Německé vánoční trhy (Weihnachtsmärkte) jsou legendární zimní oslavou. Koncem listopadu každého roku se náměstí po celém Německu promění ve slavnostní bazary: dřevěné stánky září pod řetězy světel, prodejci nabízejí ručně vyřezávané ozdoby a hrnky s horkým glühweinem a koledníci se vznášejí vzduchem. Výsledkem je pohlcující, společenská scéna, která působí jedinečně německy. Je zde zhruba 2 500–3 000 takových trhů v dnešním Německu – mnohem více než v kterékoli jiné zemi – od obrovských (kolínský katedrální trh s přibližně 4 miliony návštěvníků ročně) až po malé vesnické trhy v zasněžených alpských osadách. Jeden pozorovatel poznamenává, že nehmotné dědictví těchto trhů – mísící se vůně, zvuky a teplo – dokonce vedlo odborníky k tomu, aby navrhli uznání UNESCO. Stručně řečeno, pro cestovatele je Německo v adventu definováno bohatou smyslovou tapiserií a hlubokou historií těchto trhů.
Co jsou německé vánoční trhy? V německy mluvících zemích se vánoční trhy nazývají jednoduše Vánoční trh (množný Vánoční trhy). V některých částech jižního Německa a Rakouska často procházejí Vánoční trh („Christ child market“). Tento termín je všudypřítomný: i anglicky mluvící města, která si tuto tradici vypůjčují (např. Christkindlmarket v Chicagu), používají německý název. V podstatě se jedná o venkovní sváteční trhy konané během adventu (čtyři týdny před Vánoci). Jsou to řady dřevěných chat nebo „chýší“ uspořádaných kolem centrálního náměstí nebo pod monumentální kostelní věží. Nakupující a rodiny si prohlížejí dárky – od ručně foukaných skleněných ozdob a krušnohorských dřevěných hraček až po pletené šály – a popíjejí přitom horké kořeněné víno (Glühwein) nebo cider. Pouliční prodejci lákají kolemjdoucí na… perník (Lebekuchen), pečené kaštany, klobásy a desítky dalších regionálních specialit. Nálada je nevyhnutelně slavnostní: dechovky hrají koledy a mnoho stánků je ozdobeno stálezelenými girlandami nebo hvězdami. Zkrátka, Vánoční trh je zároveň setkáním komunity, trhem pod širým nebem a sezónním karnevalem v jednom.
Proč je Německo známé vánočními trhy. Německo je rodištěm a zlatým standardem této tradice. Žádná země nemá tolik ani tak rozmanitých trhů a mnoho německých trhů je samo o sobě turistickými atrakcemi. Mnichovský trh Marienplatz, berlínský Gendarmenmarkt, frankfurtský Römerberg a desítky dalších jsou po celém světě uváděny jako ikonické prázdninové zážitky. (Například trh u katedrály v Kolíně nad Rýnem přiláká ročně přibližně 4 miliony návštěvníků.) Část slávy pramení z rozsahu: samotný Berlín „si každou zimu nárokuje více než 70 trhů“, od radnic až po palácová nádvoří. Stejně důležitá je však autenticita. Mnohé z těchto trhů se odrážejí v staletích starých zvyklostech (zahajovací ceremoniály s Ježíšek, dětské průvody nebo andělské hry), které na novějších trzích jinde chybí. Stručně řečeno, německé vánoční trhy jsou považovány za natolik symbolické, že někteří vědci tvrdí, že by s nimi mělo být zacházeno jako s kulturním dědictvím.
Kolik vánočních trhů je v Německu? Odhady obvykle uvádějí přibližně 2 500–3 000 trhů po celé zemi. Toto obrovské číslo zahrnuje cokoli od velkých městských bazarů se stovkami stánků až po malé vesnické trhy s méně než 10 stánky. I středně velké město v Bavorsku nebo Sasku bude pravděpodobně mít svůj vlastní trh. Největší města pořádají více trhů najednou (například Mnichov provozuje svůj hlavní trh na náměstí Marienplatz a samostatný trh se středověkou tematikou). V praxi to znamená, že během adventu je téměř vždy nějaký trh na dosah ruky. Naprostá všudypřítomnost – od velkých metropolí až po pohádková města – je velkou součástí jejich přitažlivosti.
Stojí za návštěvu německé vánoční trhy? Prakticky každý průvodce říká AnoCestovatelé si často plánují zimní výlety kolem těchto trhů a je snadné pochopit proč. Každý trh nabízí kombinaci nakupování, stravování a pozorování lidí na historickém pozadí. I skeptiky si získá atmosféra: jak poznamenává jeden místní historik, vánoční trhy jsou v německé kulturní paměti ceněny stejně jako středověké katedrály nebo festivaly. Pro mnoho návštěvníků je pouhá procházka po jakémkoli trhu – se sklenkou svařeného vína v ruce – typickým německým zážitkem, bez ohledu na to, o jaký trh se jedná. Zkrátka trhy jsou vrcholem sezóny jak pro běžné turisty, tak pro milovníky dovolené.
Německé adventní trhy se obvykle řídí sezónním harmonogramem. Otevírací: Většina začíná v třetí nebo čtvrtý týden v listopaduMalá města a vesnice se někdy otevírají v polovině listopadu, ale většina začíná kolem 20.–27. listopadu. Například mnichovský Christkindlmarkt (Marienplatz) jezdí od 20. listopadu až 24. prosince 2026, zatímco norimberský Christkindlesmarkt je naplánován na 27. listopadu až 24. prosince 2026(Mnoho dalších se řídí podobnými vzorci.) Závěr: Prakticky všechny trhy se zavírají do 23. nebo 24. prosince. Štědrý den je často půldenní (zavírá brzy odpoledne) a od 25. do 26. prosince jsou většinou zavřené (s výjimkou snad několika charitativních stánků nebo církevních trhů 26. prosince). Několik velkých městských trhů – zejména berlínských – se může protáhnout až do Nového roku, ale i více než 70 berlínských trhů se ve většině čtvrtí „zavírá hned po Vánocích“. Proto jádro Tržní sezóna je zhruba od konce listopadu do 23. prosince.
Kdy jet: Vrcholné davy se shromažďují o víkendu před Vánoci. Návštěva dříve v sezóně (konec listopadu nebo první dva týdny prosince) často znamená menší davy a uvolněnější tempo. Všední dny jsou vždy klidnější než víkendy. Pozdní večery (po setmění) nabízejí nejromantičtější osvětlení, ale také největší davy, takže denní návštěvy mohou být poklidnější. Upozorňujeme, že otevírací doba je konzistentní: většina trhů se otevírá kolem 10–11 hodin a běží denně do přibližně 20–21 hodin. V neděli nebo v den zavírací doby (24. prosince) může být otevírací doba zkrácena, proto si ověřte podrobnosti na místních stránkách. Trhy také... zahajovací ceremoniály (často zahrnující hudbu nebo průvody) se obvykle konají první noc (jako 27. listopadu v 17:30 v Norimberku).
Jsou trhy otevřené na Boží hod vánoční nebo v neděli? Obvykle žádnýVánoce jsou svátkem a téměř všechny trhy jsou 25. prosince zavřené. Některá města se znovu otevírají 26. prosince (svátek vánoční), ale mnohá ne. Neděle jsou otevřené, ale často končí dříve nebo mají kratší otevírací dobu. Většina z nich funguje sedm dní v týdnu až do 23. prosince (s jednou významnou výjimkou: některé norimberské trhy jsou v neděli zavřené).
Tabulka hlavních dat (hlavní trhy 2026):
Město | Název trhu | Datum otevření 2026 | Datum uzávěrky 2026 | Hodiny (typické) |
Norimberk | Christkindlesmarkt | 27. listopadu | 24. prosince | Denně 10:00–21:00 |
Mnichov | Vánoční trh na Mariánském náměstí | 20. listopadu | 24. prosince | Denně 10:00–21:00 |
Drážďany | Striezelmarkt | 26. listopadu (pátek) | 24. prosince | Denně 10:00–20:00 (so 21:00) |
Kolín nad Rýnem | Katedrální trh | 22. listopadu | 23. prosince | Denně 11:00–21:00 |
Berlín | Gendarmenmarkt a další | 26. listopadu | 26. prosince | Po–Ne ~11:00–22:00 |
Frankfurt | Römerberg a Paulsplatz | 24. listopadu | 22. prosince | Denně 10:00–21:00 |
Stuttgart | Zámecké náměstí | 23. listopadu | 23. prosince | Denně 10:00–21:00 |
Letiště Frankfurt | Letiště Centrum | 23. listopadu | 31. prosince | Denně 11:00–20:00 |
(Date ranges above are based on official announcements and have “as of [Dec 2025]” validity. Check local sources for any last-minute changes.)
Hlavní sezóna vs. přestávková sezóna: Konec listopadu a začátek prosince jsou obdobím „přestávky“ s menším počtem návštěvníků. Druhý a třetí víkend v prosinci zaznamenávají nejvyšší návštěvnost. Pokud je to možné, naplánujte si návštěvu trhů ve všední den začátkem prosince, abyste si užili klidnější dobu.
Německé vánoční trhy jsou světově proslulé svou sváteční atmosférou, regionálními specialitami a staletými tradicemi. Každou zimu města po celé zemi rozzáří svá náměstí stovkami dřevěných stánků, které prodávají svařené víno, perník, ozdoby a místní řemeslné výrobky. Průvodci a žebříčky neustále vyzdvihují několik trhů jako nejvýznamnější – mezi nimi je Christkindlesmarkt v Norimberku, Striezelmarkt v Drážďanech, Stuttgart, Mnichov, Frankfurt, Kolín nad Rýnem a Hamburk. V následujících částech se postupně podíváme na každý z těchto městských trhů, uvedeme klíčová fakta o tom, co je dělá výjimečnými, a praktické informace o návštěvě v roce 2026.
Neexistuje jediná odpověď, protože „nejlepší“ závisí na tom, co hledáte – autentičnost, velikost, kouzlo nebo rodinnou zábavu. Někteří cestovatelé vysoce hodnotí drážďanský Striezelmarkt (č. 3) jako nejstarší na světě (1434) a pro tradiční festival Štollen. Jiní chválí norimberský Christkindlesmarkt (č. 11) jako „klenot koruny“ s perníkem a klobásami pod dohledem Christkind (múzy trhu). Větší města jako Mnichov (č. 5) a Frankfurt (č. 6) nabízejí obrovské trhy s více místy konání, zatímco kolínský katedrální trh (č. 7) oslňuje baldachýnem světel. Mnohé z těchto nejlepších trhů – často uváděných v seznamech „Top 10“ nebo „Top 15“ – probíhají od konce listopadu do těsně před Vánoci a každou sezónu přitahují miliony návštěvníků.
Cestovní publikace uvádějí nejznámější německé trhy s drobnými odchylkami. Například jeden průvodce řadí Cáchy, Dortmund, Drážďany, Stuttgart, Mnichov, Frankfurt, Kolín nad Rýnem a Hamburk mezi nejlepší v zemi. Drážďanský Altmarkt Striezelmarkt je označen za „nejstarší německý vánoční trh, jehož historie sahá až do roku 1434“, proslulý svou slavnostní pyramidou a festivalem Stollen. Norimberský Christkindlesmarkt je chválen pro své ručně vyráběné ozdoby, slavné lebkuchen a zahajovací ceremoniál Christkind. Stuttgart se pyšní téměř 300 stánky s unikátními malovanými střechami. Mnichovský trh Marienplatz se může pochlubit 25metrovým vánočním stromem a největším bavorským trhem s betlémy. Frankfurtský trh Römerberg (od roku 1393) se rozkládá na několika náměstích s více než 200 stánky s řemeslnými výrobky a sladkostmi. Kolínský katedrální trh (150 stánků, 25metrový strom) údajně přiláká přes 4 miliony návštěvníků. A hamburský Rathausmarkt (s více než 80 stánky) je známý svým tématem „Umění místo obchodu“ a podívanou s létajícím Santou. (Mezi další významné trhy patří Rothenburg ob der Tauber, Lipsko a Cáchy.) Stručně řečeno, každý z těchto špičkových trhů má svůj vlastní charakter a mnoho cestovatelů plánuje navštívit několik z nich během jedné cesty.
Norimberský Christkindlesmarkt je často nazýván klenotem německých trhů. Byl založen v roce 1628 a je jedním z nejstarších a nejznámějších na světě. Hlavní náměstí (Hauptmarkt) se promění v „malé město dřeva a látek“ s desítkami slavnostních stánků pod baldachýnem světel. Každý rok je místní mladá žena vybrána jako Christkind (vílí hostitelka trhu), která slavnosti zahájí. Mezi klasické pochoutky patří slavný norimberský lebkuchen (perník), pečené klobásy a Schneeballen (smažené kuličky z těsta). Christkindlesmarkt je také proslulý svými ručně vyráběnými dřevěnými hračkami, skleněnými ozdobami a oblíbeným „Feuerzangenbowle“ (hořící punč).
Norimberk se vyznačuje několika tradicemi. Jeho hostitelka Christkind každoročně pronáší úvodní prolog v němčině při slavnostním zahájení trhu, kterému se účastní desítky tisíc lidí. Návštěvníci chválí trh tradiční výzdoba a folklór – například stánky uspořádané v červenobílých baldachýnech a unikátní ozdoby, jako jsou vyřezávané figurky „Moritze“. Christkindlesmarkt také klade důraz na ruční práce: ve výlohách a showroomech jsou řemeslníci, kteří vyřezávají louskáčky na ořechy nebo vyrábějí dýmovnice. Zkrátka, norimberský trh je chválen pro svou atmosféru a historii, a to natolik, že ho průvodci často řadí na 1. nebo 2. místo v Německu.
V roce 2026 se bude konat Christkindlesmarkt 27. listopadu až 24. prosince 2026Podle oficiálních stránek se slavnostní zahájení koná 27. listopadu v 17:30 a poté je trh otevřen. denně 10:00–21:00 (zavírá se 24. prosince ve 14:00). Trh se koná na Hauptmarktu (Staroměstském náměstí) v centru Norimberku s Frauenkirche v pozadí. (V roce 2027 se trh přesouvá z 26. listopadu na 24. prosince, ale v roce 2026 začíná 27. listopadu).
Návštěvníci Norimberku by měli ochutnejte místní pochoutkypikantní Perník (perníkové sušenky), pro které je město legendární, a malé norimberské Bratwürste podávané ve dvou. Oblíbené jsou teplé Glühwein a Feuerzangenbowle (svařené víno). Hledejte místní řemeslné výrobky, jako jsou tradiční dřevěné hračky (ručně vyřezávané udírny a louskáčky na oříšky) a vánoční ozdoby. Sousedící „Dětský vánoční trh“ (Kinderweihnacht) nabízí kolotoč a loutková představení pro malé děti. Mezi suvenýrové speciality patří badyán, perníkové koření a řemeslné svíčky. Mezi nákupní lákadla patří pekařské muzeum Lebkuchen a výlohy hračkářství podél Königstraße.
Drážďanský Striezelmarkt na náměstí Altmarkt je všeobecně oslavován jako nejstarší vánoční trh na světěJeho historie sahá až do roku 1434 (jako jednodenní trh). „Striezel“ je starý termín pro ukradený, slavný vánoční ovocný koláč města, a trh se stále točí kolem této cukrářské tradice. Dnes se Striezelmarkt rozkládá přes čtyři bloky a každoročně přiláká přibližně 2,5 milionu návštěvníků.
Historické záznamy ukazují, že se v Drážďanech na Štědrý den roku 1434 konal zvláštní trh, což z něj činí jeden z nejstarších zdokumentovaných německých vánočních trhů. Město dokonce v roce 1434 zřídilo prodejní stánky („Stände“) na náměstí Altmarkt. Tradice se vyvinula, ale na náměstí Altmarkt zůstala téměř šest století. Dnes tento odkaz připomíná obří 15metrová dřevěná pyramida z Krušných hor, která dominuje náměstí – pocta saskému hornickému dědictví. Tato směs hornictví, lidového umění a vánočních zvyků je pro Drážďany jedinečná. Průvodci toto dědictví často zmiňují, když označují drážďanský trh za „nejstarší“.
V roce 2026 bude oficiální Striezelmarkt v provozu 25. listopadu až 24. prosince 2026Otevření trhu (25. listopadu) začíná pozdě odpoledne a poté je trh otevřen denně od 10:00 do 21:00 (zavírá 24. prosince ve 14:00). Místem konání je drážďanský Altmarkt (Staré náměstí) – centrální pěší zóna naproti Kulturpalastu. Tento kalendář potvrdil městský úřad pro cestovní ruch.
Jednou z oblíbených drážďanských tradic je každoroční Festival Stollen (Festival stollen). Slavnostní festival Stollenfest, který se koná první adventní sobotu (začátek prosince), vrcholí krájením obřího bochníku Christstollen. Drážďanské pekaři ve skutečnosti vyrábějí obrovský 4,2tunový bochník. ukradený ve městě – k přípravě je zapotřebí přes 100 pekařů týdně. Pro slavnostní krájení se používá speciální pec a nadrozměrný nůž. Porce tohoto sladkého chleba se poté rozdělí mezi účastníky. Cestovní blog ArkValleyVoice uvádí: „Drážďany také slaví Stollenfest. Koná se při něm obří štola, na jejíž pečení se týdně podílí přes sto pekařů.“ Tato událost dodává drážďanským svátečním dnům okázalost – určitě v tento den navštivte Striezelmarkt, kde se koná průvod a poslouchá živá hudba.
Kromě Altmarktu se v Drážďanech koná i několik menších tematických trhů. Nejvýznamnější je Adventní festival ve Stallhofu v Drážďanském zámku (Residenzschloss). Tento „středověký“ trh, který se koná na vnitřním nádvoří hradu (Stallhof), zve návštěvníky k návratu v čase. Cechovní řemeslníci vystavují své zboží – od kovaného železa až po dřevěné hračky – v historickém prostředí. Pouliční umělci (žongléři, ohňoví umělci) a dokonce i unikátní prvky, jako jsou obrovské dřevěné teplé vany, dělají Stallhof výjimečným místem. Jinde v Drážďanech najdete Romantický trh v Taschenbergpalais (s hradní fontánou a kluzištěm) a „Zimní světla“ na Prager Strasse. Ústředním bodem však zůstává Altmarkt Striezelmarkt (s pyramidou).
Kolínská slavnostní scéna je proslulá svými více trhů šíří se po celém městě. Nejznámější je Katedrální trh na náměstí Roncalliplatz, zastrčeném vedle gotického dómu. Podle průvodců se zde nachází „nejoblíbenější a nejznámější vánoční trh v Kolíně nad Rýnem“ s přibližně 150 dřevěnými stánky a tyčícím se (25 m) vánočním stromem pod světelnou klenbou. Každý rok se na tento „trh srdcí“ hrnou přes čtyři miliony návštěvníků. Náměstí oživuje živá hudba a umělci; návštěvníci popíjejí teplé víno Glühwein a prohlížejí si kvalitní řemeslné výrobky v jednom z nejkrásnějších prostředí Německa.
Kromě katedrály se v Kolíně nad Rýnem koná v adventním období nejméně 8–10 různých vánočních trhů (plus dočasné trhy). Turistická kancelář v Kolíně nad Rýnem uvádí, že si návštěvníci mohou vybrat z trhů v katedrále, Trh se srdíčky na Neumarktu („výše zmíněném Trhu srdcí“), Altersmarktu (Heinzelmannchen Market) ve Starém Městě a tematické trhy s anděly, námořníky nebo vílami. Například Heinzelova zimní pohádka (Zimní pohádka) na Alter Markt se může pochlubit pohádkovou tematikou a jízdami na kolotočích. U Muzea čokolády se nachází trh na břehu přístavu a Rudolfplatz trh na předměstí. Vlak „Christmas Market Express“ dokonce jezdí návštěvníky mezi trhy po celém městě. Stručně řečeno: rozmanitost Kolína nad Rýnem znamená, že téměř na každém rohu se koná sváteční trh.
Kolínské trhy se obvykle konají od poloviny listopadu do 23. prosince. Pro rok 2026 data ještě nejsou oficiální, ale minulé roky poskytují vodítko. Jeden průvodce uvádí pro katedrální trh „data 17. listopadu až 23. prosince (typicky) 2026, denně od 11:00 do 22:00“. (V roce 2025 se většina trhů otevírala 24. listopadu a probíhala do 23. prosince.) Očekávejte podobné otevření koncem listopadu: např. v roce 2025 se katedrální trh konal od 24. listopadu do 23. prosince. Lokality: hlavní kolínský katedrální trh se nachází na Roncalliplatz (Domäquaret). „Trh srdcí“ se nachází na náměstí Neumarkt; trh Heinzelmannchen na Alter Markt; přístavní trh ve starém přístavu (Wintermarkt Köln Hafen); a tak dále. Přesný rozvrh naleznete na webových stránkách kolínské turistiky na konci roku 2026; většina trhů je otevřena denně nebo každý večer, často kolem 11:00–21:00.
Vstup na trh v kolínské katedrále je typickým zážitkem pro německý Vánoční trh. Jak popisuje jeden průvodce: „Oslnivý vánoční strom, vysoký přes 24 metrů, je úchvatným zážitkem, zejména s třpytivou světelnou klenbou táhnoucí se nad trhem.“ Kolem stromu stojí asi 150 svátečně vyzdobených stánků, které prodávají místní řemeslné výrobky (např. sušenky Rheinische Printen, ručně foukané sklo) a regionální potraviny. Slavnosti často doprovází živá hudba na centrálním pódiu a každý večer zvonkohry. S věžemi katedrály v pozadí je atmosféra magická. S odkazem na turistickou atrakci: „Každý rok se na tento okouzlující trh hrnou přes čtyři miliony návštěvníků… jeden z nejoblíbenějších v celém Německu.“
Mnichov, hlavní město Bavorska, hostí síť trhů prodchnutý alpským nádechem. Vlajkovou lodí je Vánoční trh na Mariánském náměstí (často jen „Mnichovský vánoční trh“), jehož historie sahá až do 14. století. Tento trh ve starém městě, nacházející se pod novogotickou radnicí, se může pochlubit 25metrovým vánočním stromem a největším živým betlémem v Německu. Kromě Marienplatz se v Mnichově koná mnoho tematických trhů – od historických až po ty vhodné pro děti. Vyzdvihujeme dva: tradiční trh na Marienplatz (a nedalekém Kripperlmarktu) a moderní Zimní festival v Tollwoodu.
Na Mariánské náměstí, stovky dřevěných stánků tvoří srdce mnichovských Vánoc. Je to „vesnice stánků“ pod radnicí, popisovaná jako „staré bavorské kouzlo“. Řemeslné obchody zde prodávají bavorské hračky, skleněné ozdoby, svíčky a betlém příslušenství. Ve skutečnosti se hned vedle náměstí kostela sv. Petra nachází mnichovský Jesličky – věnovaný výhradně betlémům. Kripperlmarkt (zahájen roku 1757) nabízí stánky s ručně vyřezávanými figurkami z jeslí, modely stájí a nejrůznějšími Svatá rodina postavy. Tyto trhy společně oslavují bavorské tradice: perník (Pfefferkuchen), svařené víno a regionální pokrmy jako Bílá klobása a perníkové mužíčky.
Pro rok 2026 je naplánován trh na Marienplatz 20. listopadu – 24. prosince 2026Jeho otevírací doba je obvykle denně od 10:00 do 20:00 a na Štědrý den zavírá ve 14:00. Ve stejnou dobu je otevřený i Kripperlmarkt na náměstí svatého Petra, specializující se na betlémské řemeslné výrobky.
Mnichovský Zimní festival v Tollwoodu je alternativou k tradičním trhům. Tollwood, který se koná na jižním konci Theresienwiese (místa konání Oktoberfestu), nabízí obrovské osvětlené stany, kde se konají umělecké akce, koncerty a mezinárodní řemeslné akce. Prezentuje se jako progresivní a ekologicky uvědomělý festival. V roce 2025 se konal od 25. listopadu do 23. prosince, takže očekávejte podobné termíny (zhruba od posledního víkendu v listopadu do 23. prosince). Je otevřen denně a nabízí venkovní i vnitřní atrakce: řemeslné sály, vystoupení world music a zimní bar. Vstup do Tollwoodu je obvykle zpoplatněn malým poplatkem, na rozdíl od bezplatných městských trhů.
Mnichovské trhy se obecně otevírají přibližně v pátek před prvním adventem. Pro rok 2026 jsou potvrzena data od 20. listopadu do 24. prosince. (Jiné zdroje uvádějí, že Marienplatz a Kripperlmarkt se obvykle otevírají o víkendu předtím; sledujte oznámení na podzim 2026.) Denní otevírací doba je od pozdního rána do večera (např. 10:00–20:00). V oblasti Marienplatz/Schuhmann/Neuhauser se nachází hlavní trh a Kripperlmarkt. Viktualienmarkt (centrální trh s potravinami) se také stává malým zimním trhem se světly, obvykle otevřeným od konce listopadu do prosince (v neděli zavřeno). Festival Tollwood na Theresienwiese obvykle probíhá od konce listopadu do 23. prosince.
Mnichov nabízí trhy vhodné pro rodiny s dětmi se speciálními atrakcemi. Dva oblíbené jsou:
– The Anglická zahrada Vánoční trh v Čínské věži (Zimní magický trh) poblíž Čínské věže. Tento okouzlující trh má pohádkovou atmosféru, živou bavorskou hudbu a Dětská dílna (dětská dílna), kde si děti mohou vyrábět dřevěné hračky. K dispozici je dokonce i historický kolotoč a loutkové divadlo.
– The Středověký trh na náměstí Wittelsbacherplatz (Rezidenční čtvrť) nabízí kostýmované umělce a rustikální řemesla, často s živou sokolnickou ukázkou a zvoněním zvonů. Děti okouzlí rytíři a vypravěči.
Oba tyto trhy fungují zhruba v listopadu/prosinci, podobně jako Marienplatz, a jsou oblíbené mezi místními obyvateli pro rodinné výlety. (Na samotném Marienplatz je dětská „Nebeská dílna“ pro děti ve věku 6–12 let, kde jsou řemeslné výrobky zdarma, a to i denně.) Krampuslauf přehlídky, takže je vhodný i pro rodiny s dětmi.)
Berlínské vánoční trhy odrážejí rozmanitost města a konají se v různých čtvrtích desítky veletrhů. Mezi nimi je například Četnický trh je často označován za nejelegantnější: trh zaměřený na umění a řemesla, který se nachází mezi dvěma významnými kostely. Charlottenburgský palác pod barokní fasádou se koná romantický trh. A Alexanderplatz nabízí obrovský zážitek, kdy se trh setkává s pouťovým areálem.
Trh Gendarmenmarkt se nachází na historickém náměstí Berlínský nejznámější. Koná se od konce listopadu do 31. prosince (v roce 2025 od 24. listopadu do 31. prosince). Prostředí – s katedrálou a koncertní síní na jedné straně a francouzskou katedrálou na druhé – je velkolepé. Vstupenky jsou obvykle vyžadovány, protože se jedná spíše o butikovou akci. Stánky zde nabízejí luxusní řemeslné výrobky a gurmánské jídlo. Městský web uvádí, že přitahuje 800 000 návštěvníků annually and is known for its emphasis on artistry: “Berlin’s most popular…houses a wide range of artistic craftsmanship”. Visitors come for the classical concerts and carolers on a stage, plus treats like chocolate-covered fruit and upscale gingerbread.
V západním Berlíně je trh v zámku Charlottenburg proslulý svou pohádkovou atmosférou. Pod mihotavými světly v palácových zahradách a na nádvoří prodává asi 100 dřevěných chatrčí ručně vyráběné zboží a sezónní pochoutky. Městská turistická rada jej nazývá „romantickým“ s „nádhernou iluminací“. Tento trh se obvykle koná od konce listopadu do 28. prosince (v roce 2025 od 24. listopadu do 28. prosince). Mezi hlavní atrakci patří historická zvonkohra na nádvoří paláce a program živé hudby. Kulisa osvětleného paláce z něj dělá jeden z nejfotogeničtějších berlínských trhů.
Trh na Alexanderplatz je obrovský – ve skutečnosti zahrnuje kluziště, ruské kolo a přes 50 stánků. Otevřeno je zhruba ve stejném rozvrhu od konce listopadu do 26. prosince jako ostatní trhy. Alexanderplatz kombinuje tradiční program (svařené víno, řemeslné výrobky) s karnevalovými hrami a techno párty. Mezi další významné berlínské trhy patří klasický trh Rotes Rathaus (radnice) a Potsdamer Platz. Zimní svět (obří sáňkařská dráha) a trhy v okolí Prenzlauer Berg, Hackescher Markt atd. Obecně se většina berlínských trhů otevírá koncem listopadu (často v pátek před adventem) a zavírá kolem 24.–31. prosince (přesná data se liší podle trhu). Například v roce 2025 se hlavní trhy konaly od konce listopadu do 26. prosince. Návštěvníci si mohou ověřit program pro rok 2026 na berlin.de nebo v místních průvodcích, ale v závislosti na trhu si mohou naplánovat trh od konce listopadu do 24./28. prosince.
Hamburské vánoční trhy spojují hanzovní atmosféru s rozmarnými překvapeními. Historický vánoční trh Hlavní atrakcí je Rathausmarkt (náměstí radnice) a Svatý Pavlí Trh na Reeperbahnu je unikátní. Hamburk má navíc menší pohádkové trhy ve Speicherstadtu a na Fleetinselu.
The Radniční trh Vánoční vesnička je nejznámější v Hamburku. Pod hamburskou radnicí se nachází přes 80 svátečně vyzdobených stánků se zaměřením na „Umění místo obchodu“ (udržitelná řemesla). Trvalým vrcholem je Létající Santa ClausKaždý večer se Santa Claus vznáší nad davem na saních (tradičně v 16:00, 18:00 a 20:00). Návštěvníci si mohou vychutnat místní svařené víno (Feuerzangenbowle) a procházet se mezi stánky s hračkami a dárky. Podle hamburského turistického webu tento trh „přitahuje miliony návštěvníků rok co rok“ a Létající Santa Claus se koná třikrát denně. V roce 2025 se konal od 24. listopadu do 23. prosince; rok 2026 bude pravděpodobně podobný.
Historické Speicherstadt: Nedaleko se nachází menší trh „Winterwald“ ve skladové čtvrti Speicherstadt (konkrétně na úpatí Chilehausu), osvětlený pochodněmi a pořádaný loutkovými představeními. Ačkoli je tento trh neoficiální, je oblíbený pro svou pohádkovou atmosféru a výstavy modelů vlaků. (Také Überseequartier/Winterwald HafenCity (poblíž Speicherstadtu je moderní specializovaný trh). Tyto obchody jsou ideální pro večerní procházku po návštěvě Rathausmarktu.
Na hamburské Reeperbahn Svatý Pavlí Vánoční trh nabízí i dospělý nádech. Otevírá dříve než většina ostatních – obvykle v polovině listopadu (2025: 10. listopadu – 23. prosince) – a nabízí i netradiční zábavu vedle stánků. Najdete zde burleskní show, striptýzový kabaret a rockové DJe smíchané se světelnými sochami s tematikou Santy. Slogan „Sexy vánoční trh“ To říká vše. I když se dětem vstup nedoporučuje, mnoho návštěvníků si všímá jeho novosti. Vstup je zdarma ve všední dny (a je omezený) a přes den je trh vhodný pro rodiny, ale od večera se stává jedním z nejnetradičnějších trhů v Evropě. Průvodce Hamburg.com uvádí data konání Santa Pauli (např. 2025: 10. listopadu – 23. prosince) a jeho zaměření na „zábavu pro dospělé“.
Hlavní hamburský trh Rathausmarkt obvykle běží od konce listopadu do 23. prosinceNapříklad v roce 2025 to bylo od 24. listopadu do 23. prosince. Otevírací doba je obvykle denně od 11:00 do 21:00 (o víkendech často od 10:00 do 21:00). Santa Pauli začíná dříve – v polovině listopadu – a trvá také do 23. prosince. Speicherstadt / Zámořská čtvrtletí Zimní trhy obvykle začínají koncem listopadu a mohou se protáhnout až do ledna. Stručně řečeno: na hamburské trhy se můžete těšit od týdne Dne díkůvzdání až do Štědrého dne. Klíčová místa jsou Rathausmarkt (historický trh), Jungfernstieg/Spitalerstr pro Winterwald a Reeperbahn (Simon-von-Utrecht-Strasse) pro Santa Pauli.
Stuttgartský vánoční trh (Stuttgarter Weihnachtsmarkt) je známý jako jeden z největších a nejstarších v Německu. Rozkládá se na náměstí Schlossplatz, Schillerplatz a v oblasti před radnicí. Oficiální turistické stránky Stuttgartu uvádějí, že každoročně přiláká přibližně 3,5 milionu návštěvníků. Náměstí lemuje asi 300 dřevěných stánků, mnohé z nich mají propracovaně zdobené střechy – a to natolik, že se zde dokonce pořádá soutěž o „nejkrásnější stánek“. Cestovatelé popisují světla a obří fasádu radnice s adventním kalendářem jako své lákadlo. Trh má v některých částech středověký nádech, včetně žonglérů a tradičního kolotoče v dětském koutku.
Stuttgartský trh 2026 je oficiálně naplánován 25. listopadu – 23. prosince 2026Otevírací doba je obvykle denně od 11:00 do přibližně 20:00–21:00. Hlavní oblastí je Schlossplatz (před Novým palácem) a Marktplatz (radnice). Mapa trhu zahrnuje také menší vnitřní nádvoří a dokonce i sekci starožitností a řemesel na Karlsplatz. Stručně řečeno: od konce listopadu do 23. prosince, zahrnuje centrum Stuttgartu poblíž pěší zóny Königstrasse.
Co na stuttgartském trhu skutečně vyniká, je Umělecké zpracování střechy stánkuKaždý dřevěný stánek prodejce je zakončen vlastní miniaturní zimní scenérií – od zasněžených vesnic až po gotické hrady. Turistické webové stránky se pyšní: „Nádherně zdobené stánky jsou vlajkovou lodí stuttgartských vánočních trhů… zejména střechy jsou skutečnými uměleckými díly.“ Město každoročně uděluje cenu za nejkrásnější střechu stánku. Návštěvníci by se měli podívat vzhůru, aby ocenili tento detail: zasněžené falešné střechy, třpytivé girlandy, louskáčky v životní velikosti a andělé rozestavění na vrcholu každého stánku, díky nimž je celý trh jako vesnice perníkových chaloupek.
Frankfurtský trh je často vnímán jako brána k tradici německých vánočních trhů. Jeho centrální poloha a velikost ho proslavily. Römerberg a Paulsplatz Ve Starém Městě tvoří historické jádro: hrázděné budovy Römer obklopují vysoký strom a asi 200 stánků. Frankfurtská turistická kancelář zdůrazňuje její počátky v roce 1393 a uvádí, že se táhne podél Königsstraße až k řece Mohan. Tradičními specialitami jsou Bethmännchen (sušenky z mandlové pasty) a Quetschemännchen (figurky ze švestkového perníku). Mezi každoroční tradice patří adventní koncert a koledování z balkonu Römer a každoroční sběratelský unikátní vánoční hrnek.
The Trh Römerberg (Frankfurtský vánoční trh) se rozkládá na středověkém náměstí mezi ikonickými budovami radnice (Römer) a kostelem sv. Mikuláše. Více než 200 propracovaně zdobených dřevěných stánků nabízí řemeslné výrobky, ozdoby a saské speciality. Náměstí prostupuje slavnostní atmosféra, zejména kolem obřího vánočního stromu (každý rok dostává zvláštní jméno). Na hlavním pódiu se často koná program pod širým nebem, který tvoří sbory a jazzové kapely. Historické tramvaje občas tvoří dětskou zónu „Kinderweihnacht“. Stručně řečeno, trh Römerberg ztělesňuje staletí frankfurtské tradice se svou okouzlující hrázděnou kulisou.
V roce 2026 jsou naplánovány vánoční trhy ve Frankfurtu 23. listopadu – 22. prosince 2026(V roce 2025 probíhal od 24. listopadu do 22. prosince.) Denní otevírací doba je 10:00–21:00 od pondělí do soboty, 11:00–21:00 v neděli. Hlavní oblastí je Römerberg a nedaleké náměstí Paulsplatz. Další malý „Winterdorf“ (dětský trh) se nachází na ulici Mainkai u mostu Eiserner Steg. Menší trhy se konají také na muzejním nábřeží a na náměstí Rosy Luxemburg Platz. Pro turisty přistávající na frankfurtském letišti je centrum města jen kousek jízdy metrem – frankfurtské trhy jsou tedy pro cestovatele velmi výhodné.
Kromě samotného Frankfurtu se v oblasti Porýní-Mohan nachází mnoho trhů, které se nacházejí v okruhu do hodiny cesty od letiště. Mainz a Wiesbaden (dvojčata hlavních měst) pořádají okouzlující trhy kolem své katedrály a paláce (jen asi 20–30 minut vlakem z frankfurtského hlavního nádraží). Středověké město Limburg an der Lahn (něco málo přes hodinu vlakem) pořádá dva víkendy veletrhy kolem svého hradu na nábřeží. Marburg (1 hodina severně) a Heidelberg (1 hodina jižně) také pořádají oblíbené trhy během adventu. Dokonce i menší města jako Seligenstadt a Rüdesheim jsou dostupná místním vlakem na jednodenní výlet. Stručně řečeno: let do Frankfurtu umožňuje přístup nejen na městský trh, ale také na mnoho velkolepých vánočních trhů v sousedních spolkových zemích Hesensko a Porýní-Falc.
Rothenburgův Reiterlesmarkt se odehrává na Hlavním náměstí (Hauptmarkt) pod kostelem sv. Jakuba. Dřevěné chatky a slavnostní osvětlení zaplňují náměstí a boční ulice, za nimiž stojí gotická radnice a kostel ze 13. století. Každý rok v pátek před adventem přijíždí na koni jezdec v kostýmu (legendární „Reiterles“, který kdysi ohlašoval vánoční období), aby oficiálně zahájil trh – poté starosta rozsvítí obří vánoční strom. I po svátcích si Rothenburg udržuje vánoční atmosféru: celé staré město je domovem slavných obchodů s vánočními dekoracemi Käthe Wohlfahrt, díky nimž se toto malé město vyznačuje přezdívkou „Německé celoroční vánoční město“. Navzdory své popularitě se rothenburský trh po odchodu návštěvníků nikdy necítí přeplněný.
Rothenburg ob der Tauber těží ze své sváteční pověsti. V srdci trhu stále najdete stánky prodávající městské speciality. Sněhové koule (kuličky z práškového těsta) spolu se svařeným vínem a perníkem. Mnoho návštěvníků si také prohlíží vánoční obchody ve vesničce Käthe Wohlfahrt – můžete se procházet mezi celoročně otevřenými vánočními butiky, které prodávají ručně vyřezávané ozdoby a louskáčky na ořechy. Zkrátka, Rothenburg díky kombinaci středověkého kouzla a vánoční atmosféry udrží návštěvníky v dobré náladě ještě dlouho po skončení trhu.
Heidelberské vánoční trhy se rozkládají na několika náměstích podél pěší ulice Hauptstrasse, které jsou orámovány siluetami slavného heidelberského hradu. Vrcholem je kluziště na Karlsplatz, kde bruslaři kloužou pod světly reflektorů a nad nimi se tyčí zřícenina starého hradu – popsaná jako „Jedno z nejkrásnějších kluzišť v Německu“Zhruba 120 dřevěných stánků v Altstadtu nabízí řemeslné výrobky, horké kořeněné víno a regionální pochoutky pod třpytivými světly. Obzvláště kouzelná je atmosféra za úsvitu, kdy se nad Neckarem zvedá mlha a světla září na zříceninách hradu. (Nenechte si ujít heidelberský vánoční sud – obrovský vinný sud naplněný horkým svařeným vínem, který se každý rok vylévá a znovu naplňuje, což je tradice spojená s vinaři města.)
Řezno nabízí jedinečné Romantický vánoční trh v honosném paláci Thurn und Taxis. Tento trh, zasazený do palácového nádvoří se staletými lipami, vám připomíná pohádku. Stánky lemují otevřené krby a podávají vydatné bavorské speciality – například si návštěvníci pochutnávají na pečeném divočákovi na rožni, „staré bavorské bramborové polévce“ v misce na chléb a perníkových vaflích. Přes den se po scéně procházejí kostýmovaní herci. Večer je palác osvětlen pochodněmi a světélkujícími hvězdami. Nedaleko se nachází „Dětský kouzelný les“ s atrakcemi a kontaktní zoo (s domácími hospodářskými zvířaty), které děti okouzlí. Řezno tak spojuje středověkou atmosféru s atrakcemi pro rodiny s dětmi, to vše v krásně zachovalém městě, které je zapsáno na seznamu UNESCO.
Největší vánoční trh v Durynsku se koná na erfurtském náměstí Domplatz. S přibližně 200 stánky rozmístěnými kolem katedrály a impozantního kostela sv. Severa má trh středověký rozměr. Prodejci prodávají durynské speciality – zejména Erfurter Schittchen (jeden z nejstarších vánočních receptů na štoly v Německu) a proslulý malý, pikantní klobásový sendvič v regionu. Chatrče lemují ručně vyráběné zboží z Krušných hor (Krušných hor), jako jsou kuřáky na kadidlo, vyřezávané ozdoby na stromeček, keramika a durynské textilie s modrotiskem. Ústředním bodem je vysoká dřevěná vánoční pyramida (krušnohorský design) a obrovský zdobený stálezelený strom. S příchodem noci vytvářejí světla odrážející se od staletých kamenů nadčasovou atmosféru jako z pohádky – skutečnou chuť „durynské tradice“ ve vánoční podobě.
Lübecký vánoční trh se táhne podél Breite Straße a historického náměstí Rathausplatz, na pozadí slavných cihlových gotických budov města. Lübeck má přezdívku „Marcipánové hlavní město“ Německa: slavná rodina Niedereggerů zde založila v roce 1850 a lübecký trh se hemží marcipánovými dobrotami (ořechy v želé, koláčky atd.) a také perníkem printen. Trh obvykle zahrnuje návštěvu kavárny Café Niederegger – známé pro propracované marcipánové dorty – jako podzimní tradici. Historické kouzlo města a pekařské vůně dělají z lübeckých slavnostních stánků obzvláště lákavé věci. (Zajímavost: Niederegger stále používá tradiční formy z 19. století k tvarování svých marcipánových kornoutů a louskáčků na ořechy.)
Trevír, město založené Římany na řece Mosele, hostí jeden z nejstarších vánočních trhů v Německu. Trh v Trevíru, orámovaný středověkým Hlavním trhem a katedrálou z 12. století, se stal mimořádně romantickým. V roce 2024 byl dokonce evropskými turistickými weby zvolen „Nejlepším vánočním trhem v Německu“. Desítky stánků a místních pivovarníků obklopují obrovský vánoční strom a tyčící se dřevěnou pyramidu. Jedinečnou místní tradicí je Trevír. Královna svařeného vína, který reprezentuje vinařskou oblast Mosely tím, že čepuje a propaguje kořeněné víno. Podle úředníků starosta každoročně před rozsvícením světel zahajuje trh slavnostním koncertem. Kombinace římských ruin, gotického kostela a stánků osvětlených svíčkami dodává Trevíru obzvláště historický nádech, který se k němu hodí. Nejstarší město Německa.
Freiburg im Breisgau – brána do Černého lesa – hostí ve svém středověkém centru velký trh s více místy. Jeho historie sahá přinejmenším do 19. století (záznamy uvádějí „Christkindlesmarkt“ na Münsterplatz již v roce 1855) a dnes se freiburský trh rozkládá na osmi místech kolem ikonické gotické katedrály a náměstí Rathausplatz. Více než 120 stánků nabízí speciality Černého lesa: Dr. Schneeballenkuchen (místní pečivo), uzené vlny, louskáčky z ořechů a svařené třešňové víno. Podle oficiálních stránek akce… „Vánoční trh ve Freiburgu je ideálním místem ve městě, kde se můžete naladit na vánoční atmosféru“Teplé dřevěné chatky, mihotavá světla v Colombiparku a často i sborový zpěv ze schodů katedrály dodávají freiburskému trhu útulnou atmosféru lesního města.
Náměstí u katedrály v Cáchách a okolní náměstí se každý advent promění v živý vánoční bazar. Cáchy, které jsou dlouho křižovatkou kultur, byly díky své sváteční směsici zvoleny mezi 10 nejlepších evropských trhů. Více než 120 stánků seskupených kolem katedrály Karla Velikého a radnice prodává místní speciality, jako je Aachener Printen (kořeněný perník) a marcipánové pochoutky. Trh je díky své poloze na německo-belgicko-nizozemské hranici proslulý návštěvníky z Belgie a Nizozemska. Na zahajovacím ceremoniálu se na cáchském trhu často objevují živé dechové kapely a sbory. Místně vařená piva (Aachener Weihnachtsbier) a horký glühwein v pamětních hrncích pomáhají všem udržet si příjemnou atmosféru mezi nakupováním ručně vyráběných dárků.
Augsburský vánoční trh na Rathausplatz je známý svými speciálními Andělská hra („Andělská hra“) každý pátek, sobotu a neděli večer. V 18:00 23 mladých žen oblečených jako andělé vystupují z věže a vytvářejí na fasádě radnice živý adventní kalendář. Andělé zvoní na zvony a zpívají koledy, zatímco sestupují po lanech – představení, které se koná od roku 1977 a bylo inspirováno uměním Hanse Holbeina. Kromě této podívané se na augsburském trhu nachází vesnice dřevěných chatrčí, kde se prodávají bavorské řemeslné výrobky a potraviny, a samostatný dětský trh s atrakcemi. Vrcholem je však Engelsspiel: jak varuje jeden průvodce, „Žádný návštěvník vánočních trhů v Augsburku by si neměl nechat ujít živé vystoupení Augsburských andělů!“.
The Krušné hory rozkládají se na rozhraní Saska a českých hranic a jsou známé jako srdce dřevěných vánočních řemesel. Při návštěvě jakéhokoli krušnohorského trhu nebo řemeslné dílny uvidíte vystavené dědictví regionu: vojáčky s louskáčky (Nußknacker), figurky z kouřícího kadidla (Räuchermann), pyramidové oblouky ze svíček (Schwibbogen) a vánoční pyramidy osvětlené svíčkami, vše ručně vyřezávané a malované. Místní říkají, že Krušné hory jsou „kolébka světoznámých dřevěných řemesel„Krušnohorské trhy (například v Seiffenu nebo Annabergu-Buchholzu) často zahrnují ukázky soustružení dřeva nebo řezbářství. Zakoupením dřevěné pyramidy nebo oblouku na svíčky se návštěvníci spojí se staletími německých lidových tradic a potvrdí tak, proč je tato oblast považována za…“ srdce dřevěných řemesel.
Německo má řadu trhy se středověkou tematikou které znovu zobrazují scény z minulosti. Obvykle se v nich objevují kostýmovaní řemeslníci, tradiční lidová zábava a jídlo a pití v historickém stylu.
– Středověký trh Stallhöfe v Drážďanech (Advent ve Stallhofu): Tento malý trh, skrytý na nádvoří drážďanského královského paláce (Stallhof), se nachází uvnitř hradeb ze 16. století. Provozují ho řemeslné cechy: kováři, výrobci svíček, kaligrafové a podobní prodávají své zboží ve stáncích osvětlených lucernami. Mezi stánky vystupují žongléři a živá středověká hudba. Jednou z unikátních atrakcí jsou „veřejné lázně“ – doslova dvě obrovské dřevěné vany naplněné horkou lázeňskou vodou, kde se návštěvníci mohou ponořit až do osmi osob a zároveň si vychutnat horký nápoj. Tento trh se koná každou noc od konce listopadu do prosince a vytváří atmosféru staroměstského festivalu.
– Středověký trh v Esslingenu: Esslingen am Neckar (nedaleko Stuttgartu) hostí jeden z největších a nejpropracovanějších středověkých trhů. Jeho úzké uličky starého města se stávají pohlcujícím zážitkem: prodejci v renesančních oděvech prodávají keramiku, výrobci svíček předvádějí v uličkách, rytíři rekonstruují bitvy a dokonce se zde koná i Živý betlém se skutečnými ovcemi a osly. Speciální dětská zóna „Země trpaslíků“ umožňuje dětem vyzkoušet si lukostřelbu, házení sekerou, lov draků a hry na obléhání hradů. V noci pochodně blikají na dřevěných domech, takže esslingenský trh působí jako sváteční scéna vystřižená z folklóru.
– Další trhy s dobovou tematikou: Několik německých měst pořádá historické trhy. Mnichov hostí na Wittelsbacherplatz „Středověký trh“ (s šašky a pečeným masem). Norimberk nabízí „Altenmarkt“ (staroněmecký vánoční trh), kde se prodávají tradiční pochoutky. Dokonce i muzea se někdy otevírají kvůli speciálním trhům (například Salcburk v Rakousku pořádá barokní trh a Berlín každoročně pořádá „Finnische Weihnachtsdorf“ s finskými řemesly v Alt-Rixdorfu). Tyto dobové trhy jsou oblíbené jak pro rodiny s dětmi, tak pro milovníky historie, protože spojují vánoční atmosféru s kulturním dědictvím.
Mnoho cestovatelů a průvodců se shoduje na tom, že Rothenburg ob der Tauber's Reiterlesmarkt řadí se k nejromantičtějším. Rothenburg je středověké město obehnané hradbami a během adventu jeho úzké uličky a osvětlené hrázděné domy získávají pohádkovou záři. Jeden blogger ho dokonce nazval „Nejromantičtější vánoční trh v Německu“s tím, že rothenburský Reiterlesmarkt (ačkoli ne největší) se nachází na místě „Neuvěřitelně romantické“ za „městečko uprostřed oblíbené německé Romantické cesty“. Obzvláště po západu slunce, když odejdou jednodenní výletníci, se trh a zámecká architektura koupou v tlumených světlech, oknech osvětlených svíčkami a pomalých koledách. Kombinace historie, ticha a slavnostních světel na středověkém náměstí dodává Rothenburgu v období Vánoc bezkonkurenční romantickou atmosféru.
Pocta „nejtradičnější“ často patří Christkindlesmarkt v NorimberkuNorimberský trh, poprvé zdokumentovaný na počátku 16. století, se řídí staletými zvyky: například každé otevření ohlašuje kostýmovaný norimberský Kristýna a stánky prodávají klasické červenobílé chýše s perníkem, klobásami a ručně vyráběnými dekoracemi. Jak uvádí jeden cestovatelský blog, „Norimberk hostí nejstarší a nejtradičnější vánoční trh v Německu,“ sahající až do 16. století. Christkindlesmarkt má speciální prvky, jako je tradiční průvod v Cáchách, pekárna perníků a historická vánoční pekárna žen. Celkově vzato norimberský trh dělá čest svému jménu. Christkindles-, což odráží starou saskou tradici, kdy Ježíšek (Christkind) rozdává dárky.
Kromě klasických veletrhů nabízí Německo i některé skutečně jedinečné vánoční akce:
– Trh v soutěsce Ravenna: Jak již bylo zmíněno výše, tento trh v Černém lese je skutečně jedinečný. V zimě se koná na místě Hofgut Sternen pod 40 metrů vysokým železničním viaduktem v zasněžené rokli. Dřevěné chatrče zdobí tisíce světel a nad hlavou dokonce projíždí parní vlak. Návštěvníci popisují scénu jako „Není to scéna z filmu o Harrym Potterovi, ale nebeská a magická realita.“ Místní řemeslníci tam prodávají ručně vyráběné výrobky a speciality Černého lesa. (Vzhledem k popularitě je nutné si rezervovat vstupenky předem, aby se zabránilo přeplnění.)
– Finnvillage Drážďany: Drážďany každoročně hostí také „finskou vánoční vesnici“ na náměstí Altmarkt s laponskou tematikou – jízdy na sobících, finské řemeslné výrobky a Santu z Finska. To vytváří atmosféru severské zimní chaty ve městě.
– Veletrhy v muzeích pod širým nebem: Některé regiony spojují dědictví s vánoční náladou pořádáním vánočních trhů ve venkovních muzeích. Například bavorské Freilichtmuseum poblíž Mnichova pořádá víkend „Vánoce v muzeu“, během kterého si návštěvníci prohlížejí historické budovy vyzdobené na vánoční čas. Tyto trhy kladou důraz na ukázky tradičních řemesel.
– Městské a ekologické trhy: Města nyní nabízejí také alternativy, jako jsou „zelené“ vánoční trhy zaměřené na ekologické dárky nebo trhy v bývalých továrnách či uměleckých prostorách (např. berlínský RAW-Gelände pořádá alternativní, umělecké zimní trhy s živou hudbou a pouličním jídlem v industriálním prostředí). Tyto specializované trhy se zaměřují na návštěvníky hledající odlišnou atmosféru a často s důrazem na řemeslníky nebo udržitelné zboží.
Německé vánoční zvyky prolínají středověké křesťanstvo s místním folklórem. Samotný zvyk venkovních vánočních trhů (Weihnachtsmärkte) sahá až do pozdního středověku – například drážďanský Striezelmarkt, poprvé konaný v roce 1434, je často uváděn jako nejstarší v Evropě. Kolem reformace formovaly regionální tradice přinášení dárků: původně byl jediným vánočním nositelem dárků svatý Mikuláš (katolický biskup, který slavil 6. prosince). Martin Luther to však reformoval tím, že přesunul dávání dárků na Štědrý den a zavedl Ježíšek (Ježíšek) jako nový dárce. Postupem času se tyto postavy stíraly postavami Santa Clause (Vánočního santa) a místních postav (jako je porýnský Knecht Ruprecht nebo alpský Krampus). V mnoha katolických regionech jsou děti stále vítány Svatý Mikuláš 6. prosince; v protestantských oblastech čekají na Vánoce 24. prosince. Německé kořeny mají i další tradice, jako je vánoční stromeček a adventní slavnosti. (Legenda praví, že první vánoční stromky se objevily v západním Německu v 16. století.) Ve skutečnosti moderní Adventní věnec byl vynalezen německým luteránským pastorem – Johannem Hinrichem Wichernem, který od roku 1839 denně zapaloval svíčky pro sirotky – a rychle se rozšířil do rodin po celé zemi. Tyto propletené zvyky – trhy, rodinné věnce, pečení cukroví a dárkové fantazie – to vše dohromady činí advent a Vánoce v Německu jedinečně slavnostními.
Adventní období v Německu trvá čtyři neděle před 25. prosincem. Začíná čtvrtou neděli před Vánoci (mezi 27. listopadem a 3. prosincem) a každý týden se vyznačuje zvláštními slavnostmi. Velmi oblíbenou tradicí je Adventní věnec (věnec z jedlových větví se svíčkami). Každou neděli večer se zapaluje nová svíčka. Jak zní německá dětská říkanka: „Advent, advent, hoří malé světýlko… až dohoří čtvrtá svíčka, Vánoce jsou téměř tady.“Tento rituál pomáhá rodinám počítat týdny. Dalším adventním zvykem je Adventní kalendář (kalendář s 24 dvířky), který vznikl u německých protestantů v 19. století: děti od 1. prosince každý den otevíraly dveře nebo okno, aby odhalily obrázek, verš nebo bonbón. Germany.travel uvádí, že výroba a používání adventních kalendářů je považováno za „nezbytná součást slavností“, začal krátce po Dni díkůvzdání, aby se připravil na Štědrý den. Stručně řečeno, německý advent je prodchnutý světlem svíček, hudbou, pečením a hrami s odpočítáváním, které umocňují očekávání 24. prosince.
V Německu je otázka kdo nosí dárky závisí na regionu a historii. Tradičně, Svatý Mikuláš návštěvy večer 5. prosince. Je zobrazen jako biskup v červeném rouchu a dává dětem sladkosti (často je dává do bot zanechaných před dveřmi). Svátek svatého Mikuláše (6. prosince) byl historicky hlavním dnem dávání dárků v katolických oblastech. Během protestantské reformace však Martin Luther odrazoval od úcty ke světcům a místo toho prosazoval Christkindl (Ježíšek) jako dárce na Štědrý den. Dnes mnoho německých rodin používá obě postavy: Nikolaus stále plní boty malými pochoutkami 6. prosince, zatímco 24. prosince buď Santa Claus (Vánoční muž, podobný Santa Clausovi) nebo Ježíšek doručuje hlavní dárky. Jižní a katolické oblasti obvykle upřednostňují Christkind (často představovaný jako andělská dívka) a severní/protestantské oblasti volají po Vánocích (Weihnachtsmann). Christkind se stal symbolem – například každý rok „Christkind“ (mladá žena vybraná, aby představovala andělského nositele darů města) formálně otevírá norimberský trh a pózuje pro fotografie s dětmi.
The Adventní věnec byl vynalezen v Hamburku v roce 1839 pastorem Johannem Hinrichem Wichernem, aby pomohl sirotkům vizualizovat dny do Vánoc. Wichern používal velký věnec z vozového kola s mnoha malými svíčkami a každý den v adventu jednu zapaloval. Do 20. století se z toho vyvinul jednoduchý věnec se čtyřmi svíčkami – jednou na každou adventní neděli. Dnes téměř každá německá domácnost jednu vystavuje. Každou neděli před Vánoci se zapaluje ještě jedna svíčka. Stálezelený kruh věnce symbolizuje věčný život a jeho postupné zapalování je hmatatelným způsobem, jakým rodiny... a Kostely připomínají adventní období. Germany.travel zdůrazňuje, že zapalování svíček s koledami (říkanka „Advent, advent…“) je oblíbenou tradicí a zároveň okamžikem „Až se konečně rozsvítí všechny čtyři svíčky… Vánoce se téměř blíží.“Stručně řečeno, adventní věnec zůstává základním německým zvykem pro adventní klid a očekávání.
Svátek svatého Mikuláše (Nikolaustag) 6. prosince se hojně slaví po celém Německu. Večer 5. prosince si děti čistí a leští boty nebo nechávají před dveřmi speciální „Nikolaus-Stiefel“. Během noci svatý Mikuláš (často místní dobrovolník v biskupském kostýmu) navštěvuje města a vesnice. Čte z knihy listin a vkládá dětem do bot sladkosti, čokolády, ořechy nebo malé hračky. V Bavorsku a Rakousku ho může doprovázet Knecht Ruprecht nebo rohatá postava (Krampus), která hravě straší zlobivé. Podle poznámek vojenských historiků, „Svatý Mikuláš připomíná katolického biskupa… Knecht Ruprecht slouží pouze symbolickému účelu mírného strašení dětí.“ Nikolaustag je v podstatě předehrou k Vánocům, kdy jsou děti testovány z chování a odměňovány dobrotami. I dnes ho mnoho rodin považuje za „předkolo vánočních dárků a sváteční nálady“, zahajující sváteční období městskými průvody, bohoslužbami a ráno plnými bot.
Většina německých trhů má slavnostní otevírací rituál. Mezi běžné prvky patří místní kapela nebo sbor, projevy starosty nebo Christkinda a rozsvícení centrálního vánočního stromu. Například:
– Rothenburg nad der Tauber: Obřad Reiterles (jezdec na koni) je jedinečný. V pátek, kdy se trh otevírá, vjíždí na náměstí jezdec oblečený jako Reiterles (legendární vánoční posel), aby pozdravil návštěvníky. Teprve poté starosta vystoupí vpřed, promluví k davu a rozsvítí velký vánoční strom.
– Norimberk: Každý rok na první adventní neděli stojí na balkóně Frauenkirche dívka vybraná za městskou Kristovnu (v andělském kostýmu). Pronese slavnostní prolog, kterým otevírá trh, a poté se rozsvítí světla, která osvětlí řady červenobílých stánků. Projev a požehnání norimberské Kristovny se jako součást tradice široce vysílá.
– Trevír: Starosta oficiálně zahajuje trevírský trh v určený den (obvykle koncem listopadu). Zahájení zahrnuje koncert tradiční městské kapely před románskou katedrálou a za soumraku se na Hlavním trhu rozsvěcují vánoční světla.
– Berlín: Na slavném Gendarmenmarktu (Vánočním trhu) zahajuje slavnosti program sborové hudby. Jiné berlínské trhy (například Spandau) se často otevírají koledami sborů a projevy hejtmana města.
Celkově vernisáže prolínají hudbu, obřad a společné odpočítávání. Zdůrazňují, že advent oficiálně začíná nejen v domácnostech (s adventními kalendáři), ale i veřejně, když se samotné město rozsvítí na Vánoce – což je signál pro všechny, aby společně vstoupili do svátečního období.
Německé vánoční trhy jsou proslulé vydatným pouličním jídlem a hřejivými nápoji. Vzduch je naplněn vůně pečených kaštanů a grilovaného masaa stánky nabízejí vše od klobás a bramboráků až po kořeněné sušenky a kandované ořechy. Obvykle zde najdete místní klobásy (Bratwurst, Currywurst atd.). bramboráky (bramboráky s jablečným pyré), preclíky, hranolky a dokonce i raclette nebo pikantní sýrové pokrmy. Na sladkou stranu očekávejte perníková srdíčka, ukradený ovocný koláč, Pražené mandle (kandované mandle), horké Maroni (pečené kaštany), marcipánové sladkosti a další sušenky. Žádná návštěva se samozřejmě neobejde bez teplého nápoje, jako je glühwein nebo kakao. Zkrátka, trhy nabízejí klasická německá jídla, slaná i sladká.
Prodejci na vánočních trzích nabízejí širokou škálu sezónních specialit. Slané stánky podávají německé klasiky, jako jsou klobásy a grilované vepřové maso, bramboráky, preclíky a sýrové pokrmy, to vše pro zahřátí prochladlých nakupujících. Mezi sladkosti a občerstvení patří perník (Perník), štoly, marcipánové bonbóny a ořechy. Jeden autor dokonce poznamenává, že trhy „naplňují vzduch vůní pečených kaštanů a grilovaného masa“. Zde je stručný přehled běžných potravin:
Glühwein (doslova „zářící víno“) je typickým nápojem vánočních trhů: horké kořeněné vínoObvykle se vyrábí zahřátím červeného vína se skořicí, hřebíčkem, citrusy a cukrem. Najdete ho prodávaný v suvenýrových hrncích nebo kelímcích na každém stánku. Ceny se liší podle města, ale očekávejte asi 4–6 € za hrnek tradičního Glühweinu. Například norimberský Christkindlesmarkt si účtuje cenu kolem €4.50 za hrnek obyčejného červeného Glühweinu. Speciální odrůdy (bobulové nebo ovocné svařené víno) mohou stát kolem 5 eur. Na mnoha místech si můžete dát nealkoholický svařený cider (jablečný punč) je o něco levnější (kolem 3–4 €).
Když si koupíte Glühwein (nebo jiný nápoj), zaplatíte také vklad (záloha) typicky 3–5 € na hrnku. Záloha se vrátí, pokud hrnek vrátíte na kterýkoli zúčastněný stánek. V praxi zaplatíte (například) 4,50 € + 5 € záloha, po dopití hrnek vrátíte a dostanete zpět 5 €. Tento systém „pool cup pool“ udržuje trhy čisté a snižuje plýtvání. (Pokud chcete, můžete si hrnek také nechat jako suvenýr a nevracet ho.)
Feuerzangenbowle je dramatická variace na Glühwein: a „úder ohnivými kleštěmi“Začíná to jako běžné kořeněné červené víno, ale před vypitím... cukrový kornout nasáklý rumem (Cukrová homole) se umístí na kovový rošt nad mísu. Rum se zapálí, čímž cukr zkaramelizuje a odkape do vína, čímž vznikne sladká, planoucí směs. Výsledek se podává horký jako speciální pochoutka. V němčině se hrnek obsahující hotový nápoj (s rozmíchaným plamenným cukrem) někdy nazývá FeuerzangenbowlTato přehnaná směs se prodává na větších trzích nebo ve speciálních stáncích a často si žádá vyšší cenu. Jak poznamenal jeden cestovatel, divadelní proces je součástí zábavy.
Vánoční trhy jsou přehlídkou klasických německých jídel pro pohodlí. Po několika stáncích s klobásami nebo sendviči zamíříte ke stánkům se sladkostmi a pečivem. perníková srdíčka, sušenky a pečivoNa mnoha trzích jsou také stánky místních farem, které prodávají maso a sýry, nebo v některých regionech dokonce i kompletní jídla, jako je pečená husa. Několik příkladů:
Každý region má svůj vlastní šmrnc. Například:
– Norimberk (Bavorsko): Slavný pro své Norimberská rostbratwur (malé grilované vepřové klobásy) a jejich Lebkuchen. Nenechte si ujít perník a místní pivo.
– Drážďany (Sasko): Domov štollen – vyzkoušejte autentické drážďanské víno Vánoční krádežeStriezelmarkt slouží také Quarkkeulchen (sýrové bramborové karbanátky) a saský jablečný mošt.
– Mainz/Wiesbaden (Porýní-Falc): Vinařská oblast – hledejte Svařené víno od vinaře (svařené víno od místních vinařů). Vyzkoušejte také Flammkuchen (tenký alsaský placký chléb se sýrem/cibulí) a místní pečivo.
– Černý les/Bádensko (jihozápad): Uvidíte pochoutky z Černého lesa, třešňový likér Kirsch a také svařené víno vyrobené z… KirschwasserTaké Schupfnudeln (bramborové nudle) a Kässpätzle (sýrové vaječné nudle) na některých trzích.
– Kolín nad Rýnem/Düsseldorf (Rýn): Kromě klobás hledejte bramboráky (bramboráky), které Kolín nad Rýnem nazývá Halver Hahn (žitný chléb se sýrem)! Porýní je také zemí piva (piva Kölsch/Alt), někdy podávaná svařená jako „Kölschglühwein“.
Ano – snadněji, než si myslíte. Zatímco trhy jsou tradičně zaměřené na maso, mnoho stánků nyní nabízí vegetariánské nebo dokonce veganské možnostiMezi klasické vegetariánské pokrmy patří bramboráky, preclíky, smažené houby (žampiony), sýrové mísy, raclette (pokud jíte mléčné výrobky) a sladké pochoutky. Jeden cestovní průvodce dokonce uvádí, že „většina trhů nyní nabízí spoustu vegetariánských a dokonce i veganských možností – od bramboráků přes zeleninové wursty až po hory sladkostí“. V dnešní době můžete najít rostlinné klobásy nebo hamburgery (Bratlinge), stejně jako Burger (vegetariánský)A všechny klasické sladkosti (Lebkuchen, Lebkuchen srdíčka, kandované oříšky, palačinky plněné marmeládou nebo čokoládou) jsou přirozeně vegetariánské. Veganským návštěvníkům může pomoci i to, když si s sebou vezmou opakovaně použitelnou láhev s vodou a požádají o omáčku.
Jídlo na vánočních trzích je ve srovnání s obchodem s potravinami mírně drahé, ale ne přemrštěně. Počítejte s tím, že zaplatíte zhruba 4–6 € pro standardní potravinu (klobásu, palačinku atd.) a 5–8 € za hrnek Glühweinu. Například norimberské trhy si za Glühwein účtují 4,50 eura a klobásy nebo bramboráky se obvykle pohybují v rozmezí 4–6 eur. Cukrovinky, jako jsou kandované ořechy, mohou stát přibližně 4 eura za 100 g. V praxi se může běžné občerstvení a pár nápojů nasčítat. Realistický denní rozpočet je řádově 70–100 € na osobu (včetně nápojů, občerstvení a suvenýrů). Nezapomeňte na zálohu za kelímek (Pfand) ve výši 3–5 € za nápoj navíc k uvedené ceně. Celkově ceny odrážejí sváteční atmosféru – o něco vyšší než běžné ceny v restauracích, ale vzhledem k novosti jsou rozumné. Chcete-li ušetřit peníze, sdílejte jídla nebo se zaměřte na menší položky (například jeden hrnek Glühweinu vás zahřeje i bez velkého jídla) a držte se svého rozpočtu.
Německé vánoční trhy jsou proslulé řemeslnými výrobky a ozdobami, které jinde nenajdete. Stánky se hemží tradiční řemesla a dekoraceMezi oblíbené nákupy patří dřevěné hračky a figurky, ručně malované skleněné ozdoby (Vánoční ozdoby na stromeček), louskáčky na ořechy, kuřáky na kadidlo a pyramidy na svíčky. Uvidíte také ozdobné oblouky na svíčky (Schwibbogen) a hudební skříňky. Běžné jsou i praktické suvenýry, jako je vyšívané lněné kuchyňské nádobí nebo vlněné šátky. Potraviny jsou skvělými dárky: v krabičkách Perník (perník), štoly, marcipán a regionální džemy nebo klobásy. Mnoho návštěvníků si kupuje slavnostní keramické hrnky ze stánků Glühwein jako suvenýr (často s potiskem města a roku). Zkrátka trhy jsou pokladnicí autentických německých řemesel – ideální pro vánoční dárky a ozdoby na stromeček.
V němčině se ozdoby na stromky nazývají Vánoční ozdoby na stromeček, doslova „vánoční šperky“. Trhy prodávají mnoho klasických druhů vánočních ozdob Christbaumschmuck: ručně foukané skleněné ozdoby, dřevěné figurky a různé neobvyklé ozdoby. Rodiny je často sbírají rok co rok. Je běžné vidět složitě vyřezávané dřevěné ozdoby a propracované skleněné koule malované slavnostními scénami.
Lauscha, malé městečko v Durynsku, je kolébkou skleněných vánočních ozdob. Foukání skla zde začalo před více než 150 lety a lauschské ozdoby udaly trend v oblasti vánočních ozdob. Dnes lauschští řemeslníci (např. Krebs Glas, Inge-Glas) stále ručně foukají a malují jemné skleněné ozdoby při svíčkách. Ty často obsahují tradiční motivy (anděly, betlémy, klasické zimní krajiny). Lauschské skleněné ozdoby se staly světoznámými, když byly v 19. století dovezeny do USA, a toto řemeslo je nyní uznáváno jako nehmotné kulturní dědictví UNESCO. Pravé lauschské ozdoby si můžete koupit na mnoha trzích, často vystavené v historických chatrčích nebo specializovaných obchodech.
Region Krušných hor (Erzgebirge) má staletou tradici lidového umění a mnoho jeho dřevěných řemeslných výrobků je stálicí vánočních trhů. Hledejte zejména tyto:
Kuřák kadidla jsou malé vyřezávané dřevěné figurky (často vousatého muže, anděla nebo zvířete) vydlabané pro uložení kadidelného kornoutu. Když se dovnitř vloží doutnající kornout, z úst figurky se vine „dým“, takže to vypadá, jako by figurka kouřila dýmku. Tyto rozmarné kadidelnice pocházejí z počátku 19. století a jsou považovány za typický příklad krušnohorských řemesel. Jsou velmi oblíbené na vánočních trzích, protože slouží jak jako dekorace, tak jako sváteční difuzéry vůně. (Najdete zde k prodeji kadidelnice, které se k nim dají použít.) Krušnohorské dílny ve městech, jako je Seiffen, jsou těmito kadidelnicemi proslulé.
Další specialitou Krušnohoří je Louskáček nebo louskáček. Jde o dekorativní dřevěné figurky (často zobrazované jako vojáci, králové nebo lovci) s pákovou čelistí, která se používá k louskání ořechů. Klasický vánoční louskáček byl poprvé vyřezán ve vesnici Seiffen kolem roku 1870, inspirován příběhem LouskáčekOd té doby se objevilo nespočet designů. Dnešní louskáčky na ořechy jsou většinou okrasné: sběratelské figurky v životní velikosti nebo menší stolní verze. Obvykle jsou ručně malované výraznými barvami. Trhy často prodávají různé velikosti – od miniaturních suvenýrů až po větší figurky na polici. Hledejte výraznou kvalitu krušnohorského původu; ty pravé jsou vyrobeny z robustního dřeva, nikoli z plastu.
A Vánoční pyramida je stupňovitý dřevěný kolotoč, obvykle vysoký několik stop, se svícny kolem základny a dřevěnými lopatkami nahoře. Žár svíčky způsobuje, že se lopatky otáčejí, což otáčí úrovněmi pyramidy. Každá úroveň je zdobena vyřezávanými figurkami (často betlémy, anděly, stromy, horníky). Tyto pyramidy vznikly ve středověku v Krušných horách a staly se klasickou vánoční dekorací. Na trzích je uvidíte jak jako dekorace do místností v plné velikosti, tak i v miniatuře (malé pyramidy poháněné čajovými svíčkami). Řemeslné zpracování – složité řezbářství, otáčecí mechanismy – z nich dělá ceněný suvenýr. (Větší dřevěné pyramidy mohou být drahé, ale na trzích se prodávají i malé stolní verze.) Pohyb a světlo svíček dělají z pyramid jedinečně okouzlující sváteční dekoraci.
A Schwibbogen je dekorativní poloobloukový oblouk (jako dřevěný okenní rám) ozdobený svíčkami a často vyřezávanými figurkami. Pochází z Krušných hor v 18. století, kde horníci během temné zimy umisťovali do oken oblouky se svíčkami jako symbol světla a naděje. Dnes se staly oblíbenou tradicí. Typické svíčky Schwibbögen jsou vyrobeny ze dřeva se složitými siluetami (lesní scény, betlémy, horníci, andělé) a podél oblouku drží skutečné nebo elektrické svíčky. Na trzích najdete ručně vyrobené dřevěné oblouky různých velikostí. Slouží jako okouzlující dekorace na okna doma. Jak uvádí průvodce trhem, symbolizují hornickou svíčku minulosti a jsou „trvalým doplňkem okna“ daného ročního období.
Mezi nejlepší dárky na vánočních trzích patří samotné tradiční řemeslné výrobky. Zvažte koupi: ručně vyráběné ozdoby (skleněné ozdoby, dřevěné figurky), Kuřák kadidla, louskáček, Vánoční pyramidya oblouky ze svíček, to vše prosáklé německou tradicí. Mezi další oblíbené patří Adventní kalendáře (často místní výroby), hudební skříňky (hrací skříňky) s koledami a ručně vyrobené svíčky nebo mýdlaPro jedlé dárky, Německé sušenky (sušenky), Perníka regionální sladkosti balené ve svátečních plechovkách představují skvělý zážitek. Mnoho cestovatelů si také koupí hrnek na glühwein nebo ozdobný pohár jako suvenýr (trhy často hrnek označují výročím s městem). V podstatě hledejte autentické, místně vyrobené předměty, které vystihují dané roční období – pokud chcete nezapomenutelný dárek, vyhněte se levným dováženým drobnostem.
Ano i ne. Vánoční trhy jsou zaměřené na turisty, takže najdete jak běžné suvenýry (trička, sněhové koule), tak i autentické řemeslné výrobky. Nejlepšími nálezy jsou výše zmíněné ručně vyráběné předměty – jsou skutečně tradiční. Dejte si pozor na stánky prodávající masově vyráběné dekorace „Made in China“; raději hledejte cedule s nápisem „handgemacht“ (ručně vyrobené) nebo se zeptejte prodejce. Celkově jsou trhy vynikající pro kulturní suvenýry (ozdoby, hrnky, jídlo), ale používejte selský rozum: ceny na trzích mohou být o něco vyšší než v městských obchodech, takže pokud se vám něco zdá předražené, porovnejte je. Nakupování je součástí zábavy, ale nezapomeňte smlouvat. stylu kavárny – většina prodejců očekává fixní ceny, takže na vánočních trzích se obvykle nesmlouvá.
Obvykle žádnýCeny jsou téměř vždy pevné a jasně označené. Vzhledem k tomu, že většina prodejců prodává omezený sortiment zboží (svíčky, dřevěné řemeslné výrobky nebo potraviny), stanovují ceny položek předem. Pokus o smlouvání je neobvyklý a může být nevítaný. Raději se o nákupech rozhodněte předem. Pokud máte omezený rozpočet, je nejlepší si stanovit limit (například si s sebou přinést jen tolik hotovosti, kolik plánujete koupit), než se pokoušet o směnu.
Záleží na tom, kolik toho plánujete jíst, pít a nakupovat. Dobrým pravidlem pro cestovatele je stanovit si rozpočet. 30–50 EUR za návštěvu trhu pokud chcete ochutnat jídlo a pití. To zahrnuje pár hrnků Glühweinu (4–5 € za kus) a občerstvení jako klobásu nebo kandované oříšky (3–6 € za kus). Pokud plánujete koupit dárky nebo několik hrnků Glühweinu, vezměte si s sebou více. Reálný denní rozpočet (včetně jídla a suvenýrů) je kolem 70–100 € na osobuVezměte si také drobné bankovky a mince; mnoho prodejců dává přednost hotovosti, i když přijímají karty (viz níže). Je vhodné mít s sebou alespoň 50–100 EUR v hotovosti na osobu a kreditní kartu pro případ nouze.
Německo má velmi dobré dopravní spojení. Hlavní mezinárodní letiště se nacházejí v Frankfurt (FRA), Mnichov (MUC)a Berlín (BER)Tato letiště mají časté lety z mnoha zemí. Mají také vynikající vlakové spojení s městy, kde se konají vánoční trhy. Regionální letiště jako Kolín nad Rýnem-Bonn (CGN) nebo Drážďany (DRS) vidět méně letů, ale mohou mít možnosti rozpočtu.
Jakmile jste v Německu, je veřejná doprava snadná. Vlaky (Deutsche Bahn) spojují velká města a obce. Často se můžete vydat na jednodenní výlety regionálním vlakem; například z Frankfurtu se do Mohuče, Würzburgu nebo dokonce Norimberku dostanete za pár hodin. Užitečným tipem je Vstupenka do Německa (přibližně 49 EUR/měsíc), což pokrývá všechny regionální vlaky a veřejnou dopravu v celém Německu. Umožňuje levné přeskakování mezi trhy (poznámka: nezahrnuje vysokorychlostní vlaky ICE). Ve městech trhy obvykle obsluhují tramvaje a autobusy.
Pokud dáváte přednost řízení, Německo má vynikající systém dálnic. Mnoho návštěvníků to tak dělá. výlety autem malebnými trasami. Například po Romantická cesta Trasa z Würzburgu do Füssenu spojuje středověká města jako Rothenburg ob der Tauber a Augsburg – každé z nich má svůj vlastní vánoční trh. (Jeden průvodce uvádí, že trhy v Rothenburgu a Augsburgu jsou při cestě po Romantické stezce proslulé.) Půjčení auta je možností, ale nezapomeňte, že v centrech měst je často omezené množství parkovacích míst; zůstaňte těsně před domem a pro větší pohodlí použijte veřejnou dopravu.
Pro většinu mezinárodních cestovatelů jsou nejjednodušší letiště Frankfurt (FRA) a Mnichov (MUC), které mají největší počet letů a přímých spojení do USA a celého světa. Berlínské letiště (BER) také odbavuje mnoho mezinárodních letů a je obzvláště výhodné pro severní trhy. Pokud se zaměřujete konkrétně na východní nebo centrální trhy, Berlín nebo Frankfurt jsou dobrými vstupními body. Z kteréhokoli z těchto uzlů se snadno dostanete vlakem nebo vnitrostátním letem do cílového regionu.
Německé vlaky jsou rychlé a spolehlivé. Deutsche Bahn (DB) síť spojuje téměř každé město, kde se konají vánoční trhy. Pro plánování tras použijte webové stránky nebo aplikaci DB. Pro cestování s nízkým rozpočtem zvažte regionální „Länder-Ticket“ nebo Deutschland-Ticket za 49 EUR, které umožňují neomezené cestování místními/regionálními vlaky (i když ne vlaky ICE) po dobu jednoho dne nebo měsíce. S touto jízdenkou byste například mohli jet regionálním vlakem z Frankfurtu do Mohuče nebo Cách a navštívit tamní trhy za jeden den. Ve městech tranzitní jízdenky často zahrnují přístup na trhy. Pokud chcete rychle urazit dlouhé vzdálenosti (např. Frankfurt→Mnichov za jeden den), vezměte v úvahu časy vlaků; někdy vám létání nebo noční vlaky mohou ušetřit čas na vzdálené trhy.
Řízení auta vám dává svobodu navštívit více trhů vlastním tempem. Oblíbeným itinerářem je Romantická cesta (zmíněno výše) nebo okruh přes Bavorsko (např. Mnichov → Norimberk → Řezno → zpět). Další je Hradní cesta (Burgenstraße), která prochází trhy v Heidelbergu, Würzburgu a Bayreuthu. Rothenburg do Salcburk Trasa zahrnuje středověké a alpské trhy. GPS a dálniční značení usnadňují navigaci. Mějte však na paměti, že centra měst mohou být přetížená, proto si naplánujte parkování na okraji města a pěšky se vydejte na náměstí. Nezapomeňte, že v prosinci se mohou vyskytnout zimní podmínky pro řízení (sníh/led), proto si pronajatý vůz vybavte zimními pneumatikami.
Kromě cestovních nákladů a nákladů na ubytování jsou samotné trhy relativně levné. Obecný odhad je, že jídlo a pití na trzích stojí v průměru několik eur za kusHrnek Glühweinu stojí kolem 4–6 eur, klobása nebo palačinka asi 4–6 eur a svačina (například pražené ořechy) pár eur za porci. Protože si obvykle kupujete více položek (nějaké teplé nápoje a svačiny), výdaje se sčítají. Pro plánování celkových nákladů je dobré se řídit pravidlem z cestovních blogů, které zní zhruba... 70–100 € na osobu a den pro dvě osoby, které si pochutnají na jídle, pití a drobných dárcích. Tento denní rozpočet zahrnuje několik tržních pochoutek a suvenýrů; doprava a hotely jsou za příplatek.
Podle jednoho cestovního průvodce „pro pár, který stráví den na trzích, je realistický denní rozpočet…“ 70–100 € na osobu„To zahrnuje několik hrnků Glühweinu (za cca 5 eur) a pár drobných jídel, plus možná suvenýr. Mějte na paměti, že se jedná o denní dávku. navíc na ubytování a cestování. Pokud jste šetrní (sníte jedno jídlo na trhu a podělíte se o drink), můžete utratit méně. Naopak, dopřát si více jídel v restauracích a nakupovat náklady zvýší. Hotovost je klíčem – je moudré nosit s sebou dostatek na pokrytí nákladů 50–80 EUR na den, protože některé transakce mohou být pouze v hotovosti.
Jak již bylo uvedeno, většina nápojů na trhu má vklad (záloha) ve výši cca 3–5 € za hrnek. To znamená, že při objednávce platíte navíc (např. 5 € za víno + 5 € záloha = 10 €), ale zálohu dostanete zpět, pokud hrnek odevzdáte. Pokud si hrnek ponecháte, v podstatě zaplatíte tuto zálohu jako cenu hrnku. Při sestavování rozpočtu nezapomeňte zahrnout i zálohu. V nejhorším případě, pokud vypijete dvě glühweine (5 € za každé) a ponecháte si oba hrnky, ve skutečnosti jste za nápoje utratili 20 € (včetně 10 € zálohy). Většina lidí ale vrátí alespoň jeden hrnek, takže plaťte pouze jednu zálohu v čisté hodnotě. Systém záloh podporuje recyklaci hrnků a ve většině měst je přísně vymáhán.
Někteří ano, ale hotovost je král na vánočních trzích. Mnoho menších stánků s jídlem/nápoji a prodejců řemeslných výrobků platí pouze v hotovosti nebo má stanovené minimální částky. Větší stánky ve městských trzích mohou mít čtečky karet (zejména pro turisty), ale připojení k internetu může být na přeplněných náměstích problematické. Důrazně doporučujeme nosit s sebou dostatek eur v hotovosti na nákupy a zálohy. (Jeden rozpočtový průvodce dokonce výslovně doporučuje: „Vezměte si hotovost! Německo miluje studenou, tvrdou hotovost, takže se nedivte, pokud malí prodejci odmítnou karty.“) Pokud se spoléháte pouze na plastové karty, můžete přijít o rychlé nákupy. Nejlepší je vybrat si hotovost předem a použít ji na utrácení na trhu.
Počítejte s davmi, zejména o víkendech a večer. Trhy jsou oblíbenými místními i turistickými akcemi – procházka rušným trhem může být pomalá. Největší trhy (Mnichov Marienplatz, Kolínská katedrála, Norimberk, Drážďany Striezelmarkt) se mohou těsně před zavírací dobou nebo za špatného počasí velmi přeplnit. Davy se však liší podle dne/času: brzy ráno ve všední dny nebo rána jsou mnohem klidnější než páteční/sobotní večery.
Nejlepší časy, kdy se vyhnout davům: Zaměřte se na návštěvy v polovině týdne (úterý-čtvrtek) a jděte brzy (trhy se často otevírají v 10–11 hodin). Přes den je obvykle méně lidí než za soumraku, protože mnoho místních obyvatel dává přednost návštěvě po práci. První polovina prosince bývá také klidnější než poslední týden před Vánoci.
Strategie pro všední dny vs. víkendové dny: Pokud musíte jet o víkendu, zvažte, zda se tam nedostanete hned po otevírací době nebo během typické doby jídla (pozdě dopoledne nebo odpoledne), kdy by ostatní mohli večeřet. Jak poznamenává jeden průvodce o Kolíně nad Rýnem: „Sobotní večery mohou proměnit katedrální trh v zoologickou zahradu. Naplánujte si návštěvu během týdne a začněte brzy (otevřeno kolem 11:00), abyste se vyhnuli tlačenici.“ Podobně ve Frankfurtu bylo doporučeno navštívit trh o víkendu (protože jiná města jsou v té době přeplněná) a využít všední dny pro menší trhy. Obecně platí: vyhněte se pátečním/sobotním večerům na největších trzích, pokud vás davy obtěžují.
Mnoho prodejců a majitelů stánků mluví alespoň základy angličtiny, zejména v turisticky přeplněných městech. Obvykle si budete moci bez větších problémů objednat jídlo a pití v angličtině. Ne každý však mluví plynně. Neočekávejte perfektní angličtinu, ale většina lidí bude trpělivá a ochotná. Vždy oceníte, když se naučíte pár německých frází – i jednoduché pozdravy (viz níže). Celkově je komunikace na trzích pro anglicky mluvící obvykle snadná. Jak radí jeden cestovatel: „Většina Němců mluví alespoň trochu anglicky“ a prodejci na trzích jsou obecně přátelští.
Naučení se pár německých frází může celý proces zpříjemnit a zpříjemnit:
I trocha němčiny vykouzlí úsměv na tváři. Mnoho cedulí na trzích je pouze v němčině, ale často je poblíž i anglická cenovka.
Většina velkých trhů se snaží být přístupná pro vozíčkáře, ale terén se může lišit. Mnohé mají rovný, zpevněný povrch (zejména centrální náměstí), ale starší města mají často dlážděné ulice, které mohou být hrbolaté. Například Vánoční trhy ve Stuttgartu Výslovně se inzeruje jako „snadno přístupný pro vozíčkáře“ a uvádí, že téměř všechny cesty jsou zpevněné. Jiná velká města mívají obvykle rampy a dobrý přístup alespoň k hlavní části trhu. Malé vesnické trhy (jako jsou malé uličky středověkého Norimberku) mohou být pro osoby na kolečkách obtížnější. Pokud máte obavy z přístupnosti, zkontrolujte si předem webové stránky místního trhu – některé zveřejňují informace o přístupnosti. Obecně si s sebou vezměte lehký invalidní vozík nebo skútr a naplánujte si vstup vchodem z úrovně země (mnoho trhů na sezónu odstraňuje sloupky). Personál i prodejci jsou obvykle ochotni pomoci, pokud o to požádáte.
Vánoční trhy jsou obecně bezpečné – Německo má nízkou násilnou kriminalitu a trhy jsou vhodné pro rodiny s dětmi. Stejně jako na jakémkoli jiném přeplněném místě se však mohou vyskytnout drobné krádeže (kapsářské krádeže). Když je na trhu hodně lidí, mějte tašky zavřené na zip a telefony v bezpečí. Kromě toho většina cestovatelů shledává trhy příjemnými a čistými. Platí běžná cestovní opatření: hlídejte si nápoje (nenechávejte je bez dozoru) a pokud zůstanete venku dlouho do noci, zůstaňte v dobře osvětlených prostorách. Německé davy bývají zdvořilé – strkání je méně časté než v některých turistických atrakcích. Nouzové situace jsou vzácné, ale mějte na paměti, že trhy mohou být velmi přeplněné, proto mějte děti nablízku. Celkově vzato používejte selský rozum a užívejte si sváteční atmosféru.
Markets are very photogenic with their lights, decorations, and happy crowds. Day or night, you’ll get great shots of wooden stalls and Christmas trees. A few tips: – Vhodné pro stativ: If you’re shooting night scenes, bring a small tripod or use a camera with good low-light capability. (Using tripods can be tricky in crowds, so be considerate.) – Než začnete střílet na lidi, zeptejte se: It’s polite to ask before taking close-ups of strangers, though casual tourist shots are usually fine. – Nejlepší úhly: Hledejte vyvýšená místa, jako jsou schodiště nebo mosty. Některé webové stránky trhů nebo turistické kanceláře dokonce doporučují místa k vyfocení.
– Klauzule o pomluvě: V Německu zákony na ochranu osobních údajů znamenají, že i pořizování fotografií z ulice může být citlivé. Pokud je to možné, zachovejte anonymitu tváří. Ale vaši vlastní přátelé/rodina jsou v pořádku.
– Přenosné světlo: A small ring light or flash can help if you’re taking selfies. – Na policejní fotografii: Pokud fotografujete svůj glühwein nebo jídlo, udělejte to rychle – nápoj by si měl být brzy k vychutnání!
Celkově vzato, klidně si atmosféru vyfoťte. Mnoho prodejců očekává fotoaparáty a blesk na stánku jim nevadí.
Christmas markets can be very child-friendly, but a few things to note: – Atrakce a zábava: Mnoho velkých trhů má dětský kolotoč (malý kolotoč) nebo loutková představení a živá hudba zaměřená na děti. Například frankfurtský trh má dokonce i speciální Dětský vánoční trh oblast s kolotočem a divadelními představeními. Některé trhy mají venkovní kluziště pro bruslaře nebo loutková divadla.
– Jídlo pro děti: Téměř všechny trhy prodávají horkou čokoládu a Dětský punč (nealkoholický kořeněný džus) pro děti. Sladké pochoutky (kandované ovoce, palačinky s Nutellou, perníčci) jsou u dětí oblíbené.
– Davy a bezpečnost: Trhy mohou být přeplněné, proto dávejte pozor na děti. Kočárky jsou běžné, ale pro pohyb v těsných stáncích může být nutné je sundat. Zvažte použití dětských otěží nebo vedení za ruku.
– Rodinné vybavení: Větší trhy často mívají „rodinné toalety“ nebo přebalovací zóny pro děti. Například trh ve Stuttgartu má přístupné toalety a zařízení pro rodiny. Vezměte si s sebou hotovost – do skříňky nebo toalety vhodné pro kočárek můžete potřebovat mince.
– Otevírací doba: Některé trhy otevírají dříve (kolem 10. nebo 11. hodiny dopoledne), což může rodinám pomoci vyhnout se stresu před spaním. Naplánujte si přestávky na zahřátí u vnitřních atrakcí (některé trhy mají v blízkosti muzea nebo herní zóny).
Stručně řečeno, ano, vánoční trhy mohou být pro děti skvělou zábavou, zvláště pokud najdete ty se speciálními dětskými akcemi. Jen se připravte na zimu a davy lidí.
A few tips will help you fit in: – Stůjte (nezdržujte se) u stánků: Německé trhy mají obvykle málo míst k sezení. Pokud si chcete dát svůj glühwein, jděte ke kraji stánku (často je tam malá římsa) nebo si najděte stůl ke stání. Neblokujte pult.
– Vytvořte frontu: Pokud je u stánku s občerstvením fronta, přidejte se na konci. Němci tvoří spořádané fronty, i když se to cizincům zdá pomalé.
– Neplýtvejte: Používejte systém Pfand správně – vraťte hrnky a dostanete zpět zálohu. Odpadky vyhazujte do košů.
– Zdvořilost: Při placení vždy řekněte „bitte“ (prosím) a „danke“. Pokud někoho potkáte, je zdvořilé krátce říct „Entschuldigung“ (promiňte).
– KOUŘENÍ ZAKÁZÁNO: Většina trhů zakazuje kouření na stáncích nebo na hlavních náměstích. Respektujte nekuřácké zóny (často je to povoleno pouze ve vyhrazených venkovních zónách).
– Pouze hotovost: Žádat prodavače o „vracení“, pokud máte jen vysokou bankovku, je odsuzováno; měly by se používat bankomaty.
– Jídlo na cestách: Je normální jíst ve stoje nebo při krátké chůzi, ale snažte se nezastavovat uprostřed chodníku. Pokud si chcete dát svačinu, ustupte stranou.
– Teplota svařeného vína: Nepokoušejte se ohřívat si glühwein v hrnci na stánku – ten hrnek je drahý. Pokud vychladne, budete potřebovat nový.
– Respektujte tradice: Pokud se zúčastníte zpívání koled nebo betlémské hry, řiďte se všemi pokyny a chovejte se co nejlépe.
Dodržování těchto jednoduchých pravidel zdvořilosti zajistí příjemnou návštěvu pro všechny.
S blikajícími světly, veselými davy a lahodnými pochoutkami nabízejí německé vánoční trhy kouzelný sváteční zážitek. Nezapomeňte na naše nejlepší tipy: Teplé oblečení Noste oblečení ve vrstvách, noste hotovost a drobné a v davech buďte trpěliví. Nebuďte ve spěchu – trhy by se měly užívat v poklidném tempu. Prozkoumejte slavné i malé městské trhy a zkuste rozmanitost. Ochutnejte sladké i slané pochoutky (málokdy budete zklamáni) a hledejte jedinečné místní řemeslné výrobky, které si můžete odnést domů. A nakonec se nechte unést sváteční atmosférou – živá hudba, pouliční umělci a místní tradice dělají z každého trhu víc než jen nákupní ulici.
Ať už si vyberete jeden oblíbený trh, nebo spěšnou prohlídku měst, určitě si vytvoříte trvalé vzpomínky (a možná i pár kilo navíc díky všem těm perníčkům). Začněte plánovat hned teď: rezervujte si cestu a ubytování včas a třeba si na mapě označte i několik trhů, které musíte vidět. Vánoční trhy jsou sezónní, takže se ve špičce mohou zaplnit; trocha plánování předem (a dobrodružná nálada) vám hodně pomůže. Šťastnou cestu a na viděnou na trhu!
Naše nejlepší tipy: Pro začátečníky doporučujeme zejména norimberský Christkindlesmarkt (pro jeho velikost a tradici), drážďanský Striezelmarkt (pro stolly) a jeden z mnichovských trhů (pro rozmanitost a pivo). Spojte velkoměstský trh s menším městem (jako je Rothenburg nebo Bamberg), abyste získali podívanou i kouzlo.