Босния и Герцеговина

Bosnia-and-Herzegovina-путеводитель-Travel-S-помощник

Босния и Герцеговина лежит на перекрестке Центральной и Юго-Восточной Европы, ее контуры вырезаны горными хребтами, речными долинами и полоской Адриатического побережья. Сущность страны раскрывается в контрасте между ее суровыми горами и плодородными равнинами, между затянувшимися тенями ее бурного прошлого и осторожным оптимизмом народа, восстанавливающего свое существование. Простираясь от 42° до 46° северной широты и от 15° до 20° восточной долготы, она граничит с Хорватией на севере и западе, Сербией на востоке и Черногорией на юго-востоке, в то время как двадцатикилометровый коридор в Неуме обеспечивает ей проход к Адриатическому морю. Сараево, расположенное в котловине, окруженной Динарскими Альпами, служит как столицей, так и ярким примером многослойной идентичности Боснии — пересечения ислама, православия и католицизма, а также восточных и западных культурных течений.

Страна естественным образом делится на два обширных географических региона, носящих ее название. Босния, большая северная часть, характеризуется континентальным климатом: летом температура достигает двадцати градусов по Цельсию, а зимой — холодных сугробов. Рельеф местности здесь простирается от Паннонийских равнин на северо-востоке, где река Сава отмечает границу с Хорватией, до центральных высокогорий Динарских Альп. Почти половина страны покрыта лесами, сосредоточенными в центре и на склонах гор. Герцеговина, на юге, разделяет известняковые почвы и карстовый рельеф своего горного соседа, но отличается средиземноморским влиянием. Мягкие дождливые зимы и залитое солнцем лето питают виноградники на террасных склонах холмов, в то время как узкие долины несут реку Неретву к морю.

Динарская горная цепь, которая делит Боснию и Герцеговину с северо-запада на юго-восток, достигает своего апогея на пике Маглич (2386 м) на границе с Черногорией. Более мелкие вершины — Белашница, Яхорина, Враница — поддерживают зимние курорты и служат фоном для альпийских лугов. Геологически в регионе преобладают мезозойские известняки, но неистовые тектонические силы также оставили пласты железа, угля, бокситов, цинка и соли в центральных бассейнах. Под зеленым пологом бука и пихты лежат тропы, используемые для рафтинга на реках Врбас, Тара и Уна, где глубокие ущелья, такие как каньон Тара, вырезают впечатляющие каньоны, известные среди гребцов по всему миру.

Человеческое присутствие в этом ландшафте распространяется на верхний палеолит, но неолит стал свидетелем оседлых общин культур Бутмир, Какань и Вучедол. Иллирийские и кельтские племена последовали за ними, только чтобы уступить место южным славянам между шестым и девятым веками. К двенадцатому веку возник боснийский банат, позже коронованный как королевство под династией Котроманичей в четырнадцатом веке. Османское завоевание в середине пятнадцатого века принесло новый социальный порядок и ислам, внедрив мечети и хаммамы рядом со средневековыми крепостями. Османское правление продолжалось до австро-венгерской оккупации 1878 года, оформленной аннексией в 1908 году. Имперские инфраструктурные проекты — от железных дорог до административных реформ — оставили как каменные мосты, так и бюрократическое наследие.

После Первой мировой войны Босния и Герцеговина вошла в Королевство сербов, хорватов и словенцев, позже переименованное в Югославию. После Второй мировой войны она стала одной из шести республик в Социалистической Федеративной Республике Югославии, ее столица Сараево принимала зимние Олимпийские игры 1984 года как свидетельство многонационального видения Тито. Распад Югославии в 1992 году ускорил независимость и войну, которая опустошила города, заставила переселиться население и оставила мины, разбросанные по сельским районам. Подписание Дейтонского соглашения в декабре 1995 года положило конец активным военным действиям и закрепило сложную политическую структуру для баланса интересов боснийцев, сербов и хорватов.

Эта структура сохраняется и сегодня: трехстороннее президентство с одним боснийцем, одним сербом и одним хорватом; двухпалатный парламент; и управление, разделенное между двумя субъектами — Федерацией Боснии и Герцеговины (преимущественно боснийцами и хорватами) и Республикой Сербской (преимущественно сербами) — плюс округ Брчко, самоуправляемый кондоминиум. Эта децентрализация ограничивает центральную власть, отражая компромиссы военного времени, даже если это усложняет разработку политики.

Демографически население республики сократилось с 4,37 млн ​​в 1991 году до 3,53 млн по переписи 2013 года, первой с 1991 года и оспариваемой должностными лицами Республики Сербской по поводу методологии. Боснийцы составляют чуть более половины населения, сербы — около 31 процента, а хорваты — около 15 процентов, с небольшими общинами цыган, евреев, албанцев, черногорцев, украинцев и турок. Хотя в конституции не указано ни одного языка, боснийский, сербский и хорватский языки имеют фактический официальный статус на уровне государства и образований — три стандарта взаимопонятного южнославянского языка, которые сигнализируют об идентичности и коммуникации.

Религиозная принадлежность отражает этнические линии. Мусульмане, в основном неконфессиональные, хотя и придерживающиеся суннитских традиций, составляют чуть более половины граждан; православные христиане, в основном сербы, приближаются к 31 проценту; католики, в основном хорваты, составляют примерно 15 процентов; и небольшой процент придерживается других вер или не придерживается никакой. Османское наследие сохраняется в мечети Гази Хусрев-бега в Сараево и мосте Стари-Мост в Мостаре, внесенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, — каменной арке XVI века, восстановленной после военных разрушений и символизирующей культурную устойчивость.

В экономическом плане Босния и Герцеговина остается развивающимся государством. Промышленность, в частности металлообработка, автомобильные детали и энергетика, вносят основной вклад в ВВП, за ней следует сельское хозяйство на плодородных речных равнинах и более широкий сектор услуг. Туризм стал драйвером роста: прогнозы Всемирной туристской организации поставили страну в один из самых быстрорастущих направлений в мире в период с 1995 по 2020 год. Ежегодное количество прибытий превысило один миллион в 2017 году, при этом устойчивый рост ночевок неуклонно рос, а в 2018 году было зарегистрировано почти два миллиона посетителей. Сараево, получившее признание путеводителей в 2000-х годах, извлекает выгоду из своего османского базарного квартала, австро-венгерской архитектуры и памятных мест, таких как Туннель надежды. Мостар привлекает паломников и историков своим Старым мостом и близлежащим источником Благай, а паломнический город Меджугорье ежегодно принимает более миллиона верующих с тех пор, как предполагаемые явления Девы Марии в 1981 году получили признание Ватикана в 2019 году.

Активный отдых на свежем воздухе процветает наряду с культурным туризмом. Зимние виды спорта на Белашнице и Яхорине остаются популярными, в то время как в национальном парке Сутьеска находится Перучица, один из последних первобытных лесов Европы. Сплав по рекам Дрина и Тара принимает международные соревнования; туристы пересекают карстовые каньоны национального парка Уна; велосипедисты покоряют трассы для горных велосипедов, отмеченные наградами National Geographic. Даже остатки военных времен, такие как секретный бункер Тито D-0 ARK около Коница, привлекают туристов, ищущих нетрадиционное наследие.

Транспортная инфраструктура отражает как потенциал, так и ограничения. Международный аэропорт Сараево связывает страну с зарубежными странами, в то время как внутренние железнодорожные перевозки осуществляются отдельными компаниями Федерации и Республики Сербской — остатками Югославских железных дорог, преобразованных в национальные субъекты после 1992 года. Дороги вьются как по горам, так и по равнинам, однако обслуживание за пределами основных коридоров осуществляется неравномерно, а вождение на большой скорости представляет опасность.

Архитектурное наследие отображает смену владений. Романские руины и средневековые надгробные плиты на кладбищах (Stećci) напоминают об эпохах Баната и Королевства. Османские отпечатки видны в медресе, караван-сараях и хамамах. Австро-венгерские влияния проявляются в бульварах, общественных зданиях и фабриках. Югославский модернизм маячит в правительственных кварталах брутализма, в то время как послевоенные реставрации переделали старые города и возродили традиционные ремесла.

Кулинарные традиции отражают сближение Востока и Запада. Боснийские блюда редко бывают тяжелыми; рагу, фаршированные овощи и жареное мясо готовятся на натуральных соках, а не на соусах. Ингредиенты варьируются от томатов, картофеля и бобов до слив, молочных сливок и специй, таких как паприка. Чевапи — жареные колбаски из рубленого мяса — являются национальной эмблемой наряду с выпечкой бурек, долмой, сармой и пловом. Виноградники Герцеговины дают крепкие красные вина; лоза, виноградный бренди, похожий на граппу, и фруктовая ракия плавают в тавернах. Кофейни подают боснийское пиво в медных турках в сопровождении рахат-лукума, подтверждая ритуал продолжительной беседы.

Посетители должны прислушаться к сохраняющимся напоминаниям о конфликте. По оценкам, в сельской местности и на частных землях остается пять миллионов мин, требующих строгого соблюдения обозначенных маршрутов и уважения к предупреждающим знакам. Местные власти опубликовали приблизительные карты для руководства, однако разминированные тропы остаются самыми безопасными маршрутами. Преступность в основном ненасильственная, хотя карманники орудуют в многолюдных городских кварталах. Бродячие собаки редко появляются за пределами южных районов, а строгие правила безопасности пищевых продуктов обеспечивают наличие санитарных кухонь по всей стране. Водопроводная вода пригодна для питья в большинстве городов, ее дополняют «hajrli česme» — фонтаны с горными источниками, предлагающие первозданное освежение.

Взаимодействие с властями может включать выборочные проверки полицией на границах субъектов; туристы с иностранными паспортами должны иметь при себе удостоверение личности и подчиняться без сопротивления. Вождение требует осторожности на узких, ухудшающихся дорогах, где ограничения скорости могут не соблюдаться. Курение преобладает в помещениях, и более половины населения употребляет табак, что означает, что в барах, ресторанах и общественном транспорте часто присутствует дымка дыма.

Культурное уважение лежит в основе безопасного и полноценного взаимодействия. Политическая чувствительность сохраняется; обсуждения военных событий, территориальных претензий или статуса Косово или Республики Сербской рискуют оскорбиться и не приводят к консенсусу. Соблюдение религиозных обычаев — снятие обуви в мечетях, скромная одежда в священных местах — способствует доброжелательности. Забота об окружающей среде не менее важна: реки, леса и горные луга относятся к наименее загрязненным в Европе; отсутствие следов — это дань уважения как наследию, так и будущим посетителям.

Босния и Герцеговина сегодня представляет собой смесь шрамов и великолепия, местность, где средневековые стечки делят вершины холмов с заброшенными военными позициями, и где смех посетителей кафе смешивается с церковными колоколами и призывом к молитве. Ее народ управляет децентрализованным политическим устройством и текущими реформами в направлении Европейского Союза и кандидатуры НАТО, уравновешивая этническую сложность со стремлениями к экономическому развитию и социальной сплоченности. В своих деревнях и городах, в своих известняковых ущельях и плодородных равнинах Босния и Герцеговина остается местом многослойных повествований — одновременно требуя пристального внимания и предлагая неожиданную теплоту тем, кто слушает.

Конвертируемая марка (BAM)

Валюта

1 марта 1992 г. (Независимость от Югославии)

Основан

+387

Вызывной код

3,434,000

Население

51 197 км² (19 767 кв. миль)

Область

боснийский, хорватский, сербский

Официальный язык

Средняя высота: 500 м (1640 футов) / Самая высокая точка: Маглич, 2386 м (7828 футов)

Высота

UTC+1 (CET) / UTC+2 (CEST) (летнее время)

Часовой пояс

Читать далее...
Баня-Лука-Путеводитель-Travel-S-Helper

Баня-Лука

Баня-Лука, второй по величине город в Боснии и Герцеговине, является примером сложности городской жизни в Балканском регионе. Фактическая столица Республики Сербской, ...
Читать далее →
Jahorina-Travel-Guide-Travel-S-Helper

Яхорина

Яхорина, выдающаяся гора в Боснии и Герцеговине, является примером природной красоты и географического значения Балканского региона. Яхорина расположена в Федерации ...
Читать далее →
Mostar-Travel-Guide-Travel-S-Helper

Мостар

Мостар, с населением около 113 000 человек, является административным центром кантона Герцеговина-Неретва в составе Федерации Боснии и Герцеговины. Мостар, который ...
Читать далее →
Сараево-Путеводитель-Travel-S-Helper

Сараево

Сараево, столица и крупнейший город Боснии и Герцеговины, является примером сложной истории и культурного разнообразия Европы. Расположенный на Балканах, этот городской ...
Читать далее →
Самые популярные истории
10 замечательных городов Европы, которые туристы упускают из виду

В то время как многие из великолепных городов Европы остаются в тени своих более известных собратьев, это сокровищница зачарованных городов. От художественной привлекательности…

10-ПРЕКРАСНЫХ-ГОРОДОВ-В-ЕВРОПЕ-КОТОРЫЕ-УПУСКАЮТ-ТУРИСТЫ