để chỉ cả các suối địa nhiệt và các nhà tắm công cộng được cung cấp nước từ chúng. Trên thực tế, Nhật Bản là nơi có khoảng 25.000 nguồn suối nước nóng tự nhiên và khoảng 3.000 cơ sở tắm thương mại. Văn hóa onsen đã hòa quyện vào cuộc sống hàng ngày: trong nhiều thế kỷ, người dân đã tắm trong nước khoáng để thư giãn và tăng cường sức khỏe. Nhờ địa chất núi lửa của Nhật Bản, hầu hết mọi vùng đều có suối riêng – từ những dòng suối trên núi tuyết đến những bãi cát nhiệt đới (ví dụ như tắm cát Ibusuki). Ngày nay, onsen gợi lên truyền thống và nghi lễ ngay cả với những du khách lần đầu đến đây, những người phải học cả các bước thực hành và những quy tắc tinh tế của trải nghiệm văn hóa độc đáo này.

Mục lục

Giới thiệu nhanh: Onsen là gì?

Đối với người ngoài, onsen có thể chỉ trông giống như một bồn tắm nước nóng, nhưng nó được định nghĩa rất chính xác tại Nhật Bản. Theo luật, onsen phải là nước địa nhiệt tự nhiên phun lên từ lòng đất và đáp ứng các tiêu chí nghiêm ngặt: nhiệt độ nguồn phải ít nhất là 25 °C và nước phải chứa một số khoáng chất nhất định (lưu huỳnh, natri clorua, sắt và các loại khác). Trên thực tế, điều này có nghĩa là onsen được cung cấp nước từ một suối nước nóng do núi lửa làm nóng, chứ không phải nước máy thông thường. Ngược lại, sento (nhà tắm công cộng) trong thành phố thường sử dụng nước máy được đun nóng nhân tạo. Như một hướng dẫn viên giải thích, "điều làm cho sento khác với onsen là thứ gì có trong nước và nguồn gốc của nó" - nước onsen phải từ một con suối, trong khi nước sento được lấy từ nguồn cung cấp của thành phố. Do đó, mùi hương và cảm giác của onsen - giàu khoáng chất - là do địa chất tự nhiên.

Japan’s status as a volcanic nation explains the abundance of onsen. In fact, being “a highly volcanic country, [hot springs] are a common natural phenomenon here”. Mountains of volcanic rock crisscross the islands, heating underground water. This gives Japan an extraordinary variety of thermal baths – from steaming sulfur pools to iron-tinted spring streams – and accounts for why almost every part of Japan has its own onsen culture.

Định nghĩa: onsen vs sento vs spa

Từ onsen đơn giản có nghĩa là "suối nước nóng" trong tiếng Nhật. Không giống như spa hay bồn tắm nước nóng ở nước ngoài, onsen phải đáp ứng các tiêu chuẩn của Đạo luật Suối nước nóng Nhật Bản - nó không phải là bồn tắm sang trọng mà là một công trình hợp pháp. Ngược lại, sento là nhà tắm công cộng, nơi nước thường là nước máy thông thường được đun nóng và thường được làm mềm bằng cách bổ sung thêm khoáng chất. Trong sento, bạn phải mua vé vào nhà tắm công cộng; còn onsen, bạn tắm trong nước khoáng được đun nóng bằng địa nhiệt. Về cơ bản, onsen là nguồn nước tự nhiên (và các tiện ích xung quanh), trong khi sento là nhà tắm công cộng mà bất kỳ ai cũng có thể sử dụng.

Tiêu chuẩn pháp lý cho một suối nước nóng

Theo luật pháp Nhật Bản, nước suối onsen phải có nhiệt độ ít nhất là 25°C tại nguồn và chứa các khoáng chất cụ thể, hiện được chia thành mười chín loại. Ví dụ, suối lưu huỳnh (硫黄泉) là một loại, suối giàu sắt (鉄泉) là một loại khác, v.v. Nếu nước suối đáp ứng ít nhất một tiêu chí về khoáng chất, thì nó có thể được chứng nhận hợp pháp là suối onsen. Tóm tắt hữu ích: "Để được phân loại là suối onsen, nước phải là nước suối núi lửa tự nhiên… có nhiệt độ ít nhất là 25°C và đáp ứng một trong 19 tiêu chí về hàm lượng khoáng chất." Khi bạn đến suối onsen, bạn có thể thấy các biển báo liệt kê hàm lượng khoáng chất của nước (như độ pH, lưu huỳnh, natri clorua, cacbonat, v.v.), phản ánh quy định này.

Tại sao Nhật Bản có nhiều suối nước nóng như vậy

Địa hình hiểm trở của Nhật Bản nằm ở nơi các mảng kiến ​​tạo va chạm - một phần của cái gọi là Vành đai Lửa - nên hoạt động núi lửa và địa nhiệt thường xuyên xảy ra. Trên thực tế, điều này có nghĩa là hơi nước và nước nóng phun trào từ các khe nứt dưới lòng đất trên khắp các đảo. Không có gì ngạc nhiên khi suối nước nóng xuất hiện từ bờ biển này sang bờ biển khác: mỗi tỉnh đều có những suối nước nóng nổi tiếng, dù được bao quanh bởi những ngọn núi phủ tuyết trắng hay những cánh rừng xanh tươi. Địa chất địa phương thậm chí còn mang lại cho mỗi suối nước nóng một đặc điểm khoáng chất độc đáo. Tóm lại, núi lửa đã ban tặng cho đất nước này một mạng lưới suối nước nóng rộng lớn.

Lịch sử ngắn gọn về văn hóa tắm ở Nhật Bản

Tắm suối nước nóng là một tập tục cổ xưa ở đây. Các ghi chép khảo cổ và văn bản cho thấy onsen đã được sử dụng từ hơn một thiên niên kỷ trước. Tài liệu ghi chép đầu tiên được biết đến là từ Nihon Shoki (thế kỷ thứ 8), trong đó ghi lại rằng các hoàng đế đầu tiên thường đến onsen để chữa bệnh. Đến thế kỷ thứ 7 và 8, onsen đã trở nên nổi tiếng; truyền thuyết kể rằng Hoàng hậu Suiko (trị vì 593–628) đã đến đây, và các nhà sư đã ca ngợi hiệu quả chữa bệnh của nó. Những suối nước nóng này (gọi là tōji, 湯治, nghĩa đen là "nước nóng chữa bệnh") được coi là linh thiêng, và người dân đã hành hương đến để tìm nguồn nước phục hồi sức khỏe.

Theo thời gian, ngày càng nhiều thị trấn onsen và nhà trọ (ryokan) mọc lên xung quanh những dòng suối này, và việc tắm chung đã ăn sâu vào đời sống. Vào thời Edo (1603–1868), các nghệ nhân khắc gỗ đã khắc họa hình ảnh đám đông tắm suối nước nóng. Đến lúc đó, việc sử dụng onsen đã thay đổi trong tâm trí công chúng: nó không còn thuần túy tôn giáo nữa, mà được xem như một cách để tắm rửa, thư giãn và giao lưu với mọi người. Cuộc sống thành thị cũng làm nảy sinh sento, tức những phòng tắm công cộng có vòi nước nóng trong các thị trấn.

Ngày nay, onsen gắn liền với giải trí và du lịch. Du lịch nội địa bùng nổ vào thế kỷ 20, và ngày nay, việc ghé thăm các thị trấn onsen là một trong những hoạt động nghỉ dưỡng phổ biến nhất. Ngay cả trong thời kỳ bong bóng những năm 1980, đã có một "cơn sốt onsen" khi các gia đình đổ xô đến các khu nghỉ dưỡng. Ngày nay, hàng ngàn khách sạn và ryokan tập trung dịch vụ lưu trú của họ vào các bồn tắm suối nước nóng. Mặc dù cốt lõi của trải nghiệm (tắm chung) vẫn tương tự, onsen hiện đại tích hợp các tiện nghi như tiện nghi khách sạn. Tuy nhiên, hơi nước ấm áp và cảm giác chữa lành lâu đời vẫn tồn tại đến thế kỷ 21.

Các loại onsen và cách phân loại

Suối nước nóng ở Nhật Bản có nhiều hình thức. Cách phân chia đơn giản nhất là theo vị trí: – Trong nhà so với ngoài trời: Bồn tắm bên trong tòa nhà được gọi là uchiburo (内風呂), trong khi bồn tắm ngoài trời được gọi là rotenburo (露天風呂). Theo truyền thống, nhiều onsen nằm ngoài trời (thậm chí ofuro được đục vào đá sông) vì nước suối trong lành chảy ngay ra bên ngoài. Ngày nay, hầu hết các nhà trọ đều có bồn tắm trong nhà để thoải mái quanh năm, nhưng nhiều nhà trọ cũng tự hào có rotenburo để tận hưởng thiên nhiên. Hình ảnh bên dưới cho thấy một onsen ngoài trời cổ điển bên cạnh một dòng sông trên núi (Takaragawa Onsen ở Gunma). Người tắm ngâm mình trong khi hơi nước bốc lên trong không khí lạnh, hòa quyện giữa việc tắm và phong cảnh.

  • Địa điểm đặc biệt: Một số onsen khá độc đáo. Ví dụ, tắm cát (sunamushi) là những hố cát nóng tự nhiên (nổi tiếng ở Ibusuki, Kagoshima), nơi bạn nằm thư giãn trong cát nóng hổi. Một số khác sử dụng phòng xông hơi (phòng xông hơi trong hang động hoặc túp lều). Bạn cũng sẽ tìm thấy ashiyu (bồn ngâm chân) tại các quảng trường nhà ga - những hồ nước nóng nông để bạn ngâm chân.

Tiếp theo, phân loại giới tính và quyền riêng tư: – Phân chia theo giới tính (tắm riêng nam/nữ): Hầu hết các onsen công cộng đều được phân chia theo giới tính. Chúng có thể là các hồ bơi riêng biệt nằm cạnh nhau hoặc hoàn toàn khác tầng. Hãy tìm chữ kanji 男 (otoko, nam) và 女 (onna, nữ) hoặc rèm cửa được mã hóa màu (màu đỏ cho nữ, màu xanh cho nam). – Dành cho cả nam và nữ (konyoku): Một số onsen ở nông thôn vẫn cho phép nam và nữ tắm chung. Những bồn tắm konyoku này từng phổ biến nhưng hiện đã hiếm. Ở konyoku onsen, các quy tắc về sự khiêm tốn rất khác nhau: thường mọi người mặc một chiếc khăn nhỏ hoặc đồ bơi mỏng trong nước. Ví dụ bao gồm một số bồn tắm truyền thống ở dãy Alps của Nhật Bản và các vùng xa xôi. – Riêng tư/gia đình (kashikiri): Nhiều ryokan cung cấp bồn tắm riêng cho các cặp đôi hoặc gia đình thuê, được gọi là kashikiri (貸切). Đây là những hồ bơi kín mà bạn đặt trước theo giờ để sử dụng riêng. Chúng giải quyết các mối quan tâm về sự khiêm tốn (đặc biệt là đối với những khách có hình xăm) và cho phép các gia đình tắm cùng nhau.

Cuối cùng, thành phần nước phân loại onsen theo khoáng chất của chúng. Các biển báo thường quảng cáo hàm lượng khoáng chất chính của suối. Các loại điển hình bao gồm suối lưu huỳnh (iou-sen cổ điển nổi tiếng với mùi "trứng thối"), suối sắt (tetsu-sen, có thể làm da hơi nâu), suối natri clorua (muối), suối natri bicacbonat (tansan-sen, tạo ra nước mịn màng), v.v. Mỗi loại theo truyền thống được cho là có tác dụng khác nhau (ví dụ, suối sắt giúp giảm mệt mỏi, bicacbonat giúp da mịn màng). Trên thực tế, mọi người đánh giá onsen qua cảm giác và màu sắc của nó: một số bồn tắm có màu trắng sữa, một số khác có màu xanh lá cây trong vắt hoặc màu trà, tùy thuộc vào khoáng chất.

Khoa học: khoáng chất, nhiệt độ và lợi ích sức khỏe

Ngâm mình trong nước onsen thực sự có tác dụng gì đối với cơ thể? Nhật Bản có truyền thuyết dân gian và một số bằng chứng khoa học về điều này. Trên bề mặt, tắm trong nước nóng tự nhiên giúp thư giãn cơ bắp, cải thiện lưu thông máu và làm sạch lỗ chân lông. Các khoáng chất trong onsen (lưu huỳnh, natri, hydro cacbonat, v.v.) được cho là làm tăng cường những tác dụng này, nhưng bằng chứng nghiêm ngặt vẫn chưa thống nhất. Một số nghiên cứu đã tìm thấy những lợi ích nhẹ: ví dụ, một nghiên cứu ở Beppu cho thấy tắm onsen thường xuyên có thể làm giảm huyết áp và cải thiện lưu thông máu ở những bệnh nhân mãn tính. Một cuộc khảo sát khác gần Atami báo cáo rằng những cư dân thường xuyên tắm cần ít thuốc huyết áp hơn. Những điều này ám chỉ rằng nước ấm, nổi có thể làm giảm căng thẳng tim mạch và làm dịu cơn đau. Theo giai thoại, nhiều người báo cáo rằng các vấn đề về khớp hoặc da được giảm bớt sau khi ngâm mình.

Tuy nhiên, khoa học cảnh báo rằng phần lớn kiến ​​thức về onsen vẫn chưa được chứng minh. Những người đam mê onsen hiện đại thường tập trung vào hiệu quả của liệu pháp thủy trị liệu: hơi ấm làm ấm mạch máu (giúp máu lưu thông) và áp suất thủy tĩnh từ việc ngâm mình có thể làm giảm sưng tấy ở chân tay. Làm nóng cơ thể đến khoảng 40 °C giúp động mạch thư giãn và nhịp tim điều chỉnh, một số người cho rằng điều này giúp giảm căng cơ và tăng cường trao đổi chất. Tuy nhiên, quá nóng cũng tiềm ẩn rủi ro: các hướng dẫn y tế cảnh báo rằng việc ngâm mình trong nước quá nóng có thể gây áp lực lên tim và hô hấp, đặc biệt là khi người bệnh yếu hoặc đang bị bệnh.

Theo Bộ Môi trường Nhật Bản, một số nhóm người nên thận trọng hoặc tránh tắm onsen: những người mắc bệnh tim, phổi hoặc thận nặng, khối u tiến triển, bệnh lao, hoặc những người đang chảy máu hoặc rất yếu. Ví dụ, "người cao tuổi, người bị tăng huyết áp hoặc bệnh tim... nên tránh nhiệt độ cao từ 42°C trở lên", và ngay cả những người khỏe mạnh cũng nên bắt đầu chỉ với vài phút và tăng dần thời gian. Tương tự, phụ nữ mang thai có thể tắm onsen, nhưng không nên ngâm mình trong nước nóng quá lâu hoặc sử dụng các hồ bơi nóng nhất. Lời khuyên chính thức thường là: "Không tắm sau khi uống nhiều rượu hoặc nếu bị ốm, hãy uống đủ nước trước và sau khi tắm".

Tóm lại, onsen nóng và dễ chịu, một số nghiên cứu cho thấy nó có tác dụng cải thiện tâm trạng và tuần hoàn máu. Tuy nhiên, onsen không phải là thần dược. Du khách nên coi onsen như một liệu pháp thư giãn - hãy lắng nghe cơ thể, giới hạn thời gian ngâm mình (thường là 10–15 phút) và hạ nhiệt dần dần. Với cường độ vừa phải, hầu hết mọi người (kể cả người mới bắt đầu) đều thấy onsen giúp trẻ hóa.

Cách sử dụng suối nước nóng - từng bước một

Đối với nhiều người lần đầu trải nghiệm, nghi thức tắm onsen có vẻ khá lạ lẫm. Dưới đây là hướng dẫn thực tế, từ khâu chuẩn bị đến khi hoàn tất.

  • Trước khi bạn đi: Chuẩn bị những vật dụng cơ bản – hai chiếc khăn tắm (một khăn tắm lớn và một khăn tay nhỏ), một đồng xu 100 yên để cất giữ đồ trong tủ khóa và một dây buộc tóc nếu bạn có mái tóc dài. Chiếc khăn lớn để lau khô sau khi tắm; chiếc khăn nhỏ để tắm rửa và giữ vệ sinh cá nhân trong khu vực tắm. (Hầu hết các suối nước nóng đều cung cấp khăn tắm, nhưng nếu đó là một bồn tắm địa phương nhỏ, bạn có thể cần mang theo khăn tắm của riêng mình.) Nếu bạn ở tại một ryokan (nhà trọ truyền thống), họ sẽ cung cấp áo choàng yukata và đồ vệ sinh cá nhân. Ăn mặc đơn giản: yukata của ryokan hoặc áo phông và quần short giúp bạn dễ dàng cởi đồ. Khi vào cửa, hãy cởi giày và để chúng vào giá hoặc tủ khóa được cung cấp. Đi dép lê được cung cấp, bạn sẽ đi vào khu vực thay đồ (không đi giày trên chiếu tatami).
  • Vào phòng thay đồ: Bạn sẽ thấy phòng thay đồ nam và nữ riêng biệt, thường được dán nhãn 男 (nam) và 女 (nữ). Bước vào trong, treo quần áo vào tủ gỗ hoặc giỏ đựng đồ (khóa lại nếu cần) và chú ý các biển báo. Nhiều cơ sở onsen cung cấp dầu gội, xà phòng, chậu rửa mặt và gương ở mỗi khu vực. Hãy lấy một chiếc khăn tay hoặc khăn mặt nhỏ trên kệ - đây là những thứ bạn sẽ mang đến khu vực tắm rửa. (Không mang khăn tắm vào hồ bơi.) Hãy cất chiếc khăn tắm lớn của bạn để dùng sau.
  • Bước 1: Tắm và rửa sạch sẽ. Trước khi chạm vào nước onsen, hãy làm sạch cơ thể. Bạn sẽ thấy những hàng ghế thấp và vòi sen cầm tay dọc theo tường. Ngồi xuống và dùng xà phòng và dầu gội để kỳ cọ toàn thân từ đầu đến chân - tóc (buộc gọn), nách, bàn chân, mọi nơi. Xả sạch xà phòng bằng nước sạch. Bắt buộc phải làm như sau: “Giống như ở sento, ở onsen, tất cả du khách đều phải tắm rửa sạch sẽ trước khi bước vào bồn nước nóng.”. Hãy hiệu quả nhưng nhẹ nhàng; bạn không được xuống hồ bơi khi đang bẩn.
  • Bước 2: Vào nước và ngâm. Khi đã sạch sẽ, đã đến lúc bước vào bồn tắm. Di chuyển chậm rãi - nước nóng và huyết áp của bạn sẽ giảm một chút, vì vậy hãy cho mình một chút thời gian để thích nghi. Hạ người xuống từ từ cho đến khi nước bao phủ toàn bộ cơ thể theo ý muốn (phụ nữ thường chỉ ngâm đến vai). Để khăn tắm nhỏ ở gần (một số người quấn khăn quanh đầu hoặc che kín đáo bên ngoài nước), nhưng không bao giờ được đeo khăn trong bồn tắm hoặc để khăn chạm vào nước. Khăn chỉ được sử dụng để tắm rửa và giữ gìn sự kín đáo; bản thân bồn tắm là nơi để ngâm mình mà không mặc quần áo. Thư giãn và tận hưởng: ngồi xuống, hít thở chậm rãi và chiêm ngưỡng khung cảnh xung quanh. Không té nước, bơi hoặc nhúng đầu vào nước - tắm onsen là về sự yên tĩnh. Được phép trò chuyện nhẹ nhàng, nhưng nhiều người coi onsen là nơi nghỉ ngơi yên bình. Bạn có thể thoải mái dùng cốc múc nước onsen nóng nhẹ nhàng lên vai nếu cần giải nhiệt.
  • Bước 3: Ra khỏi bồn tắmKhi bạn đã sẵn sàng rời đi (thường sau 5–15 phút; hãy cân nhắc mức độ thoải mái), hãy cẩn thận khi rời đi. Người Nhật thường không rửa lại sau khi ngâm mình để giữ lại các khoáng chất có lợi trên da, nhưng bạn có thể rửa lại nếu cần. Một số suối nước nóng khuyến khích tắm nhanh để loại bỏ mồ hôi. Dù bằng cách nào, hãy nhẹ nhàng lau khô người bằng khăn tắm lớn trước khi vào lại phòng thay đồ để tránh nước nhỏ giọt. Không chạy nhảy hoặc có hành vi ồn ào khi rời đi – hãy cư xử tôn trọng khu vực suối nước nóng.
  • Bước 4: Mặc quần áo và chăm sóc sau đó. Quay lại phòng thay đồ, nơi bạn sẽ tìm thấy nhà vệ sinh, máy sấy và các tiện nghi bổ sung. Quấn mình trong áo choàng tắm hoặc khăn tắm. Đừng quên lau khô kỹ giữa các ngón chân và các nếp gấp cơ thể (nước onsen làm da rất trơn). Bây giờ hãy mặc quần áo vào. Thông thường, bạn nên để chìa khóa tủ hoặc tiền xu trong khe (nhân viên sẽ trả lại cho bạn). Cuối cùng, hãy bù nước – uống nước lọc hoặc trà, vì ngâm mình có thể khiến bạn mất nước. Nhiều người thích uống đồ uống onsen không cồn (nước ngọt hoặc sữa) sau đó. Nếu cảm thấy choáng váng, hãy ngồi nghỉ một lúc trước khi thực hiện bất kỳ hoạt động mạnh nào.

Trong suốt quá trình, hãy chú ý những điều nên và không nên làm: không đeo trang sức hoặc kính khi xuống nước (chúng nóng lên rất nhanh), không té nước hay lặn, và chắc chắn không được nuốt nước. Hãy cất đồ đạc có giá trị vào két an toàn, như bạn vẫn làm ở phòng tập thể dục. Ban đầu, toàn bộ quy trình có thể hơi phức tạp, nhưng sẽ trở nên tự nhiên sau một hoặc hai lần tắm. Nếu còn phân vân, cứ làm theo những gì người khác đang làm, và bạn sẽ hòa nhập ngay thôi.

Nghi thức tắm suối nước nóng: các quy tắc (và lý do đằng sau chúng)

Nghi thức tắm onsen Nhật Bản bắt nguồn từ sự tôn trọng người khác và môi trường cộng đồng. Hiểu được "lý do" đằng sau những quy tắc này sẽ giúp bạn dễ dàng tuân thủ hơn:

  • Khỏa thân và khiêm tốn: Onsen yêu cầu tất cả mọi người phải khỏa thân hoàn toàn. Điều này có thể gây ngạc nhiên cho người nước ngoài, nhưng đây là quy định gần như phổ biến ở khắp mọi nơi. Đồ bơi hoặc đồ lót không được phép vào. Lý do là vì vấn đề vệ sinh: quần áo bám bụi bẩn và sợi vải. Bạn có thể thấy nhiều người mới đến cảm thấy không thoải mái, nhưng người dân địa phương chỉ mặc đồ bơi tùy ý tại một số hồ bơi hỗn hợp hoặc hồ bơi gia đình. (Nếu ngại sự kín đáo, hãy đặt phòng tắm riêng.) Dùng khăn tắm nhỏ để che người khi di chuyển giữa khu vực tắm rửa và bồn tắm, hoặc quấn nhẹ khăn khi ngồi trên ghế đẩu. Nhưng hãy nhớ: khăn tắm phải được giữ ở vị trí tránh xa nước. Quy định này, mặc dù nghiêm ngặt, nhưng đảm bảo nước luôn sạch sẽ cho tất cả mọi người.
  • Hành vi im lặng và tôn trọng: Onsen là nơi để thư giãn. Hãy giữ giọng nói nhỏ nhẹ – trò chuyện thân thiện cũng được, nhưng hãy nghĩ đến "giọng điệu thư viện" chứ không phải âm lượng tiệc tùng. Không chạy nhảy hay té nước. Tránh mọi hành vi thô bạo hoặc té nước. Nếu có trẻ em đi cùng, chúng thường được yêu cầu cư xử bình tĩnh. Ngoài ra, tránh mọi hoạt động như cạo râu, đánh răng hoặc giặt tất trong onsen. Những hoạt động này được coi là mất vệ sinh. Hãy coi bồn tắm như một nơi nghỉ ngơi chung: một hướng dẫn viên nói rằng, "tắm là để thư giãn tự nhiên... và onsen là để thư giãn, không phải để tắm rửa, vì vậy hãy tôn trọng".
  • Khăn tắm và vệ sinh trong phòng tắm: Chỉ mang theo một bé nhỏ Hãy mang khăn vào khu vực tắm và sử dụng một cách tiết kiệm. Tuyệt đối không nhúng hoặc giặt khăn vào bồn tắm onsen - điều này làm mất đi mục đích vệ sinh. Hầu hết mọi người đều lau sạch bằng khăn sau khi ra khỏi bồn. Không nên để khăn chạm vào nước vì chúng vẫn còn dính xà phòng hoặc bụi bẩn. Nếu tóc bạn dài, hãy buộc cao hoặc đội mũ tắm nếu có - quy tắc rất đơn giản: tóc không được chạm vào nướcTương tự, hãy tháo bỏ băng quấn mồ hôi hoặc kính bơi. Về cơ bản, chỉ có cơ thể sạch sẽ của bạn mới được vào bồn tắm.
  • Nhiếp ảnh và quyền riêng tư: Vì phép lịch sự và các quy định riêng tư hợp pháp, vui lòng không chụp ảnh hoặc quay video trong khu vực tắm. Môi trường onsen rất riêng tư, và nhiều cơ sở nghiêm cấm sử dụng điện thoại hoặc máy ảnh. Hãy tuân thủ mọi quy định được niêm yết. Nếu bạn phải mang điện thoại đến tủ khóa (ví dụ: để liên lạc với bạn bè), hãy tắt chuông và cất điện thoại đi. Đôi khi, onsen cung cấp tủ khóa hoặc túi để đựng đồ có giá trị. Hãy nhớ rằng quy tắc ứng xử ở onsen đề cao sự khiêm tốn và sự đồng thuận – không bao giờ nhìn chằm chằm hoặc chụp ảnh người khác.

Tóm lại, nghi thức tắm onsen xoay quanh sự sạch sẽ, lịch sự và bình tĩnh. Nếu bạn ghi nhớ những nguyên tắc này, bạn sẽ hòa nhập được. Những lỗi thường gặp rất dễ tránh: tắm rửa kỹ lưỡng, không bơi với khăn tắm nhỏ và giữ tiếng ồn ở mức nhỏ nhất có thể.

Hình xăm và onsen: chính sách, giải pháp thay thế và tìm bồn tắm phù hợp với hình xăm

Hình xăm (irezumi) ở Nhật Bản có một lịch sử phức tạp với việc tắm bồn. Theo truyền thống, hình xăm gắn liền với yakuza (tội phạm có tổ chức), vì vậy các nhà tắm công cộng bắt đầu cấm hình xăm để ngăn chặn các thành viên băng đảng. Cho đến ngày nay, nhiều onsen vẫn áp dụng chính sách nghiêm ngặt cấm hình xăm. (Chính sách này thường được gọi đơn giản là "không hình xăm" thay vì "không tội phạm"). Một nghiên cứu năm 2015 cho thấy khoảng 56% nhà điều hành onsen cấm khách có hình xăm lộ rõ. Nếu bạn đến mà không che hình xăm lớn, bạn thường sẽ bị từ chối. Các ngoại lệ và quy định khác nhau tùy theo địa điểm, vì vậy đừng cho rằng người nước ngoài được tự động cho phép - phần lớn vẫn yêu cầu che hình xăm hoặc bị từ chối.

Tuy nhiên, vẫn có những giải pháp thay thế. Nhiều sách hướng dẫn du lịch khuyên bạn nên che hình xăm nhỏ bằng băng dán chống thấm nước hoặc miếng dán "hình xăm". Nếu hình xăm của bạn nhỏ hoặc ở cánh tay/chân, bạn có thể mua băng cá nhân màu da hoặc miếng dán chuyên dụng tại các hiệu thuốc ở Nhật Bản. Chúng không hoàn toàn chính xác, nhưng một số nhà tắm sẽ chấp nhận nếu hình xăm được che phủ hoàn toàn. Một giải pháp khác là sử dụng phòng tắm riêng: ở ryokan hoặc thuê phòng tắm gia đình cho phép người có hình xăm tắm riêng trong không gian riêng tư, do đó không áp dụng các quy định. Thực tế, nhiều nguồn tin khuyên bạn nên đặt phòng tắm onsen kashikiri (riêng tư) theo giờ nếu bạn có hình xăm nổi bật – rất tiện lợi.

Nếu không thể thuê phòng trọ hoặc thuê riêng, bạn có thể tìm kiếm các cơ sở thân thiện với người xăm hình. Ngày càng nhiều suối nước nóng công khai chào đón khách có hình xăm (thường là một điểm cộng trên trang web của họ). Ví dụ, Kinosaki Onsen ở Hyōgo và Beppu Onsen ở Kyushu có một số bồn tắm cho phép xăm hình. Các nguồn tài nguyên và diễn đàn trực tuyến hiện nay có liệt kê "onsen thân thiện với người xăm hình". Một số cơ quan du lịch thậm chí còn khuyến khích thay đổi này – năm 2016, chính phủ Nhật Bản đã yêu cầu các nhà khai thác ít nhất phải cho phép người nước ngoài có hình xăm vào cửa theo từng trường hợp cụ thể.

Trên thực tế, chiến lược an toàn nhất là lên kế hoạch trước: tìm kiếm “onsen thân thiện với hình xăm” hoặc “onsen cho phép xăm hình” bằng tiếng Anh/Nhật, hoặc gửi email trước cho nơi lưu trú của bạn. Nếu đặt phòng qua các trang web du lịch, bộ lọc hoặc thẻ đôi khi sẽ cho biết khu nghỉ dưỡng nào chấp nhận hình xăm. Ở các thành phố lớn như Tokyo, thậm chí còn có các cơ sở spa đặc biệt (không giống như onsen truyền thống) chấp nhận cả những người có hình xăm. Cuối cùng, việc tuân thủ nghiêm ngặt các quy định của từng cơ sở sẽ đảm bảo trải nghiệm tốt nhất – nhiều du khách có hình xăm nhỏ đã không gặp vấn đề gì sau khi tìm hiểu về những giải pháp thay thế này và lên kế hoạch trước.

Tắm chung cho cả nam và nữ, trẻ em và người lớn (nhu cầu của gia đình)

Hầu hết các onsen đều được phân chia theo giới tính, nhưng một số phòng được thiết kế dành cho gia đình. Trong một nhà tắm công cộng thông thường, có khu vực riêng cho nam và nữ, và bạn sẽ vào khu vực phù hợp với giới tính của mình. Tuy nhiên, trẻ nhỏ thường đi cùng cha mẹ mà không cần lo lắng.

Onsen hỗn hợp (konyoku) và nghi thức

Suối nước nóng hỗn hợp nam nữ, hay konyoku (混浴), cho phép nam nữ tắm chung. Theo truyền thống, hầu hết các suối nước nóng đều là suối nước nóng hỗn hợp từ lâu, nhưng ngày nay, tắm konyoku rất hiếm và thường chỉ thấy ở các nhà trọ cổ ở vùng nông thôn. Trong hồ konyoku, các quy tắc về sự kín đáo được áp dụng: phụ nữ thường mặc khăn tắm nhỏ hoặc đồ bơi mỏng khi tắm (nếu onsen cho phép), và nam giới có thể làm tương tự hoặc chỉ cần khỏa thân như thường lệ. Nếu bạn muốn thử trải nghiệm konyoku, hãy tìm hiểu trước - một số nơi vẫn mở cửa như Aomori hoặc Gunma. Nếu bạn vô tình bước vào konyoku (đôi khi có biển báo "Hỗn hợp"), hãy che mình cho đến khi bạn quen dần.

Trẻ em và gia đình

Gia đình được chào đón vào onsen, nhưng chính sách dành cho trẻ em có thể khác nhau. Một quy định chung là trẻ em mặc tã không được phép vào bồn tắm công cộng, vì vậy trẻ sơ sinh thường ở ngoài. Hầu hết các onsen đều cho phép trẻ em trong độ tuổi đi học (khoảng 6 tuổi trở lên) vào bồn tắm cùng giới tính với cha mẹ. Nếu con bạn còn quá nhỏ, hãy hỏi về bồn tắm gia đình riêng (kazoku onsen). Trên thực tế, nhiều ryokan cung cấp bồn tắm gia đình có thể đặt trước, đặc biệt để cha mẹ có thể tắm riêng với con nhỏ. Những bồn tắm này rất phù hợp cho trẻ mới biết đi hoặc những người bơi lội sợ độ cao.

Quy tắc đặc biệt duy nhất: nếu con bạn đã đủ lớn để tự đi vệ sinh, nhìn chung nên phân chia giới tính cho bé giống như người lớn (ví dụ, bé trai 7 tuổi sẽ vào phòng tắm nam, hoặc phòng tắm gia đình riêng). Và tất nhiên, đừng bao giờ để trẻ một mình trong suối nước nóng. Luôn giám sát trẻ nhỏ. Nhiều du khách cho biết chủ nhà tắm onsen rất dễ tính, miễn là trẻ sạch sẽ và ngoan ngoãn. Tóm lại, hãy mang theo tã bơi nếu cần (mặc dù họ thường không cho phép ngay cả trẻ em xuống nước) và cân nhắc đặt phòng tắm gia đình hoặc phòng tắm riêng nếu bạn còn băn khoăn.

Onsen riêng, lưu trú tại ryokan và hậu cần đặt phòng

Đối với những ai ưa chuộng sự riêng tư tuyệt đối hoặc dịch vụ đặc biệt, các nhà trọ truyền thống và onsen riêng là một lựa chọn cao cấp hơn. Nhiều ryokan (đặc biệt là các ryokan tầm trung và cao cấp) cung cấp bồn tắm onsen nhỏ liền kề phòng nghỉ, hoặc hồ bơi riêng cho thuê ngay tại chỗ. Những bồn tắm riêng này thường không bao gồm trong giá phòng nhưng có thể đặt theo giờ. Điều khoản sử dụng khác nhau tùy theo từng cơ sở: một số được bao gồm cho khách, một số khác tính phí. Để tìm những bồn tắm này, hãy tìm danh sách có nhãn kashikiri buro, tức "onsen riêng". (Một số trang web đặt phòng du lịch cho phép lọc theo tiêu chí "onsen liền kề" hoặc "có sẵn bồn tắm riêng").

Ở ryokan, bạn sẽ phải chờ đợi một nhịp độ khác so với khách sạn trong thành phố. Thủ tục nhận phòng thường diễn ra vào cuối buổi chiều; bạn sẽ được dẫn đến phòng trải chiếu tatami, thường được trang bị sẵn áo choàng yukata và dép đi trong nhà. Nhà trọ sẽ hướng dẫn giờ tắm và quy tắc ứng xử. Nhiều ryokan tính giá theo đầu người, thường bao gồm bữa tối kaiseki nhiều món và bữa sáng được phục vụ tại phòng hoặc phòng ăn. Kaiseki là một bữa ăn truyền thống Nhật Bản với nhiều món ăn được chế biến từ các nguyên liệu theo mùa - hãy tưởng tượng nó như một bữa tiệc trang trọng, được trình bày đẹp mắt.

Mẹo đặt phòng: Vào mùa cao điểm hoặc ngày lễ, các khách sạn suối nước nóng nổi tiếng thường hết phòng rất nhanh. Nhiều ryokan yêu cầu thanh toán trước hoặc đặt cọc toàn bộ, với chính sách hủy phòng nghiêm ngặt. Nếu bạn muốn linh hoạt, hãy kiểm tra kỹ các điều khoản hủy phòng. Cũng lưu ý rằng giá có thể được tính theo đêm cho mỗi người và thường chưa bao gồm thuế địa phương. Ví dụ, nhiều thị trấn suối nước nóng áp dụng "thuế onsen" (khoảng 150 yên/người lớn/đêm) và được thanh toán bằng tiền mặt tại nhà nghỉ.

Bạn cũng có thể dễ dàng sắp xếp các chuyến tham quan trong ngày đến các khu nghỉ dưỡng suối nước nóng. Tại nhiều thị trấn suối nước nóng nổi tiếng, các nhà tắm lớn hơn hoặc thậm chí là ryokan cho phép khách không phải khách lưu trú mua vé vào cửa (thường có giá từ 500–2000 yên). Những vé này thường bao gồm việc sử dụng bồn tắm công cộng và các tiện nghi cơ bản (nếu bạn cần khăn tắm, có thể phải trả thêm phí). Khi mua vé sử dụng trong ngày, bạn thường để quần áo thường ngày và khăn tắm lớn trong tủ khóa và tiếp tục như bất kỳ du khách nào khác lưu trú qua đêm. Đây có thể là một lựa chọn tuyệt vời để trải nghiệm một suối nước nóng nổi tiếng mà không cần nghỉ qua đêm. Đối với các bồn tắm riêng, hãy hỏi trực tiếp - một số nhà trọ chấp nhận đặt chỗ spa trong ngày cho bồn tắm kashikiri của họ, mặc dù với mức giá cao.

Tóm lại, việc lên kế hoạch cho một chuyến đi hoặc nghỉ dưỡng onsen bao gồm các bước chuẩn bị cơ bản (đặt chỗ ở hoặc mua vé tàu sớm) cùng với các bước kiểm tra riêng biệt: xác nhận chính sách hình xăm, tìm hiểu quy định về giới tính khi tắm chung, và chuẩn bị đồ dùng phù hợp. Nhưng một khi đã sắp xếp ổn thỏa, onsen thường là điểm nhấn thư giãn của chuyến đi.

Những thị trấn suối nước nóng tốt nhất và lựa chọn theo vùng (hướng dẫn điểm đến)

Nguồn tài nguyên onsen của Nhật Bản phong phú đến mức toàn bộ danh sách du lịch đều dành riêng cho các thị trấn suối nước nóng hàng đầu. Dưới đây là một vài thị trấn nổi bật (cùng lý do tại sao mỗi thị trấn đều đặc biệt):

  • Kusatsu Onsen (Tỉnh Gunma) – Thường được gọi là thị trấn suối nước nóng nổi tiếng nhất Nhật Bản. Kusatsu nổi tiếng với lượng nước suối cực lớn (hàng nghìn lít mỗi phút) liên tục chảy vào nhiều bồn tắm. Người ta nói rằng nước nóng ở đây có thể “chữa khỏi mọi bệnh tật”, một minh chứng cho hàm lượng lưu huỳnh cao và chất lượng tuyệt hảo. Yubatake (cánh đồng nước nóng) ở trung tâm thị trấn là một biểu tượng. Những con hẻm ở Kusatsu nhộn nhịp với những nhà tắm công cộng và nhà trọ truyền thống. Vào mùa đông, thị trấn trở thành thiên đường suối nước nóng phủ tuyết trắng.
  • Hakone (Tỉnh Kanagawa) – Rất thuận tiện để di chuyển từ Tokyo, Hakone là một khu nghỉ dưỡng suối nước nóng trên núi gần núi Phú Sĩ. Nơi đây có những bồn tắm ngoài trời tuyệt đẹp nhìn ra rừng thông, hồ nước hoặc thậm chí cả núi Phú Sĩ. Khu vực này có hàng chục ryokan và nhà tắm công cộng. (Lưu ý: nếu bạn muốn mặc đồ bơi, spa Yunessun trong công viên giải trí Hakone cho phép, nhưng hầu hết các suối nước nóng ở Hakone đều không có đồ bơi.) Bên cạnh suối nước nóng, các điểm tham quan ở Hakone bao gồm du thuyền trên hồ và thung lũng núi lửa gần đó, giúp bạn dễ dàng di chuyển đến đây.
  • Suối nước nóng Beppu (Tỉnh Oita, Kyushu) – Thủ phủ suối nước nóng của Kyushu, Beppu được cho là nơi tập trung nhiều suối nước nóng đa dạng nhất trong một thành phố. Nơi đây tự hào có tám khu suối nước nóng riêng biệt, mỗi khu vực có đặc điểm riêng, và một số hồ nước màu sắc rực rỡ được gọi là “Địa ngục Beppu”. Du khách có thể trải nghiệm tắm cát (được chôn mình trong cát nóng) và tắm hơi, và chiêm ngưỡng những hồ nước rực rỡ sắc màu như hồ nước xanh coban được hiển thị bên dưới. Sự đa dạng về các loại hình tắm và khu nghỉ dưỡng thân thiện với gia đình của Beppu khiến nơi đây nổi tiếng với du lịch suối nước nóng.
  • Yufuin (Tỉnh Oita, Kyushu) – Một thị trấn nhỏ yên bình hơn gần Beppu. Yufuin nằm trong một thung lũng dưới chân núi Yufu hùng vĩ, và suối nước nóng ngoài trời của thị trấn thường hướng ra những cánh đồng lúa và núi non. Nơi đây mang nét quyến rũ tinh tế của vùng nông thôn (các phòng trưng bày nghệ thuật, quán cà phê và ryokan onsen) cùng những bồn tắm ven sông êm đềm. Nhiều người đến đây để tận hưởng trải nghiệm yên tĩnh và phong cảnh nên thơ.
  • Kurokawa Onsen (Tỉnh Kumamoto, Kyushu) – Một ngôi làng onsen “cổ điển” nằm giữa một thung lũng rừng cây. Kurokawa là nơi không có xe hơi và tập trung quanh một dòng suối với những quán trọ truyền thống. Du khách có thể mặc yukata dạo chơi từ bồn tắm công cộng ngoài trời này sang bồn tắm công cộng khác (hệ thống này được gọi là “engai-kai”, hay quán rượu suối nước nóng). Nước ở đây có tính kiềm và được cho là rất tốt cho chứng đau dây thần kinh. Không khí ở đây rất truyền thống, nhấn mạnh vào những bồn tắm gỗ mộc mạc và sự yên tĩnh thoang thoảng.
  • Suối nước nóng Noboribetsu (Hokkaido) – Thị trấn nghỉ dưỡng nổi tiếng nhất Hokkaido. Noboribetsu là một phần của thung lũng núi lửa rộng lớn mang tên Jigokudani (Thung lũng Địa ngục), nơi cung cấp nhiều suối nước nóng. Nước ở đây giàu lưu huỳnh, hydro sunfua và sắt. Nhiều công viên với các lỗ thông hơi và hồ nước sủi bọt tạo nên một cảnh quan ngoạn mục. Gần đó, du khách có thể tận hưởng cả bồn tắm lộ thiên ngoài trời và bồn ngâm chân. Chủ đề "bồn tắm của quỷ" núi lửa và khung cảnh rừng cây tạo nên những dấu ấn khó quên cho Noboribetsu.
  • Suối nước nóng Kinosaki (tỉnh Hyogo) – Một thị trấn suối nước nóng quyến rũ nổi tiếng với bảy nhà tắm công cộng được nối với nhau bằng những con kênh rợp bóng cây liễu. Du khách có thể “nhảy” suối nước nóng trong trang phục yukata, dạo bước trên những con phố mái vòm cổ kính. Kinosaki nổi bật với sự chào đón nồng nhiệt của những vị khách xăm mình và sở hữu nhiều nhà trọ không rào cản (xem bên dưới). Nơi đây như một ngôi làng suối nước nóng đẹp như tranh vẽ, nơi gìn giữ truyền thống.
  • Dogo Onsen (Tỉnh Ehime, Shikoku) – Nhà tắm onsen lâu đời nhất Nhật Bản, với khoảng 3.000 năm lịch sử. Nhà tắm chính là một công trình kiến ​​trúc gỗ tinh xảo như lâu đài có niên đại từ cuối thế kỷ 19. Suối nước nóng Dōgo từng được Hoàng hậu Shōken thưởng thức, và câu chuyện về nó đã truyền cảm hứng cho nhiều cảnh trong phim. Vùng đất linh hồn. Nguồn nước này được cho là có tác dụng làm giảm mệt mỏi và các bệnh về da. Đây là trung tâm của thành phố Matsuyama và là một báu vật quốc gia.
  • Tắm cát Ibusuki (Tỉnh Kagoshima, Kyushu) – Không phải là một thị trấn onsen truyền thống, nhưng nổi tiếng với những bồn tắm cát địa nhiệt độc đáo. Tại đây, bạn có thể nằm dài trên bãi biển và được “chôn vùi” trong cát đen được làm nóng tự nhiên. Hơi nước nóng sẽ làm ấm cơ thể bạn qua lớp cát. Gần đó là một onsen ngoài trời truyền thống hơn. Ibusuki là một trải nghiệm onsen ven biển lý tưởng vào mùa đông.
  • Những lựa chọn khác: Nếu muốn kết hợp tắm tuyết và tắm onsen, những nơi như Shirahone (Nagano) có những hồ nước nóng trắng xóa dưới tán lá kim, còn suối nước nóng Kuroyu nhỏ bé ở Tochigi thì thân thiện với môi trường và hẻo lánh. Để thư giãn trong mùa lạnh, Ginzan Onsen ở Yamagata hoặc Yugawara gần Tokyo vào mùa hè có thể là một lựa chọn hấp dẫn.

Suối nước nóng nào "tốt nhất" tùy thuộc vào sở thích của bạn: phong cảnh núi non, hải sản, khung cảnh tuyết trắng, hay không gian văn hóa. Một chiến lược an toàn là kết hợp ít nhất một khu nghỉ dưỡng nổi tiếng (như trên) và một ngôi làng ít người biết đến trong chuyến đi của bạn. Nhiều du khách thường kết hợp các khu vực suối nước nóng lân cận: ví dụ như Beppu và Yufuin ở Kyushu, hoặc Hakone và Atami gần Tokyo.

Gợi ý theo mùa và các chuyến đi trong ngày

  • Mùa đông: Nhiều thị trấn suối nước nóng tỏa sáng vào mùa đông – hãy tưởng tượng cảm giác ngâm mình trong hơi nước nóng ngoài trời giữa tuyết rơi. Togura-Kamiyamada (Nagano) và Nyuto Onsen (Tohoku) nổi tiếng với điều này. Vào mùa hè, những vùng cao nguyên và mát mẻ hơn như Kamikochi (Nagano) hoặc Sounkyo ở Hokkaido có thể rất dễ chịu.
  • Chuyến đi một ngày: Từ Tokyo, bạn có thể đến Hakone (có suối nước nóng tại spa hoặc ryokan) và Kusatsu (2–3 tiếng đi tàu/xe buýt). Từ Kyoto hoặc Osaka, hãy cân nhắc Kinosaki Onsen (mất khoảng 2,5–3 tiếng đi tàu) để nghỉ qua đêm nhanh chóng. Cả hai đều có thể được sắp xếp vào một hành trình ngắn.

(Để biết hành trình chi tiết, hãy xem Hành trình mẫu phần bên dưới.)

Khả năng tiếp cận và nhu cầu đặc biệt (an toàn và hòa nhập)

Ngành công nghiệp onsen Nhật Bản ngày càng chú trọng đến việc tiếp cận. Một số suối nước nóng và ryokan hiện cung cấp các tiện nghi không rào cản: đường dốc, ghế nâng và phòng tắm rộng rãi. Ví dụ, một nhà tắm ở Beppu đã được trang bị thêm thang máy hồ bơi và thậm chí còn cung cấp xe lăn suối nước nóng đặc biệt để du khách gặp khó khăn khi di chuyển có thể tận hưởng bồn tắm. Một onsen khác ở Beppu có lối đi bằng phẳng và nhà vệ sinh cao cấp dành cho người dùng xe lăn. Tại Kinosaki Onsen, nhiều ryokan tự hào có thang máy và phòng nghỉ thân thiện với xe lăn với phòng tắm được cải tạo.

Tuy nhiên, kiến ​​trúc onsen truyền thống thường nặng về bậc thang (ví dụ: cầu thang dẫn vào bồn tắm, bồn tắm chìm, và không có lan can). Nếu bạn hoặc người đi cùng sử dụng xe lăn hoặc xe tập đi, hãy lên kế hoạch trước. Hãy tìm những khách sạn có quảng cáo "phòng đa năng" (như Nishimuraya Honkan ở Kinosaki hoặc Sakaki Lodge ở Nagano). Các trang web du lịch địa phương có thể liệt kê các onsen không có rào cản - ví dụ, hội đồng du lịch Beppu cung cấp thông tin chi tiết về các lựa chọn phòng tắm dành cho người khuyết tật. Ngay cả khi không có tiện nghi đặc biệt nào, một số dịch vụ hữu ích vẫn thường được cung cấp: tay vịn trong phòng tắm, ghế tắm và nhân viên hỗ trợ. Nên gọi điện hoặc gửi email trước: chủ nhà người Nhật thường rất nhiệt tình nếu họ hiểu rõ nhu cầu của bạn.

Biển báo và ngôn ngữ dành cho người không nói tiếng Nhật

Hầu hết các onsen đều sử dụng một số ký hiệu và từ ngữ phổ biến. Phòng tắm nam được dán nhãn 男 (màn noren màu xanh dương hoặc biển báo), phòng tắm nữ được dán nhãn 女 (màu đỏ). Bạn cũng có thể thấy Nhà tắm công cộng lớn (daiyokujō) có nghĩa là phòng tắm công cộng lớn, hoặc phòng tắm ngoài trời cho onsen ngoài trời. Phòng thay đồ dành cho nam giới có thể nói Người đàn ông phòng thay đồ và dành cho phụ nữ các cô gái câu lạc bộ thoát yNhững biển báo nhỏ hơn có thể có hình ảnh áo sơ mi và váy (nữ) hoặc quần dài (nam). Bên trong, hướng dẫn thường được viết bằng tiếng Anh hoặc tiếng Trung giản dị. Nếu bạn còn nghi ngờ, cách an toàn nhất là đứng xa ra và quan sát: nhiều ngôi chùa có màn noren (一文字) chia đôi cho nam và nữ.

Ngay cả khi không biết tiếng Nhật, quy trình này cũng khá trực quan khi bạn nhìn thấy. Hình ảnh hoặc hướng dẫn bằng tiếng Anh đôi khi được dán trên tường hoặc được lễ tân cung cấp. Nếu có điều gì không rõ (ví dụ như vòi nước robot hoặc hộp đựng dầu gội đặc biệt), đừng ngần ngại hỏi nhân viên - họ thường có thể dịch các cụm từ quan trọng. Nhìn chung, việc không biết tiếng Nhật không nên cản trở bạn tận hưởng onsen; chỉ cần các tín hiệu thị giác và điệu bộ lịch sự thường là đủ.

Sức khỏe, an toàn và những gì các chuyên gia y tế nói

Onsen nhìn chung có lợi cho người lớn khỏe mạnh, nhưng cần thận trọng đối với một số tình trạng sức khỏe nhất định. Bộ Môi trường Nhật Bản có liệt kê rõ ràng các chống chỉ định. Không tắm nếu bạn đang mắc bệnh cấp tính (sốt, nhiễm trùng), bệnh lao giai đoạn cuối hoặc khối u ác tính đang hoạt động. Những người có sức khỏe rất yếu hoặc thiếu máu nặng cũng nên tránh tắm onsen. Nước nóng gây thêm áp lực lên hệ tim mạch, vì vậy bất kỳ ai có vấn đề về tim, huyết áp cao không kiểm soát được hoặc đột quỵ gần đây nên tham khảo ý kiến ​​bác sĩ.

Ngay cả những vấn đề nhỏ cũng cần được quan tâm. Bệnh nhân cao huyết áp hoặc bệnh tim được khuyến cáo không nên ngâm mình trong bồn tắm nước nóng trên 42°C. Nếu bị đau khớp hoặc các bệnh mãn tính khác, nên ngâm mình trong thời gian ngắn (3–5 phút) lúc đầu. Hướng dẫn của Bộ Y tế khuyến nghị bắt đầu từ 3–10 phút và giới hạn xuống còn 15–20 phút khi đã quen. Ví dụ, người cao tuổi hoặc người có vấn đề về tuần hoàn có thể bắt đầu chỉ với vài phút và chỉ ngâm một hoặc hai lần.

  • Mang thai: Phụ nữ mang thai có thể sử dụng onsen, nhưng cần lưu ý. Quan điểm chung là nước ấm có thể làm giảm khó chịu khi mang thai, nhưng bạn nên giữ nhiệt độ nước và thời gian ngâm mình ở mức vừa phải. Phụ nữ mang thai nên đặc biệt tránh ngâm mình trong nước quá nóng và quá lâu; giới hạn thời gian ngâm mình dưới 10 phút ở nhiệt độ vừa phải, và tuyệt đối không tắm nếu cảm thấy mệt mỏi. Nếu onsen có bất kỳ chất phụ gia hóa học nào, hãy tham khảo ý kiến ​​bác sĩ trước. Ở Nhật Bản, nhiều phụ nữ vẫn tiếp tục tắm suối nước nóng trong thai kỳ, nhưng hãy lắng nghe cơ thể - nếu bạn cảm thấy chóng mặt hoặc quá nóng, hãy ra ngoài ngay lập tức.
  • Trẻ em và người già: Như đã đề cập, trẻ em không nên tắm mà không có người giám sát. Đối với trẻ mới biết đi, cần có bồn tắm gia đình riêng hoặc sự giúp đỡ của cha mẹ. Sau khoảng 6 tuổi, hầu hết trẻ em có thể tắm cùng phòng với bạn cùng giới. Người cao tuổi và người khuyết tật nên vào bồn tắm từ từ, có thể chỉ một phần (chỉ phần chân dưới) và ngồi ngay lập tức nếu cần. Việc bù nước rất quan trọng: luôn uống nước trước và sau khi tắm onsen để tránh chóng mặt. Cảm giác choáng váng thường xảy ra nếu bạn ngồi quá lâu đến tận cổ mà không uống nước.
  • Dị ứng và da: Nếu bạn có làn da rất nhạy cảm, hãy lưu ý rằng nước onsen (đặc biệt là nước có tính axit hoặc lưu huỳnh) có thể gây rát da hoặc kích ứng. Hãy rửa sạch nhẹ nhàng nếu da bạn quá căng. Hãy mang theo xà phòng/dầu xả riêng nếu bạn có nhu cầu chăm sóc da liễu, vì một số khách sạn cung cấp đồ dùng vệ sinh cá nhân cơ bản, nhưng bạn có thể thích dùng loại của thương hiệu riêng.

Tóm lại, onsen an toàn và tốt cho sức khỏe của hầu hết mọi người khi sử dụng một cách khôn ngoanHãy coi nó như một liệu pháp nhiệt nhẹ nhàng: đừng vội vàng, hãy lắng nghe cơ thể và nghỉ ngơi. Đối với bất kỳ tình trạng nghiêm trọng nào (bệnh tim, biến chứng thai kỳ, dùng thuốc như thuốc chẹn beta, v.v.), hãy tham khảo ý kiến ​​bác sĩ trước khi sử dụng onsen. Nhiều nhà điều hành onsen có dán những cảnh báo đơn giản (ví dụ: "không tắm nếu bị sốt"). Bằng cách tuân thủ các biện pháp phòng ngừa này, bạn có thể ngâm mình trong nước nóng một cách thư giãn và an toàn.

Tính bền vững, tình trạng khan hiếm nước và áp lực hiện đại

Suối nước nóng (onsen) ở Nhật Bản không phải là vô tận. Trong những năm gần đây, một số khu vực suối nước nóng đã phải đối mặt với những áp lực về môi trường. Ví dụ, Kusatsu Onsen (Gunma), một trong những thị trấn suối nước nóng nổi tiếng nhất, đã áp dụng lệnh hạn chế sử dụng tạm thời đối với một số bồn tắm do lượng mưa thấp và áp lực nước yếu vào năm 2019. Tương tự, các suối nước nóng ở Iwaki, tỉnh Fukushima đã phải đóng cửa kể từ trận động đất năm 2011 do nguồn nước bị hư hại. Ngoài các thảm họa thiên nhiên, lượng khách du lịch khổng lồ cũng là một mối lo ngại: một bài báo của tờ South China Morning Post cho biết khi lượng du khách nước ngoài tăng vọt, một số suối nước nóng đã gặp khó khăn trong việc bổ sung nước kịp thời, dẫn đến tình trạng giới hạn hoạt động.

Chính quyền địa phương đã bắt đầu có những động thái ứng phó. Một số thị trấn hạn chế việc khoan nước nóng mới để bảo vệ tầng ngậm nước, trong khi một số khác lại khuyến khích các biện pháp tiết kiệm nước như rút ngắn thời gian ngâm mình. Về mặt tích cực, nhiều ryokan onsen hiện đang quảng bá việc tiết kiệm nước – ví dụ, bằng cách tái sử dụng nước tắm cho nhà vệ sinh và không thay nước tắm sau mỗi lượt khách (tắm tự nhiên giúp sảng khoái). Du khách có thể góp phần bằng cách tuân thủ quy tắc tắm rửa kỹ lưỡng trước khi vào (điều này không chỉ lịch sự mà còn giúp nước tắm sạch lâu hơn, giảm nhu cầu xả nước thường xuyên).

Là một du khách, bạn cũng có thể giảm thiểu tác động: không để vòi nước chảy lâu hơn mức cần thiết và hạn chế sử dụng đồ vệ sinh cá nhân dạng chai nhỏ (nên dùng loại có thể nạp lại). Việc ủng hộ nguồn nước nóng có nguồn gốc bền vững là một điều khôn ngoan. Tin tốt là việc đóng cửa hiện tại chỉ là ngoại lệ, chứ không phải là quy luật. Văn hóa onsen vẫn phát triển mạnh mẽ. Những trường hợp đáng chú ý như việc giảm tạm thời lượng khách lưu trú qua đêm tại onsen năm 2018 thường chỉ diễn ra trong thời gian ngắn hoặc mang tính cục bộ. Nhìn chung, các cộng đồng địa phương ở Nhật Bản rất trân trọng nguồn nước nóng của họ và nỗ lực gìn giữ chúng cho các thế hệ tương lai. Là những du khách onsen, chúng ta đóng góp bằng cách đi du lịch một cách tôn trọng và luôn ý thức rằng chúng ta đang chia sẻ nguồn nước nóng này với người dân địa phương.

Tiền bạc, đặt chỗ và lập kế hoạch (mẹo thực tế)

  • Chi phí điển hình: Một nhà tắm onsen công cộng tiêu chuẩn có giá khoảng 300–800 yên cho người lớn (trẻ em thường rẻ hơn). Các khu nghỉ dưỡng cao cấp hơn và spa theo kiểu ryokan có thể có giá từ 1.000–2.000 yên. Để so sánh, giá trung bình của một nhà tắm công cộng ở Hakone hoặc Kyoto thường vào khoảng 600–800 yên. Tắm riêng ban ngày (kashikiri) có thể đắt hơn, khoảng 500–1.500 yên mỗi giờ ngoài phí vào cửa. Nếu ở lại qua đêm, giá cả tại các ryokan onsen rất khác nhau: bạn có thể phải trả từ 8.000 yên đến hơn 30.000 yên mỗi người mỗi đêm (bao gồm bữa tối) tùy thuộc vào mức độ sang trọng và mùa.
  • Thuế và phụ phí: Nhiều thị trấn suối nước nóng áp dụng một khoản "thuế onsen" nhỏ (khoảng 150 yên/người lớn/đêm) ngoài giá phòng khách sạn. Khoản thuế này được quy định theo luật tại mỗi thành phố và được thanh toán bằng tiền mặt khi trả phòng. Có thể bạn sẽ không thấy khoản thuế này trong giá phòng, vì vậy hãy dự trù thêm. Cũng cần lưu ý rằng thuế tiêu dùng của Nhật Bản (10%) áp dụng cho cả thời gian lưu trú và tiện nghi tại ryokan; một số nhà trọ tự động tính thêm 10–15% phí dịch vụ. Không nên boa tiền tại các onsen hoặc ryokan. Nhân viên được trả lương, và việc boa quá nhiều tiền cho dịch vụ thậm chí có thể gây bối rối. Thay vào đó, hãy tập trung nói "arigatō gozaimasu" (cảm ơn) khi bạn rời đi.
  • Cách đặt chỗ: Bạn có thể đặt phòng nghỉ onsen tại Nhật Bản qua các nền tảng toàn cầu (Booking.com, Expedia) hoặc các trang web trong nước. Hai trang web đặt phòng phổ biến tại Nhật Bản với danh sách onsen phong phú là Rakuten Travel và Jalan Net (có giao diện tiếng Anh). Các trang web này cho phép lọc theo thị trấn onsen, loại phòng và thậm chí cả các tiện nghi (như bồn tắm ngoài trời hoặc phòng trải chiếu tatami). Nếu bạn muốn các tiện nghi cụ thể - ví dụ: onsen có tầm nhìn ra Núi Phú Sĩ, lối đi dành cho xe lăn hoặc chính sách "thân thiện với hình xăm" - hãy kiểm tra trang chi tiết của khách sạn hoặc gọi đến quầy lễ tân. Nhiều nhà trọ nhỏ hơn không liệt kê tên tiếng Anh nổi bật, vì vậy việc tìm kiếm theo khu vực hoặc ga tàu có thể hữu ích. Đối với đặt chỗ cho chuyến đi trong ngày (một số nơi chỉ cho phép một số lượng khách hạn chế trong ngày), bạn nên gọi điện trước hoặc đi sớm.
  • Tài nguyên và ứng dụng hữu ích: Một số trang web đặc biệt hữu ích cho việc lập kế hoạch tắm onsen. Trang web chính thức của Hiệp hội Onsen Nhật Bản (thường được gọi là "Onsen Japan") có công cụ tìm kiếm các suối nước nóng trên khắp Nhật Bản, mặc dù chủ yếu bằng tiếng Nhật. Các blog và trang web du lịch như Japan Guide hoặc Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO) cũng cung cấp các danh mục onsen được tuyển chọn theo khu vực. Các ứng dụng du lịch trên điện thoại thông minh (ví dụ: Gurunavi hoặc các ứng dụng về phong cách sống Nhật Bản) đôi khi bao gồm các tùy chọn lọc cho các suối nước nóng (ví dụ: bồn tắm ngoài trời, chỉ dành cho phụ nữ, v.v.). Thậm chí còn có các ứng dụng hiển thị mức độ đông đúc hiện tại tại một số nhà tắm công cộng hoặc hướng dẫn về nghi thức tắm onsen. Đừng bỏ qua các trang du lịch địa phương: nhiều trang web du lịch của thị trấn hoặc tỉnh có các mục về các suối nước nóng nổi tiếng của họ (ví dụ: EnjoyBeppu cho Beppu, VisitNagano cho các nhà tắm của Nagano, v.v.).

Từ điển: Các thuật ngữ về Onsen bạn phải biết

  • Suối nước nóng – Tắm suối nước nóng tự nhiên. Về mặt pháp lý, nước phải có nhiệt độ ≥25 °C tại nguồn và chứa một số khoáng chất nhất định. Thuật ngữ này cũng đề cập đến các cơ sở tắm suối nước nóng xung quanh suối đó.
  • Sentō (nhà tắm công cộng) – Một nhà tắm công cộng cộng đồng trong thị trấn (thường ở các thành phố). Nước được đun nóng từ vòi. Không giống như onsen, sentō không phải là suối khoáng mà chỉ đơn giản là bồn tắm nước nóng để tắm rửa hàng ngày.
  • Rotenburo (phòng tắm ngoài trời) – Một bồn tắm suối nước nóng ngoài trời. “Roten” nghĩa là bên ngoài (露天), và “buro” nghĩa là tắm. Nhiều nhà trọ có rotenburo nằm giữa thiên nhiên. Như blog du lịch đã ghi chú, “onsen ngoài trời được gọi là rotenburo”.
  • Konyoku (tắm chung) – Tắm chung cho cả nam và nữ. Trước đây, loại hình này phổ biến, cho phép nam và nữ tắm chung. Theo JapanExperience, konyoku onsen cho phép “nam và nữ tắm chung trong cùng một hồ”. Loại hình này hiện nay khá hiếm và thường có các lựa chọn kín đáo.
  • Kashikiri (cho thuê riêng) – Bồn tắm onsen riêng tư. Kashikiri buburo là hồ bơi suối nước nóng bạn có thể đặt trước để sử dụng riêng (theo giờ). Một số ryokan quảng cáo phòng có onsen trong phòng (Phòng có phòng tắm riêng ngoài trời), nghĩa là bồn tắm là riêng tư. Trang web HappyTravelMom gọi Suối nước nóng Kashikiri “một loại suối nước nóng bạn có thể thuê”, thường được các gia đình sử dụng.
  • Irezumi (Mực xăm) – Hình xăm truyền thống Nhật Bản. (Thuật ngữ này có nghĩa đen là “chèn mực”). Theo truyền thống, đây là những hình xăm lớn, cầu kỳ gắn liền với các thành viên băng đảng Yakuza. Các suối nước nóng thường đề cập đến irezumi trong quy định của họ – về cơ bản là mật mã cho lệnh cấm xăm hình.
  • Yukata – Một loại áo choàng cotton mỏng thường được mặc ở ryokan sau khi tắm. Hầu hết các nhà trọ đều cung cấp cho khách một bộ yukata để mặc quanh phòng và thậm chí là khi đi tắm onsen (cho đến khi cởi đồ ở cửa phòng tắm). Nó đơn giản hơn kimono và được dùng làm đồ mặc nhà và đồ ngủ thông thường.
  • Kaiseki – Bữa tối truyền thống Nhật Bản gồm nhiều món được phục vụ tại ryokan. Đây là một bữa ăn cầu kỳ, theo chủ đề mùa. Khách lưu trú tại ryokan onsen thường trải nghiệm kaiseki trong suốt thời gian lưu trú. (Mỗi món ăn nhỏ đều được chế biến khéo léo, từ món khai vị đến cá nướng, súp và đồ ngọt.)

Câu hỏi thường gặp

Onsen là gì?

Onsen là suối nước nóng tự nhiên và khu vực tắm xung quanh là nước được đun nóng bằng địa nhiệt dưới lòng đất. Theo luật pháp Nhật Bản, nước phải có nhiệt độ ít nhất 25°C tại nguồn và chứa các khoáng chất nhất định. Nói cách khác, đây là một bồn tắm suối nước nóng (không phải spa thông thường).

Onsen khác với sento hay spa như thế nào?

MỘT Tôi cảm thấy là một nhà tắm công cộng của thành phố, nơi nước là nước máy thông thường (mặc dù họ có thêm một số khoáng chất không mùi). Một suối nước nóng Phải dùng nước suối khoáng nguyên chất. Các spa ở nước ngoài có thể có vòi phun và bộ lọc; ở Nhật Bản, chỉ có onsen mới cam kết nước khoáng núi lửa. Nói một cách đơn giản, onsen = suối khoáng tự nhiên. (Nguồn nước là yếu tố then chốt.)

Tiêu chuẩn pháp lý để xác định nước được coi là suối nước nóng ở Nhật Bản là gì?

Luật Suối nước nóng Nhật Bản quy định nước suối phải có nhiệt độ ít nhất 25°C và chứa ít nhất một trong các khoáng chất sau (lưu huỳnh, natri, sắt, carbon dioxide, v.v.) mới được gọi là "onsen". Nước không đạt tiêu chuẩn sẽ không được dán nhãn onsen.

Có những loại onsen nào (trong nhà/ngoài trời/hỗn hợp/riêng tư/rửa nóng/cát/hơi nước)?

phòng tắm trong nhà (phòng tắm trong nhà) và bồn tắm ngoài trời (tắm lộ thiên, rotenburo) – một số có cả hai. Theo giới tính: hầu hết đều được phân chia theo giới tính, mặc dù một số vùng nông thôn konyoku (phòng tắm chung cho cả nam và nữ) vẫn còn. Để đảm bảo sự riêng tư, nhiều cơ sở cung cấp kashikiri (phòng tắm riêng/gia đình) bạn thuê theo giờ. Các biến thể độc đáo bao gồm tắm cát (sunamushi, nơi bạn vùi mình trong cát nóng, ví dụ như Ibusuki) và phòng tắm hơi trong hang động.

Trong nước onsen có những khoáng chất nào và tác dụng của chúng là gì?

Suối nước nóng (onsen) thường giàu lưu huỳnh, sắt, natri clorua (muối), hydro cacbonat (bicacbonat), v.v. Theo quan niệm truyền thống, suối nước nóng có nhiều lợi ích: nước lưu huỳnh tốt cho da, nước sắt tốt cho sức khỏe, v.v. Một số nghiên cứu nhỏ cho thấy những tác dụng nhẹ nhàng cho sức khỏe – cải thiện tuần hoàn máu và tâm trạng – nhưng hầu hết các tuyên bố vẫn chỉ là giai thoại. Hàm lượng khoáng chất chủ yếu tạo nên màu sắc, mùi hương và cảm giác độc đáo cho mỗi suối nước nóng.

Làm thế nào để sử dụng suối nước nóng (theo từng bước)?

Tóm lại: mang theo khăn tắm và một đồng xu để cất đồ trong tủ; cởi đồ trong phòng thay đồ; tắm rửa sạch sẽ; sau đó từ từ ngâm mình trong nước nóng; ngâm mình thư giãn (không dùng khăn tắm trong nước); lau khô người và mặc quần áo. Trình tự chi tiết có trong hướng dẫn chính của chúng tôi.

Tôi nên mang gì đến suối nước nóng?

Mang theo một khăn tắm lớn để sấy khô và một khăn nhỏ Để tắm rửa và giữ gìn vệ sinh. Ngoài ra, hãy mang theo đồng xu 100 yên để vào tủ đồ hoặc nhà tắm công cộng. Nếu bạn có mái tóc dài, hãy mang theo dây buộc tóc. Khách lưu trú tại các nhà trọ thường được cung cấp áo choàng yukata và đồ vệ sinh cá nhân cơ bản, nhưng các spa ban ngày có thể tính thêm phí thuê khăn tắm, vì vậy một bộ khăn tắm cá nhân là an toàn nhất.

Tôi có thể mặc đồ bơi khi tắm suối nước nóng không?

Không. Tắm onsen truyền thống yêu cầu phải khỏa thân hoàn toàn. Không được phép mặc đồ bơi ở các suối nước nóng thông thường. (Một ngoại lệ: Công viên giải trí Yunessun ở Hakone có bồn tắm yêu cầu mặc đồ bơi, nhưng đó không phải là onsen thông thường.)

Có bắt buộc phải khỏa thân khi tắm onsen không?

Vâng, thường là vậy. Mọi người đều tắm khỏa thân trong suối nước nóng công cộng. Suối nước nóng yêu cầu bạn phải cởi hết đồ (trừ một số bồn tắm riêng hoặc gia đình cho phép mặc đồ kín đáo). Quy định này áp dụng cho mọi giới tính và quốc tịch.

Tôi nên để quần áo và khăn tắm ở đâu?

Để quần áo trong tủ hoặc giỏ đựng đồ được cung cấp trong phòng thay đồ. Những tủ này thường sử dụng chìa khóa xu 100 yên. Hãy mang theo khăn tắm nhỏ (gấp lại và mang vào khu vực tắm); ​​cất khăn tắm lớn và đồ đạc vào tủ. Sau khi ngâm mình, bạn sẽ quay lại tủ để thay đồ.

Tôi có thể mang chiếc khăn nhỏ của mình vào nước không?

Không. Chiếc khăn nhỏ này dùng để tắm rửa và che chắn cơ thể khi ở ngoài bồn tắm. Nó phải không bao giờ ngâm mình trong nước suối nóng. Hầu hết mọi người đều đặt nó lên đầu hoặc bên thành hồ bơi khi ngâm mình.

Tôi nên tắm trước hay sau khi ngâm mình?

Trước: Phải rửa sạch xà phòng ở vòi sen trước khi vào. Đây là quy tắc bắt buộc. Sau đó: Nó phổ biến ở Nhật Bản không Để xả sạch lại; bạn chỉ cần lau khô người. Thao tác này sẽ giữ lại khoáng chất trên da. Tuy nhiên, nếu bạn cảm thấy bết dính hoặc đã dùng quá nhiều dầu gội, chỉ cần xả sạch nhanh là được.

Tôi nên ở trong suối nước nóng bao lâu?

Bắt đầu ngâm mình trong thời gian ngắn: vài phút là đủ cho lần ngâm đầu tiên. Thông thường, thời gian ngâm khoảng 10–15 phút là phù hợp với hầu hết mọi người. Hãy lắng nghe cơ thể bạn – nếu bạn cảm thấy chóng mặt hoặc quá nóng, hãy ra ngoài. Các hướng dẫn viên spa khuyên bạn nên giới hạn mỗi lần ngâm mình dưới 20 phút và nghỉ ngơi giữa các lần ngâm.

Nhiệt độ nào là bình thường và có an toàn cho mọi người không?

Nhiệt độ nước tắm Onsen thường vào khoảng 38–42 °C (100–108 °F). Nước tắm ở ryokan thường được giữ ở mức khoảng 40 °C. Hầu như tất cả người lớn đều có thể chịu được nhiệt độ này, nhưng người cao tuổi và người mắc bệnh tim nên tránh tắm nước quá nóng (trên 42 °C). Nếu bạn có vấn đề về sức khỏe, hãy chọn bồn tắm mát hơn hoặc ngồi ở phần nước nông hơn của hồ bơi.

Có được phép uống rượu trước/sau khi tắm onsen không?

Tránh uống nhiều rượu trước Tắm. Rượu làm giãn mạch máu và gây mất nước, khiến việc tắm nước nóng trở nên không an toàn. Tốt nhất là tắm khi tỉnh táo. Uống vừa phải sau đó Ngâm mình (như uống bia ở quán bia ngoài trời, hoặc đồ uống sau khi tắm) là tốt nhất sau khi bạn đã hạ nhiệt và bù nước. Tuyệt đối không tắm suối nước nóng nếu bạn cảm thấy say hoặc không khỏe.

Có được phép xăm hình ở onsen không?

Hầu hết các onsen theo truyền thống không cho phép hình xăm lộ ra ngoàiQuy định này (bắt nguồn từ những lo ngại lịch sử về Yakuza) vẫn được áp dụng tại nhiều cơ sở. Vì vậy, nếu bạn có hình xăm, hãy chuẩn bị tinh thần rằng một số phòng tắm có thể từ chối cho vào.

Onsen có quy định nghiêm ngặt như thế nào về hình xăm — có ngoại lệ nào không?

Mức độ nghiêm ngặt khác nhau. Một số nơi sẽ từ chối nếu bạn có hình xăm, trong khi những nơi khác có thể cho phép nếu hình xăm của bạn nhỏ và được che kín bằng băng. Năm 2016, chính phủ thậm chí còn khuyến khích các onsen linh hoạt hơn với khách nước ngoài. Hãy kiểm tra trước: một số onsen có ghi rõ ràng rằng họ chào đón khách có hình xăm (nếu được che kín).

Người có hình xăm có thể tìm được suối nước nóng phù hợp với người xăm hình bằng cách nào?

Sử dụng hướng dẫn và bộ lọc trực tuyến. Các trang web như Onsen Nhật Bản hoặc các blog du lịch thường liệt kê các suối nước nóng "được phép xăm hình". Thông tin du lịch về các thị trấn như Kinosaki hoặc Beppu nêu rõ các bồn tắm dành cho người thích cởi mở. Các thuật ngữ tìm kiếm chính là "onsen thân thiện với hình xăm" hoặc "hình xăm được phép kyōfū" v.v. Các công ty du lịch ở Nhật Bản cũng có thể giúp bạn.

Có thể che hình xăm bằng băng hoặc miếng dán không?

Đúng vậy, nhiều du khách che hình xăm nhỏ bằng băng chống thấm nước hoặc miếng dán "dán hình xăm" đặc biệt (có bán tại các hiệu thuốc). Trong nhiều trường hợp, nếu mực xăm đã được che phủ hoàn toàn, nhân viên sẽ cho bạn tắm lại. Cách này không đảm bảo, nhưng thường hiệu quả đến mức được các hướng dẫn viên onsen khuyên dùng.

Liệu suối nước nóng riêng có phải là giải pháp tốt cho du khách có hình xăm không?

Chắc chắn rồi. Đặt phòng một kashikiri (phòng tắm riêng) nghĩa là bạn ở một mình, nên không áp dụng quy định về hình xăm. Đây là giải pháp đơn giản nhất nếu bạn có hình xăm lớn hoặc nhiều. Tuy nhiên, nhiều ryokan và thậm chí cả spa ban ngày đều cung cấp bồn tắm riêng theo giờ cho các cặp đôi hoặc gia đình.

Tìm konyoku (phòng tắm chung) và nghi thức xã giao ở đâu?

Onsen dành cho cả nam và nữ (konyoku) có tồn tại nhưng không phổ biến. Nếu bạn muốn thử, hãy tìm hiểu kỹ các khu nghỉ dưỡng cụ thể (một số thị trấn suối nước nóng vẫn có một hoặc hai hồ bơi hỗn hợp). Nghi thức ở konyoku cũng giống như ở bất kỳ suối nước nóng nào khác: tắm rửa sạch sẽ trước, giữ im lặng. Mọi người thường mặc đồ bơi hoặc khăn tắm ở đây để giữ sự kín đáo. Nếu bạn vô tình bước vào konyoku, chỉ cần tôn trọng - lấy khăn tắm che người bên ngoài nước và nằm im lặng.

Trẻ em và trẻ sơ sinh: những gì được phép và có quy định gì?

Trẻ em được chào đón, nhưng trẻ sơ sinh còn mặc tã thường không được phép vào bồn tắm (do nguy cơ ô nhiễm nước). Hướng dẫn chung là: trẻ sơ sinh phải ít nhất 6 tháng tuổi (nếu tắm riêng) hoặc khoảng 1 tuổi (nếu tắm công cộng) và đã biết đi vệ sinh mới được vào bồn. Hầu hết các nơi đều cho phép trẻ lớn hơn. Thông thường, trẻ em dưới 6 tuổi có thể dùng chung bồn tắm với cha mẹ (bất kể giới tính). Một lần nữa, bồn tắm gia đình riêng là lựa chọn tốt nhất nếu bạn có con nhỏ chưa biết đi vệ sinh. Lưu ý: "trẻ em" thường có nghĩa là dưới 12 tuổi.

Những thị trấn suối nước nóng nào đáng ghé thăm nhất (những thị trấn hàng đầu và lý do)?

Một số thị trấn onsen nổi tiếng bao gồm Kusatsu (Gunma) với dòng suối dồi dào và khả năng chữa bệnh kỳ diệu, Hakone (gần Tokyo) với tầm nhìn ra núi non và sự tiện lợi, Beppu (Kyushu) với đa dạng các suối và bồn tắm cát, Yufuin (Kyushu) với khung cảnh thôn dã nên thơ, Noboribetsu (Hokkaido) với khung cảnh núi lửa hùng vĩ, Kinosaki (Hyogo) với trải nghiệm tắm onsen ven sông cổ kính, Dōgo (Ehime) với lịch sử và kiến ​​trúc, và Ibusuki (Kagoshima) với bồn tắm cát nổi tiếng. Mỗi thị trấn đều có sức hấp dẫn riêng – nếu muốn ngắm tuyết, hãy thử các khu nghỉ dưỡng trên dãy Alps; nếu muốn tắm biển, hãy thử Atami hoặc Izu.

Làm thế nào để đưa chuyến tham quan suối nước nóng vào hành trình du lịch Nhật Bản (1 ngày, 3 ngày, 1 tuần)?

Với một chuyến đi ngắn, hãy chọn một khu vực. Từ Tokyo, một chuyến đi trong ngày có thể là Hakone (đi bộ đường dài buổi sáng hoặc tham quan bảo tàng nghệ thuật, tắm suối buổi chiều). Trong 3 ngày, có thể là Osaka→Kinosaki (một đêm ở Kinosaki), hoặc Kyoto→Beppu (qua Fukuoka). Một tuần có thể bao gồm Kyushu (Fukuoka→Yufuin→Beppu→Kurokawa), Hokkaido (Sapporo→Noboribetsu→Shiretoko), hoặc miền Trung Nhật Bản (Tokyo→Hakone→Nagano→Yuzawa). Luôn cố gắng nghỉ qua đêm tại một ryokan để trải nghiệm trọn vẹn ẩm thực kaiseki và tắm suối buổi sáng.

Bạn có thể đi tắm suối nước nóng trong ngày từ Tokyo không? Từ Kyoto thì sao?

Có. Từ Tokyo: các chuyến đi ngắn phổ biến bao gồm Hakone và Atami (trên bờ biển), hoặc Kusatsu ở Gunma (cần phải chuyển tuyến qua Takasaki). Từ Kyoto: Kinosaki Onsen ở phía bắc Hyogo thường được chọn là điểm dừng chân 1-2 đêm bằng tàu hỏa. Các lựa chọn khác trong khu vực Kyoto bao gồm Oku/Arashiyama (Arima Onsen). Ngoài ra, hầu hết các thị trấn onsen đều có thể đến bằng tàu cao tốc Shinkansen hoặc tàu địa phương với lịch trình trong ngày.

Chi phí cho một lần tắm onsen là bao nhiêu?

Phí vào cửa nhà tắm công cộng thường từ 300–800 yên cho người lớn, trẻ em ít hơn. Tắm riêng (kashikiri) thì tính thêm phí – thường khoảng 500–2.000 yên mỗi lần. Giá phòng tại các ryokan onsen rất đa dạng (từ 8.000 yên trở lên mỗi người mỗi đêm, chưa bao gồm bữa ăn). Phí thuê khăn tắm hoặc đồ vệ sinh cá nhân tại các nhà tắm nhỏ thường từ 100–200 yên mỗi cái nếu không có sẵn.

Khách sạn/ryokan có suối nước nóng riêng không? Làm thế nào để đặt phòng?

Nhiều ryokan có bồn tắm onsen bên trong Một số phòng (đôi khi được quảng cáo là "onsen riêng trong nhà"). Dịch vụ này đã bao gồm trong giá phòng nếu bạn đặt phòng. Nếu bạn muốn có một onsen riêng (bên ngoài phòng), hãy hỏi khi đặt phòng hoặc khi nhận phòng; một số nơi cho phép khách đặt phòng tắm gia đình theo giờ. Nếu không có thông tin trên trang web, vui lòng gửi email hoặc gọi điện trước để xác nhận.

Suối nước nóng nào tốt nhất vào mùa đông và mùa hè?

Vào mùa đông, suối nước nóng phủ tuyết trắng là một điểm đến hấp dẫn: hãy nghĩ đến các suối nước nóng trên núi Nagano, suối nước nóng Ginzan (Yamagata) hoặc suối nước nóng Sukayu ở Aomori. Vào mùa hè, những vùng ôn hòa hơn hoặc ở độ cao lớn hơn sẽ là lựa chọn lý tưởng (Thung lũng Nước Sôi ở Hokkaido vẫn mát mẻ ngay cả vào mùa hè, hoặc các suối nước nóng ven biển như Tsunai ở Iwate). Các suối nước nóng ven biển (ví dụ như Bán đảo Izu hoặc vịnh Toyama) có thể dễ chịu vào những tháng ấm áp. Các thị trấn suối nước nóng thường quảng bá mùa cao điểm của họ trên các trang web du lịch, vì vậy hãy kiểm tra thời tiết khi lên kế hoạch.

Lợi ích của onsen đối với sức khỏe là gì? Chúng có được chứng minh y khoa không?

Các công dụng bao gồm cải thiện tuần hoàn máu, giảm đau cơ/khớp, giảm căng thẳng và cải thiện làn da. Một vài nghiên cứu cho thấy kết quả khiêm tốn (hạ huyết áp, giảm đau khớp), nhưng không có tác dụng thần kỳ. Về bản chất, ngâm mình trong nước ấm giúp thư giãn và hỗ trợ sức khỏe tim mạch một cách nhẹ nhàng.

Có an toàn khi sử dụng suối nước nóng trong thời kỳ mang thai không?

Nói chung là có, nhưng cần thận trọng. Phụ nữ mang thai được khuyến khích tận hưởng suối nước nóng nhẹ (làm ấm cơ thể) nhưng nên giới hạn thời gian and nhiệt độ nước. Tránh quá nóng: ngâm mình dưới 10–15 phút và ở trong hồ bơi mát hơn nếu có. Luôn thông báo cho cơ sở và xem xét bất kỳ lời khuyên y tế nào bạn nhận được. Nếu bạn cảm thấy mệt mỏi hoặc khó chịu, hãy ra ngoài và nghỉ ngơi.

Những người bị huyết áp cao, bệnh tim hoặc cấy ghép y tế có thể sử dụng onsen không?

Họ nên tham khảo ý kiến ​​bác sĩ trước. Bộ Y tế khuyến cáo bệnh nhân tim mạch/bệnh nhân mắc bệnh về suối nước nóng nên tránh nước quá nóng. Nếu không có vấn đề gì, hãy sử dụng bồn tắm dịu nhẹ hơn, ngâm một phần (chỉ ngâm chân) và tắm trong thời gian ngắn. Máy tạo nhịp tim và hầu hết các thiết bị cấy ghép đều có thể ngâm trong nước, nhưng hãy đảm bảo di chuyển chậm rãi và giữ đủ nước.

Onsen có an toàn cho người cao tuổi hoặc du khách có vấn đề về vận động không?

Nhiều người cao tuổi tận hưởng onsen một cách an toàn, nhưng việc vào và ra nên chậm rãi để tránh té ngã hoặc chóng mặt. Như đã lưu ý ở trên, lan can hoặc ghế có thể hữu ích. Nếu cần, hãy sử dụng bồn tắm gia đình hoặc bồn tắm có thang máy. Uống nước và nghỉ ngơi giữa các lần ngâm mình đặc biệt quan trọng đối với người cao tuổi.

Onsen có an toàn cho trẻ em và trẻ sơ sinh không?

Trẻ em trên 1 tuổi (và đã biết đi vệ sinh) có thể thoải mái tắm onsen. Trẻ mới biết đi sẽ thoải mái hơn nếu được giám sát (thường được cha mẹ bế trên một tay). Trẻ sơ sinh còn mặc tã nên không ở trong nhà tắm công cộng (vấn đề vệ sinh). Nhiều bậc phụ huynh đợi đến khi trẻ tự đi vệ sinh mới cho trẻ tắm onsen. Nước có thể rất nóng đối với trẻ nhỏ, vì vậy hãy luôn kiểm tra trước và có thể mang thêm nước để làm mát bồn tắm.

Lịch sử của onsen ở Nhật Bản như thế nào?

Suối nước nóng đã được sử dụng ít nhất 1.300 năm. Các ghi chép ban đầu (thế kỷ thứ 8) mô tả các hoàng đế và khách hành hương đến suối nước nóng để chữa bệnh. Theo thời gian, tập tục này lan rộng – đến thời Edo, suối nước nóng đã trở thành điểm giải trí phổ biến cho mọi tầng lớp. Các nhà trọ Ryokan mọc lên xung quanh onsen, và việc tắm suối nước nóng đã phát triển từ một nghi lễ chữa bệnh tôn giáo thành hoạt động xã hội mà chúng ta thấy ngày nay.

Tại sao onsen lại quan trọng trong văn hóa Nhật Bản?

Đối với người Nhật, tắm suối nước nóng thiên nhiên vừa là truyền thống vừa là sự thư giãn. Nó thể hiện sự tôn trọng đối với sự thanh lọc và thiên nhiên. Các thị trấn onsen trong lịch sử từng là nơi tụ họp cộng đồng, và việc tắm chung (không mặc quần áo) được xem là sự bình đẳng, không phân biệt giai cấp xã hội. Cho đến ngày nay, nhiều người Nhật vẫn thường xuyên đến onsen quê hương để chữa bệnh thường xuyên và gắn kết gia đình. Tóm lại, onsen phản ánh các giá trị cộng đồng, nghi lễ thanh tẩy và sự hòa hợp với thiên nhiên.

Những quy tắc xã hội hoặc nghi thức nào bắt nguồn từ văn hóa (ví dụ: sự im lặng, khiêm tốn)?

Nhiều quy tắc là về thái độ. Sự im lặng hoặc giọng nói nhỏ nhẹ thể hiện sự tôn trọng. Việc khỏa thân phản ánh quan niệm rằng mọi người đều bình đẳng khi tắm. Tắm rửa sạch sẽ trước tiên là thể hiện sự sạch sẽ chung. Những phong tục này bắt nguồn từ văn hóa coi trọng sự hòa hợp (wa) và sự sạch sẽ. Việc tuân thủ chúng cho thấy bạn tôn trọng những giá trị này.

Rotenburo, konyoku, ryokan, sento, kaiseki, yukata, irezumi là gì?

  • Rotenburo (phòng tắm ngoài trời): MỘT ngoài trời tắm suối nước nóng. Thường ở ngoài trời, giữa thiên nhiên.
  • Konyoku (tắm chung): Tắm chung cho cả nam và nữ (nam và nữ tắm chung).
  • Ryokan (旅館): Một nhà trọ theo phong cách Nhật Bản, thường có sàn trải chiếu tatami, giường futon và thường có bồn tắm onsen.
  • Sento (nhà tắm công cộng): Nhà tắm công cộng địa phương (nước máy nóng). Khác với onsen (nước suối).
  • Kaiseki: Một bữa tối truyền thống nhiều món của Nhật Bản. Nhiều ryokan bao gồm cả bữa ăn kaiseki trong suốt thời gian lưu trú.
  • Yukata: Một chiếc áo choàng cotton mỏng mặc ở ryokan (sau khi tắm hoặc mặc thay quần áo). Thường được cung cấp cho khách.
  • Irezumi (Mực xăm): Hình xăm truyền thống của Nhật Bản. Thường được nhắc đến trong các quy định về onsen (hình xăm thường bị cấm).

Luật pháp Nhật Bản quy định về nước và cơ sở vật chất tại onsen như thế nào?

Đạo luật Suối nước nóng (1980) quy định tiêu chuẩn nước onsen (25 °C, hàm lượng khoáng chất) và cho phép chính quyền địa phương chứng nhận các bồn tắm. Chính quyền thành phố kiểm tra onsen định kỳ để đảm bảo các tiêu chuẩn này. Ngoài ra còn có luật yêu cầu niêm yết chất lượng nước (pH, khoáng chất) tại mỗi bồn tắm. Các cơ sở phải tuân thủ các quy định này để được công nhận hợp pháp là một onsen.

Có sự đóng cửa hoặc hạn chế nào do thiếu nước hoặc hạn chế khoan không? (sự kiện hiện tại)

Vâng, gần đây đã có những trường hợp như vậy. Ví dụ, Suối nước nóng Kusatsu Có thời điểm, người ta đã phải tạm thời giảm lưu lượng dòng chảy để bảo vệ nguồn nước sau nhiều mùa khô liên tiếp. Các làng suối nước nóng nhỏ hơn gần các thành phố lớn cũng hạn chế việc khoan suối mới để bảo tồn nước ngầm. Trong một số trường hợp hiếm hoi (như sau trận động đất năm 2011), một số khu vực đã mất hoàn toàn nguồn nước. Nhìn chung, việc đóng cửa chỉ mang tính cục bộ và tạm thời. Hãy kiểm tra tin tức hiện tại của bất kỳ thị trấn cụ thể nào bạn dự định ghé thăm; nhìn chung, ngành công nghiệp suối nước nóng vẫn đang hoạt động.

Biến đổi khí hậu/tăng trưởng du lịch tác động như thế nào đến các thị trấn suối nước nóng?

Xu hướng khí hậu (mùa đông ấm hơn, ít tuyết hơn) có thể làm thay đổi tính mùa vụ của các suối nước nóng. Nghiêm trọng hơn, du lịch phát triển mạnh gây áp lực lên nguồn cung cấp nước và bãi đậu xe ở các thị trấn nhỏ. Một số cộng đồng đang quản lý vấn đề này bằng cách hạn chế du khách hoặc khuyến khích du lịch trái mùa. Về mặt tích cực, doanh thu từ du lịch đóng góp vào ngân sách cho nhiều dự án bảo tồn suối nước nóng. Du lịch có trách nhiệm – nghỉ qua đêm và tuân thủ lệnh giới nghiêm – giúp các thị trấn suối nước nóng nhỏ bé duy trì tính bền vững.

Người nước ngoài không biết tiếng Nhật có thể tắm onsen được không? Làm thế nào để biết biển báo?

Có. Biển báo giới tính thường đơn giản (男 cho nam, 女 cho nữ). Phòng thay đồ rất dễ thấy. Nhiều cơ sở lớn có hướng dẫn bằng tiếng Anh (ví dụ: "Vui lòng tắm trước"). Nếu bạn không chắc chắn, chỉ cần chú ý đến tấm noren màu hoặc hỏi nhân viên bằng tiếng Anh đơn giản: Nhân viên onsen người Nhật thường rất nhiệt tình với khách du lịch. Ngoài ra, bạn nên mang theo danh sách kiểm tra in hoặc PDF (như hướng dẫn này). Lưu ý rằng, hàng năm có rất nhiều người nước ngoài đến onsen, vì vậy hầu hết các địa điểm đều quen với việc đón tiếp khách nước ngoài.

Làm thế nào để sử dụng suối nước nóng nếu bạn có hình xăm lộ rõ ​​(nhỏ/lớn)?

Che hình xăm nhỏ bằng băng như đã đề cập ở trên. Nếu hình xăm lớn, hãy chọn bồn tắm riêng hoặc bồn tắm gia đình. Một số onsen có thể cho phép bạn ở trong khu vực tắm rửa hoặc bên ngoài bồn tắm nếu việc che chắn không đủ - điều này có thể khác nhau. Bí quyết là phải thẳng thắn: một số du khách kín đáo cho nhân viên xem hình xăm đã băng bó và xin phép. Tốt nhất là đừng tranh cãi; hãy chuyển sang một onsen khác hoặc sử dụng hồ bơi riêng.

Làm thế nào để sử dụng suối nước nóng nếu bạn có mái tóc dài? (quy tắc về tóc và vệ sinh)

Buộc tóc cao bằng búi hoặc đuôi ngựa để tóc không bị xõa xuống nước. Nhà tắm công cộng có sẵn lược và dây buộc tóc tại bồn rửa để bạn có thể điều chỉnh trước khi vào. Khi tắm, hãy gội đầu thật kỹ và xả sạch dầu gội/dầu xả. Điều này đảm bảo xà phòng không dính vào bồn tắm chung (và tránh gây dị ứng cho người khác).

Bạn có thể mang máy ảnh/điện thoại vào suối nước nóng không? (quy định về quyền riêng tư)

Không, không được mang vào khu vực tắm. Tốt nhất là bạn nên để điện thoại trong tủ đồ hoặc trên đất liền. Máy ảnh và điện thoại bị nghiêm cấm trong hồ bơi và phòng thay đồ - đây là vấn đề riêng tư nghiêm trọng. Ngay cả việc chụp ảnh bên ngoài hoặc lối vào mà không được phép cũng có thể bị coi là vi phạm. Nhiều phòng tắm có biển báo "cấm chụp ảnh". Vì vậy, hãy lên kế hoạch mang theo điện thoại khi vào, hoặc sử dụng chúng một cách có trách nhiệm. ngoài khu vực tắm.

Có phải trả tiền boa ở ryokan và onsen không?

Không. Không giống như một số quốc gia khác, bạn không cần phải boa tiền cho nhân viên nhà tắm. (Nếu bạn muốn cảm ơn nhân viên phục vụ vì dịch vụ đặc biệt, bạn có thể để lại một khoản tiền boa nhỏ trong phong bì nhưng không bắt buộc.) Nói chung, tiền boa không phải là một phần của nghi thức. Thay vào đó, việc thể hiện lòng biết ơn bằng lời nói (お礼) là phù hợp.

Những sai lầm phổ biến nhất mà người mới bắt đầu thường mắc phải là gì?

Những sai lầm thường gặp bao gồm: không tắm rửa trước; quấn khăn tắm trong bồn tắm; vào bồn tắm khi vết thương hoặc mồ hôi vẫn còn; nói to; và vào quá nhanh (gây chóng mặt). Một số người còn hiểu sai biển báo hoặc vào nhầm bồn tắm dành cho nam giới. Cách tốt nhất là quan sát những người khác và làm theo từng bước trong hướng dẫn này.

Tìm suối nước nóng nào chấp nhận khách xỏ khuyên hoặc đeo chân giả?

Xỏ khuyên: Trang sức nhỏ thường không phải là vấn đề khi tắm onsen (cứ tháo khuyên tai nếu có thể). Họ thường không quan tâm đến khuyên tai hoặc khuyên mũi. Tất nhiên, đừng nhổ chúng ra – hãy xử lý chúng như quần áo (vệ sinh chúng trước).
Thiết bị y tế/chân tay giả: Nếu bạn đeo máy tạo nhịp tim, hoặc có nẹp/vít - điều này không sao cả; onsen sẽ không ảnh hưởng đến chúng về mặt thể chất. Tuy nhiên, hãy cẩn thận với xe lăn điện hoặc thiết bị điện: tháo pin và giữ các thiết bị điện tử tránh xa nước. Nếu bạn có túi hậu môn nhân tạo hoặc vật dụng tương tự, hãy kín đáo và đảm bảo khu vực thoát nước sạch sẽ. Nhiều người cấy ghép y tế có thể ngâm mình mà không gặp vấn đề gì, nhưng hãy hỏi bác sĩ nếu bạn không chắc chắn.

Có suối nước nóng nào cho thuê theo giờ riêng (kashikiri) không và làm thế nào để đặt chỗ?

Có. Tìm kiếm thuật ngữ Suối nước nóng Kashikiri hoặc kiểm tra tiện nghi của khách sạn. Nhiều nhà trọ truyền thống có quảng cáo phòng tắm riêng. Để đặt phòng, bạn có thể đặt qua trang web chỗ nghỉ hoặc tại quầy lễ tân khi đến. Trong một số trường hợp, bạn có thể tự đến (nếu có) hoặc hỏi tại quầy dịch vụ sử dụng trong ngày. Phòng tắm riêng thường có tính phí riêng (thường là một giờ thuê). Nếu bạn đặc biệt muốn ngâm mình riêng tư, hãy đề cập sớm khi đặt chuyến đi hoặc chỗ ở.

Có ứng dụng/trang web nào để tìm kiếm onsen theo đặc điểm (có khăn tắm, phòng tắm riêng, thân thiện với hình xăm, có thể đi xe lăn) không?

Có. Ví dụ, các ứng dụng "Onsen Map" hoặc "Onsen Finder" (Android/iOS) cho phép lọc theo tiện nghi. Trang web của Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO) và trang web của Hiệp hội Onsen Nhật Bản (JNTO) cũng có danh sách tìm kiếm. Các nền tảng đặt phòng như Jalan và Rakuten cho phép bạn lọc theo bồn tắm, hồ bơi riêng hoặc lối vào dành cho xe lăn. Đối với hình xăm, các trang web như OnsenJapan.net đôi khi gắn thẻ các địa điểm chấp nhận hình xăm. Các blog du lịch và văn phòng du lịch địa phương cũng thường xuyên cập nhật danh sách.

Mẫu hành trình & danh sách kiểm tra đóng gói

Danh sách kiểm tra đóng gói: Hai khăn tắm (khăn tắm + khăn tay); chỉ mang theo đồ bơi nếu bạn dự định đến một suối nước nóng đặc biệt nào đó cho phép (thường thì không cần); dây buộc tóc; tiền xu để vào tủ đồ; quần áo thay; đồ vệ sinh cá nhân. Khách lưu trú tại Ryokan nên mang theo bộ sạc điện thoại (phòng tắm có ổ cắm điện bên ngoài). (Hầu hết các nhà trọ đều cung cấp yukata, dép đi trong nhà, khăn tắm, dầu gội/xà phòng.)

Chuyến đi trong ngày 24 giờ tại suối nước nóng (Tokyo)

  • Buổi sáng: Khởi hành từ Tokyo bằng tàu hỏa hoặc xe buýt. Các lựa chọn bao gồm Hakone (Romancecar hoặc shinkansen + tuyến địa phương), Atami (shinkansen). Thời gian di chuyển khoảng 1–2 giờ cho mỗi tuyến.
  • Buổi chiều: Đến khu nghỉ dưỡng suối nước nóng. Nếu ở Hakone: hãy ghé thăm bồn tắm ngoài trời (ví dụ: Tenzan hoặc spa trong ngày của ryokan). Nếu ở Atami: hãy thử tắm biển (Ajigaura hoặc tương tự).
  • Buổi tối: Sau khi ngâm mình, hãy đi dạo một chút (Đền Hakone hoặc lâu đài Atami). Trở về Tokyo vào buổi tối muộn.

Chuyến du lịch suối nước nóng và ryokan 3 ngày (Kyoto/Kansai)

  • Ngày 1: Đi từ Kyoto/Osaka đến Kinosaki Onsen (tàu hỏa khoảng 2,5 tiếng). Nhận phòng tại một ryokan. Tắm tại nhiều onsen công cộng (chỉ cần đi bộ là đến nếu mặc yukata).
  • Ngày 2: Buổi sáng ngâm mình tại một nhà tắm công cộng khác. Khám phá thị trấn, có thể ghé thăm một nhà máy rượu sake địa phương hoặc cua (nếu theo mùa). Buổi chiều đi tàu đến một suối nước nóng khác (ví dụ như Amanohashidate ở Miyazu, hoặc quay lại Kobe). Nghỉ đêm gần một suối nước nóng khác (Arima Onsen gần Kobe là một lựa chọn, cách Kinosaki khoảng 1 giờ đi tàu).
  • Ngày 3: Tận hưởng suối nước nóng muối vàng Arima hoặc Gin no yu (hai bồn tắm nổi tiếng), sau đó đi tàu trở về Kyoto/Osaka.

Chuyến đi đường bộ 7 ngày đến suối nước nóng (điểm nổi bật ở Kyushu)

  • Ngày 1: Bay đến Fukuoka. Buổi chiều đi tàu đến Yufuin. Buổi tối ngâm mình trong suối nước nóng địa phương.
  • Ngày 2: Buổi sáng đi bộ quanh núi Yufu. Buổi chiều đi tàu (30 phút) đến Beppu. Nhận phòng tại một ryokan. Buổi tối tắm cát hoặc xông hơi.
  • Ngày 3: Khám phá các điểm tham quan "địa ngục" của Beppu, thưởng thức bữa trưa onsen hấp nước nóng (món ăn hấp rất nổi tiếng ở đây). Dạo quanh các quán bar onsen buổi tối (các quầy hàng Yatai).
  • Ngày 4: Đi tàu hoặc lái xe đến Kurokawa Onsen (2–3 tiếng). Dành hai đêm tại làng suối nước nóng trong rừng này, tắm trong các bồn tắm ngoài trời khác nhau.
  • Ngày thứ 5: Ngâm mình ở Kurokawa, chèo thuyền trên sông và tham quan đền chùa.
  • Ngày 6: Đi về phía nam đến Kagoshima, dừng chân tại Kirishima Onsen trên đường đi (tổng thời gian lái xe khoảng 3 giờ). Nghỉ đêm gần thành phố Kagoshima.
  • Ngày 7: Đi phà vào buổi sáng đến Ibusuki, tận hưởng bồn tắm cát, sau đó quay lại Kagoshima để bay hoặc tiếp tục hành trình.

(Lưu ý: Luôn mang theo tiền mặt để trả tiền tắm bồn và thuế onsen. Kiểm tra thời gian tàu/chuyến bay và giờ đóng cửa onsen vào những ngày đi du lịch.)

Tài nguyên, ứng dụng, hướng dẫn chính thức và tài liệu đọc thêm

  • Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO) – Hướng dẫn du lịch chính thức (bao gồm nghi thức tắm onsen và thông tin về suối nước nóng trong vùng).
  • Hiệp hội Onsen Nhật Bản / Onsen Nhật Bản – Cơ sở dữ liệu toàn diện về các suối nước nóng trên khắp Nhật Bản (chủ yếu bằng tiếng Nhật, một số bằng tiếng Anh).
  • Trang web của Cục Du lịch – Nhiều tỉnh và thị trấn có trang bằng tiếng Anh mô tả chi tiết về suối nước nóng của họ (ví dụ: Thưởng thứcBeppu, Thăm Nagano, Suối nước nóng Kinosaki trang web chính thức).
  • Rakuten Travel / Jalan / Rurubu – Các trang web đặt phòng phổ biến có cổng thông tin bằng tiếng Anh và bộ lọc cho các nhà trọ onsen.
  • Ryokan được chọn – Một trang web du lịch Nhật Bản (tiếng Anh) liệt kê các nhà trọ suối nước nóng hàng đầu theo khu vực (có bồn tắm riêng, tầm nhìn đẹp).
  • Sách được đề xuất: Onsen: Suối nước nóng và nhà trọ tốt nhất Nhật Bản của De Lange & Koide (Tuttle) cung cấp thông tin sâu sắc về văn hóa ryokan.
  • Blog và diễn đàn: Các trang web như diễn đàn Japan Guide, LonelyPlanet hoặc GaijinPot có những kinh nghiệm và mẹo cá nhân (ví dụ: cách xử lý hình xăm). Chúng là những thông tin bổ sung hữu ích nhưng hãy xác nhận thông tin thông qua các nguồn chính thức hoặc tin tức khi có thể.