Наиболее сохранившиеся древние города: вечные города-крепости
Массивные каменные стены, возведенные специально для того, чтобы стать последней линией защиты исторических городов и их жителей, являются молчаливыми стражами ушедшей эпохи.
Исторические кварталы Лиссабона гудят историями, старыми и новыми. Среди пастельных фасадов и извилистых переулков теперь привлекают внимание красочные фрески и инсталляции, как будто сам город стал музеем под открытым небом.
Однажды утром в Алфаме пожилая женщина подметает ковер у обветренной стены и улыбается, сцена прямо с открытки. Но поднимитесь в гору к Грасе, и «ситуация не может быть более иной», как замечает National Geographic — стены здесь пылают современным искусством.
Шокирующе яркая 3D-панда, сделанная из выброшенных пластиковых пакетов местным художником Бордало II, возвышается над углом улицы, в то время как на другой стороне площади приливная волна резных булыжников образует портрет легенды фаду Амалии Родригеш, созданный пионером уличного искусства Вилсом. Как шутит один гид, «Чтобы понять этот город, посмотрите на его стены» — и от Революции гвоздик до сегодняшнего дня стены Лиссабона ответили.
Корни уличного искусства Лиссабона уходят в Революцию гвоздик в Португалии 1974 года. В течение 48 лет диктатуры Estado Novo публичные фрески и свобода слова жестко контролировались; когда 25 апреля 1974 года наконец наступила демократия, она высвободила на улицах всплеск креативности.
Почти сразу же на пустых стенах Лиссабона начали появляться «граффити и маркировки». Ранние теггеры и трафаретные художники — многие из них были иммигрантами во втором поколении из бывших португальских колоний — считали свое искусство празднованием свободы, а не вандализмом.
As historian Pedro Soares-Neves recalls, the revolution’s liberators “felt [these] aerosol tags and characters… represented ‘freedom’ in their minds”. In neighborhoods like Graça and Mouraria, where young people of Angolan, Cape Verdean or Mozambican heritage had grown up, hip-hop and breakdance culture took root, and graffiti became a means of forging identity.
Лиссабонские подростки «нашли отклик в этой афроамериканской и латиноамериканской штуке… связались с ней и использовали ее для языка», объясняет Соареш-Невес, отмечая, что к 1980-м годам они черпали вдохновение из американских граффити и городских музыкальных клипов. Короче говоря, уличное искусство в Лиссабоне родилось из политических потрясений и нового голоса для ранее угнетенных — мурализм, поддерживаемый людьми, который был передан в эфир возможностей после 1974 года.
В 1980-х и 1990-х годах, когда Португалия стабилизировалась политически и экономически, граффити-сцена Лиссабона тихо разрослась. Молодые художники начали экспериментировать, выходя за рамки простых тегов, включая трафареты, броски и иллюстрации персонажей.
К концу 1990-х годов городское искусство все еще оставалось в значительной степени андеграундным, «граффити для объявлений социальной службы, нарисованных как фрески», как отмечается в ретроспективе 2018 года. Многие писатели той эпохи учились друг у друга в подвалах складов или в клубах на аллеях.
Один коллектив, назвавший себя Visual Street Performance (VSP), собрал лиссабонских художников, специализирующихся как на граффити, так и на изобразительном искусстве (среди них были такие имена, как HBSR81, Klit, Mar, Ram, Time и Vhils), для организации шоу и публичных мероприятий в 2000-х годах.
В этот период также возросло международное влияние. Сцена Лиссабона начала впитывать DIY-этику британского и американского уличного искусства — как отмечается в путеводителе, в середине 2000-х годов Лиссабон «начал отражать влияние таких художников, как Бэнкси», поскольку старые граффити-команды и новое поколение трафаретчиков и художников-маляров объединились.
К концу 2000-х годов Лиссабон «повсеместно распространял трафареты и макеты», заставляя старые команды развиваться или сотрудничать.
Между тем сам город начал воспринимать уличное искусство как часть своего культурного наследия. В 2008 году Департамент культурного наследия Лиссабона основал Galeria de Arte Urbana (GAU), чтобы направить энергию нелицензированного граффити в санкционированные муралы.
То, что начиналось как городская уборка — замена «непристойных надписей» в Байру-Алту на панели для искусства — быстро превратилось в неотъемлемую часть сцены. Панели GAU вдоль Calçada da Glória и за ее пределами дали национальным и международным художникам законное полотно.
Одной из ранних инициатив GAU был проект CRONO, который в 2010–11 годах превратил пять заброшенных фасадов на Авенида Фонтес Перейра де Мело в монументальную выставку уличного искусства. Кураторами CRONO были местные художники, включая Вильса и Анджело Милано, а также бразильская Os Gemeos, итальянские Blu и Erica Il Cane, испанская Sam3 и другие, чтобы нарисовать серию потрясающих фресок длиной в квартал.
(Как восторженно заметил один из комментаторов, изображения причудливых близнецов Os Gemeos и антикорпоративного «высасывающего планету» трафаретного человечка Blu «придали знанию мира уличного искусства о Лиссабоне», мгновенно превратив город в место назначения для любителей уличного искусства.) Этот приток талантов со всего мира ознаменовал появление Лиссабона на карте муралов.

В то же время процветали и местные инициативы. В 2010 году Александр «Вилс» Фарто помог запустить Underdogs — проект, сочетающий галерею и программу публичного искусства, посвященную уличным художникам.
То, что начиналось как экскурсионный сервис и выставочный проект, быстро разрослось; к 2013 году у Underdogs было постоянное галерейное пространство в Марвиле. Сегодня Underdogs организует фрески, семинары и туры, по сути курируя искусство под открытым небом в Лиссабоне.
Как заметил автор путевых заметок Washington Post, «Underdogs заказал» десятки огромных работ с 2010 года, превратив недооцененные промышленные зоны в галереи под открытым небом. Например, в артистичном районе Марвила в Лиссабоне спонсируемые Underdogs фестивали приглашали международных имен (вроде Окуда и Шепарда Фейри) для росписи зданий, в то время как местные таланты, такие как Хазул и Пантонио, создавали сложные мозаики и инсталляции из дерева и отходов.
Город также запустил MURO_Lx в 2016 году — передвижной городской художественный фестиваль, который GAU проводит в разных районах каждый год. Первый выпуск MURO состоялся в анклаве Padre Cruz (Carnide) с его граффити в 2016 году, за ним последовали Marvila (2017), Lumiar (2019) и Parque das Nações (2021), каждый из которых имел свою собственную тему (например, «The Wall That (Re)Unites Us» 2021 года затронул темы мультикультурализма и устойчивого развития).
Все эти инициативы превратили уличное искусство Лиссабона из хулиганских каракулей в прославленное общественное благо. Как отмечает журнал DareCland, благодаря санкционированным GAU фрескам «Лиссабон стал своего рода музеем под открытым небом». Туристический офис города теперь даже предлагает граффити-туры.
Но искусство сохраняет свою остроту: такие легенды, как Окуда (знаменитый своими игрушками для толстых женщин) и Шепард Фейри, стоят бок о бок с местными жителями андеграунда. В 2018 году бразильские близнецы Ос Жемеос нарисовали яркую фреску на высотном здании Авениды, а каждый октябрь Лиссабонский фестиваль уличного искусства (совместное мероприятие города и Underdogs) заказывает новые работы.
Между тем, щели и заборы часто украшаются трафаретами и наклейками, созданными художниками-партизанами — дополнительный уровень креативности, который лиссабонцы в значительной степени научились принимать (или игнорировать) в красочном статус-кво города.
Два португальских художника стали международными символами лиссабонской сцены.
Вилс (Александр Фарто, р. 1987) впервые появился как подросток-теггер на восточной стороне Лиссабона, рисуя свое имя на трамваях и стенах в конце 1990-х. К середине 2000-х его амбиции вывели его за рамки баллончиков с краской и привели к отбойным молоткам и кислотам.
Как пишет один писатель-путешественник, Вилс «долбит» и даже взрывает сами стены, чтобы создать искусство — технику, которую он называет «творческим разрушением». Его процесс упрощен: он вырезает бетон, кирпич и штукатурку, чтобы обнажить многослойные портреты обычных португальских мужчин, женщин и иммигрантов.
Художественный критик Washington Post Дайан Дэниел отмечает, что «вместо того, чтобы добавлять слои к стенам, Вилс выдалбливает их электрическими молотками, дрелями, а иногда даже взрывчаткой, обнажая куски кирпича, бетона и строительных материалов. Его фирменные образы — резные портреты обычных людей — заполнили несколько стен» художественных кварталов Лиссабона.
(На одной из фресок в Грасе изображена молодая певица фаду; другая воздает почести бездомной женщине; десятки лиц Вилса поменьше выглядывают из-под поверхностей задних улочек.) Вилс обрел всемирную известность в 2008 году после выставки в Лондоне, организованной Бэнкси; с тех пор его приглашали рисовать на шести континентах.
В Лиссабоне есть множество сайтов Vhils: от его мастерских фресок 2014 года на Rua Marechal Gomes da Costa (теперь галерея Underdogs), внутренних панелей культурного центра Braço de Prata и резных портретов на прибрежных стенах Cais do Sodré. Зрелище его искусства — женское лицо, растворяющееся в щебне, или ребенок, изображенный в абляционном слое — даже привлекло международные бренды (он делал заказы для Adidas, Центра Помпиду и других).
Но Вилс в глубине души остается локальным: в интервью он подчеркивает, что уличное искусство «создает культурный диалог с сообществами и дает голос малообеспеченным слоям населения… являясь катализатором социальных изменений».
В то время как Вилс привносит разрушительную элегантность в стены Лиссабона, Бордало II (Артур Бордало, р. 1987) предлагает более конструктивное (и экологическое) видение. Бордало вырос в Лиссабоне среди старых хозяйственных магазинов и свалок, которыми управляла его семья; это воспитание вдохновило его фирменный стиль «мусорного искусства».
Он собирает выброшенный металл, пластик и сломанные приборы с улиц и собирает их в гигантские скульптуры и рельефы животных, остро критикуя отходы и потребительство. Прогуливаясь по аркам Алфамы или глядя на стену на берегу реки, можно заметить знакомые создания Бордало: лебедя, лису или ибиса, появляющихся из фанерной панели, собранной из автомобильных деталей и мусора.
Один из известных Bordalo II — Огромный енот в Грасе — настенная инсталляция, где зеленые и коричневые обрезки образуют мех и глаза-фонарики гигантского енота. Другой — точеный слон, поднимающийся из старой больницы Хосе Бонифасио.
Каждое произведение искусства несет в себе эко-послание: Бордало называет свои фигуры «большими мусорными животными», призывая зрителей увидеть дикую природу в наших отходах. Сами материалы на основе мусора являются неотъемлемой частью его комментария.
По словам гида по Лиссабону, Бордало — «родившийся в Лиссабоне «король мусорного искусства», чья панда была «создана из уличного мусора». Превращая мусор в возвышенных существ, Бордало II превратил целые фасады в яркие скульптуры, возвышающиеся над прохожими — юмористические, но в то же время завораживающие напоминания об устойчивом развитии.

Помимо этих звезд, Лиссабон может похвастаться множеством искусных муралистов и трафаретчиков. Графические дизайнеры, ставшие художниками, такие как Одейт, славятся фотореалистичными 3D-надписями и картинами животных по всему городу.
Специалист по плиточному искусству Add Fuel (Диогу Мачаду) прославился, переосмыслив плиточные узоры в форме граффити, нанося сине-белые узоры на старые стены (он даже проложил маршрут по плитке вдоль проспекта Инфанте Санто). Эстетику панка и хип-хопа 1980-х повторяют Пауло Аррайано (Хендрикс), Хазул, Пантонио, Анжела Ферран и многие другие.
Часто работы украшает фирменный знак художника — развивающийся лексикон уличной «семьи» Лиссабона.
| Имя исполнителя (псевдоним) | Национальность | Известный стиль/техника | Повторяющиеся темы | Примеры мест в Лиссабоне |
|---|---|---|---|---|
| Александр Фарто (Вилс) | португальский | Резьба/долбление стен | Городская идентичность, история, портреты | Алфама, Граса, Алькантара, Панорамный вид на Монсанто |
| Артур Бордало (Бордало II) | португальский | «Трэш-арт» скульптуры из переработанных материалов | Защита окружающей среды, потребительство, защита животных | Алфама, Центр города, Кайш-ду-Содре, Фабрика LX, Культурный центр Белен |
| Шепард Фейри (OBEY) | американский | Портреты большого размера, пропагандистский стиль | Политические послания, социальная справедливость, мир | Милость |
| Педро Кампиче (также известный как Корлеоне) | португальский | Красочный, смелый, графический стиль | Юмор, личная вселенная, местная культура | Грейс, LX Factory |
| Диого Мачадо (Добавить топлива) | португальский | Трафареты, переосмысления плитка | Португальское наследие, традиции против современности | Ферма Мочо |
| Хосе Карвалью (OzeArv) | португальский | Природа и портреты, яркие цвета | Природа, человеческие фигуры, цветовые переходы | Милость |
| Дэниел Эйм | португальский | Сложное трафаретное искусство | Загадочные персонажи, социальный комментарий | Милость |
| Нуно Сарайва | португальский | Иллюстрация, настенная живопись | История Лиссабона/Португалии | Алфама |
| Голубой | итальянский | Масштабные фрески, часто сатирического характера | Социальные и политические вопросы | Авеню |
| Близнецы | бразильский | Отличительные желтые персонажи, мультяшный стиль | Бразильская культура, социальный комментарий | Авеню |
| Сэм3 | испанский | Силуэтные фигуры | Концептуальный, минималистский | Авеню |
| Ericailcane | итальянский | Подробные, часто сюрреалистические фигуры животных | Природа, социальный комментарий | Авеню |
| Люси МакЛохлан | британский | Монохромные, абстрактные формы | Природа, движение | Авеню |
| Брэд Дауни | американский | Вмешательства в городское пространство | Юмор, ссылки на историю искусств | Авеню |
| Тип | американский | Пост-граффити фрески, геометрические узоры | Абстракция, теория цвета | Авеню |
| Коллектив Арм | португальский | Разнообразные стили, совместные проекты | Городские темы | Различные локации |
| Приложение | испанский | Крупномасштабные фигуративные фрески | Состояние человека, социальные темы | Улица Мануэля Жезуса Коэльо |
| Утопия 63 | бразильский | Теги, образные произведения | Городская жизнь, социальные темы | Моурария, вокзал Росиу |
| Педро Замит | португальский | Разнообразные стили, часто образные | Современные темы | Фабрика LX |
| Камилла Уотсон | британский | Фотопортреты, представленные как уличное искусство | Местные жители, сообщество | Алфама, Моурария |
| Марио Белен | португальский | Красочные, причудливые сцены | Природа, социальный комментарий | Грейс, Кайш-ду-Содре |
| Тами Хопф | немецкий | Образный, символический | Слепота, свобода | Алфама |
| Мафальда М. Гонсалвес | португальский | Фигуративная, портретная живопись | Дань уважения деятелям культуры | Милость |
Уникальное португальское влияние прослеживается в уличном искусстве Лиссабона: азулежу, декоративная керамическая плитка, украшающая здания по всей Португалии. Расписанная вручную плитка является национальной традицией по крайней мере с XV века, сплетая мавританские и ренессансные узоры на дворцах и часовнях.
Сегодня художники черпают вдохновение из этого наследия. Диого «Add Fuel» Мачадо (р. 1980) является примером: он начал применять мотивы португальской плитки 17-го века в современных композициях в 2008 году.
В интервью 2024 года он рассказал, как «изучал традиционные формы плиток азулежу, взяв их узоры и палитру за отправную точку» для своего искусства. Яркие синие, желтые и белые геометрические узоры стали основой для фантастических существ и абстрактных форм, соединяющих прошлое и настоящее.
Работы Add Fuel — будь то трафаретные фрески или отдельно стоящие плиточные инсталляции — кажутся одновременно классическими и свежими, показывая, как многовековое ремесло может обрести новую жизнь на городской стене. Другие художники делают небольшие отсылки к плиточной обработке: даже в партизанских тегах вы можете заметить трафаретные росчерки, вдохновленные бордюрами азулежу, или расписанные вручную плитки, скрытые в мозаике.
Постоянное присутствие настоящих фасадов, покрытых плиткой (от Лиссабонского собора до вокзала Росиу), напоминает уличным художникам об этом эстетическом сокровище, которое они часто повторяют или искажают в своих граффити.
Уличное искусство Лиссабона распространено неравномерно. У каждого баррио своя история.
В Алфаме, старейшем квартале города, ветхие дома и узкие улочки содержат намеки на искусство, но мало массивных фресок, которые можно найти в других местах. Здесь все еще чувствуется тихое дореволюционное очарование: небольшие трафареты азулежу или тексты песен фаду, дань старой португальской соул-музыке, эхом разносящейся по холмам.
Знаменитая работа в Алфаме — огромная «Фреска истории Португалии» возле смотровой площадки Мирадору-даш-Порташ-ду-Сол: коллаж в виде плитки, иллюстрирующий прошлое Португалии, видимый со смотровой площадки. (В этой работе Нуно Сарайвы узоры, вдохновленные азулежу, сочетаются с историческими виньетками.)
Однако Алфама по-прежнему остается в значительной степени не затронутой MURO; вместо этого она является домом для неформального искусства: детских рисунков на осыпающихся стенах, наклеек на фонарных столбах и изредка встречающихся портретов из пшеничного клея.
Поднимаясь в гору, Граса стала одним из главных центров уличного искусства Лиссабона. За последнее десятилетие здесь были расписаны сотни стен. Мирадору (смотровые площадки) Грасы выходят на город и стали естественными студиями для местных художников.
В 2018 году Вилс вырезал свой портрет Амалии на разрушающейся стене Грасы в рамках проекта Amnesty «Brave Walls» — используя взрывоопасную смесь из брусчатки и бетона, чтобы изобразить любимую диву. Прямо под ней скульптура Бордало II «Полумолодая панда» (мусорная панда с зеленью) украшает фасад жилого дома.
На улицах Грасы также можно увидеть женщин-художниц с фестивалей (как описывает NatGeo, один переулок на площади Санта-Клара — это «внедорожная дорожка к парковке», где во время женского фестиваля уличного искусства появились гигантские кошачьи глаза и лица в стиле Пикассо). Короче говоря, сочетание величественных монастырских видов и живого городского искусства в Грасе прекрасно иллюстрирует лиссабонское сочетание истории и подрывной деятельности.

Bairro Alto – квартал ночной жизни – носит уличное искусство, как граффити носит кожаные куртки. В 1980-х и 90-х годах это было самое модное место тусовки Лиссабона, и многие художники обустраивали здесь студии.
Крутые извилистые переулки Байру-Алту теперь увешаны наклейками и наклейками, некоторые из которых были оригинальными для ранней сцены, а некоторые были заказаны. Известные проекты включают фрески внутри модного отеля Lumiares (когда-то дворец 18 века), где художница Жаклин де Монтень нарисовала на лестницах огромных мечтательных женщин.
Вечерами, после того как затихает фаду, можно бродить от одного мирадору к другому, часто останавливаясь, чтобы сфотографировать трамвай, заляпанный граффити, который ползет вверх по склону. С крыш Байру-Алту ночью местные жители потягивают винью-верде в «киосках», пока красная плитка и пастельное уличное искусство мерцают в сумерках — живая картина Лиссабона.
В центре Байша и Кайш-ду-Содре уличного искусства меньше, так как это историческое коммерческое ядро (Байша) и реконструированная набережная (Кайш). Тем не менее, если присмотреться, посетители могут найти сокровища.
В переулках Байши около Росиу прохожие могут заметить едва заметные трафареты или плакаты между покупателями. Что еще более заметно, вокруг станции Cais do Sodré на одной стене висит портрет Вильса (The Dreamer, 2014), а на другой — иллюстрации местных графических художников.
Этот район, некогда грязный, был очищен для ночной жизни (знаменитая Розовая улица), поэтому большие муралы редки, но рестораны и бары часто заказывают искусство для своих фасадов. Рядом с надземным городским рельсом «Elevador de Santa Justa» находится большая ретро-мурала под названием Tropical Fado от OzeArv, извержение растений и птиц в цветах Рио.
Между речными паромами и кабриолетами здесь прослеживается тема того, что уличное искусство может существовать рядом с торговлей: оно встречает тех, кто направляется к парому или в ночную жизнь, являясь всплеском культуры среди городской суеты.
Моурария: мультикультурные повествования на исторических стенах
Моурария, самый многонациональный квартал Лиссабона, также лелеет искусство. Извилистые переулки мавританского происхождения стали холстами для местных историй о миграции и стойкости.
Например, на площади Кампо-де-Санта-Клара почти 200-метровая стена Андре Сарайвы, украшенная произведениями искусства в стиле азулежу, изображает горизонт Лиссабона, переплетенный с причудливыми фигурами. (Эта непрерывная плиточная фреска была нарисована вдоль площади блошиного рынка, которая изобилует разнообразием.)
Здесь вы также можете найти трафареты в рамках, восхваляющие Ролу, рэпера из этого района, или сообщения против джентрификации. Дух Моурарии — низовой: многие работы созданы коллективами жителей или молодыми художниками, которые выросли там. Фестивали уличного искусства часто включают проекты в Моурарии, чтобы почтить ее историю как убежища для чужаков.
На промышленном востоке такие кварталы, как Марвила и Беато, стали парками искусств под открытым небом. Марвила, когда-то заполненная пивоварнями и складами, увидела свои первые фрески, когда местные коллективы (и аутсайдеры) начали покрывать ее бетонные башни в 2010-х годах.
В 2017 году фестиваль MURO от GAU захватил Марвилу: граффити-райтеры и трафаретные художники расписывали заборы, столбы и даже бассейны. Сегодня вы найдете, например, поразительную фреску с изображением мальчика в противогазе от художника Окуды и мастер-классы на открытом воздухе, где дети изучают технику граффити.
Неподалеку, в Алкантаре, находится LX Factory, огромный перепрофилированный заводской комплекс, где каждая стена — это либо фасад галереи, либо заказное граффити. Даже пространство «Village Underground Lisboa» — художественный комплекс из грузовых контейнеров — увешано искусством, от абстрактных произведений до пикселизированных талисманов.
По сути, Алкантара — это творческая площадка Лиссабона: модные кафе соседствуют с узаконенными граффити-площадками, а посетители могут изучать уличное искусство, словно гуляя по музейной тропе под открытым небом.
Наконец, на окраине Лиссабона находится Кинта-ду-Мочо, обширный жилой комплекс, который стал неожиданной галереей настенных росписей. В 2014 году местные власти пригласили художников, чтобы они оживили этот некогда унылый район, расписав все четыре стороны каждого многоквартирного дома.
К 2018 году проект создал более 90 поразительных фресок, каждая площадью в тысячи квадратных футов — от фотореалистичных портретов до абстрактных узоров. Искусство мгновенно придало району новую индивидуальность: сегодня жители проводят экскурсии по Кинта-ду-Мочо, указывая на работы португальских и приезжих художников.
Чиновники сообщают, что уличное искусство здесь улучшило качество жизни — теперь в районе есть автобусная линия, а уровень преступности снизился. В каком-то смысле Quinta do Mocho воплощает социальное воздействие уличного искусства Лиссабона: цвет буквально преобразил сообщество, связав искусство и повседневную жизнь.
| Округ | Основные характеристики | Известные особенности уличного искусства | Примеры художников, связанных с округом |
|---|---|---|---|
| Алфама | Старейший район, классический шарм | Сочетается с древним окружением, историческими памятниками | Вилс, Тами Хопф, Нуно Сарайва, Бордало II, Камилла Уотсон |
| Милость | Красочные, яркие виды с вершин холмов | Разнообразные стили, знаковые фрески, сильное местное присутствие | Шепард Фейри, Вилс, ОзеАрв, Дэниел Эйме, АКАКорлеоне, Иса Силва, Марио Белем |
| Верхние и нижние районы | В центре, оживленная ночная жизнь, историческая архитектура | Смешение стилей, легальное граффити-пространство, динамичная энергия | Приложение, Антонио Алвес, RIGO |
| Кайш-ду-Содре | Модный, прибрежный, современный стиль | Социальные/экологические темы, «мусорное искусство» | Бордало II, Марио Белен |
| Моурария | Старейшие кварталы, наследие фаду | Работы на тему фаду, тонкая интеграция, ориентация на сообщество | Камилла Уотсон, Утопия 63 |
| Марвила | Развивающийся, постиндустриальный | Масштабные фрески, фестивальный фокус | Эдуардо Кобра, Steep |
| Алькантара (LX Factory) | Бывший промышленный и творческий центр | Высокая концентрация разнообразных стилей | Педро Замит, Корлеоне, Бордало II, Дерлон |
| Ферма Мочо | Когда-то заброшенный, возрожденный искусством | Самая большая в Европе галерея под открытым небом, общественные портреты | Добавить топливо |
На протяжении всего Лиссабона повторялись определенные темы: политика, идентичность и окружающая среда.
Гвоздики и карнавалы цветов напоминают о Дне демократии в Португалии 1974 года во многих уголках. Одна из самых известных фресок в Парке Наций (2018) изображает решительную женщину в форме, держащую розы в стволе винтовки — прямая дань уважения самой «Революции гвоздик».
Такие работы сочетают плакатное искусство с историей, напоминая зрителям о мирном свержении диктатуры в городе. Другие политические произведения искусства комментируют текущие проблемы: «Я люблю вандализм» Сэма3 (работа Os Gemeos из Crono) подмигивает законам самого Лиссабона, а фреска Blu с масляной короной пронзает современную жадность.
Экологическое сознание становится все более заметным. Скульптуры Bordalo II — это явное «искусство отходов», как уже отмечалось: созданные из переработанных отходов, они напоминают прохожим о потребительских излишествах. Раскрашенные распылением морские существа Gaia появляются на стенах во время мероприятий Дня Земли.
Во время фестиваля MURO 2021 года одной из тем была Устойчивость: фрески на зданиях Парка Наций призывали к более чистым рекам и зеленым городам. Даже лозунги-граффити иногда призывают к социальным изменениям: трафареты plus-size гласят «Sem Água, Ninguém Anda» («Без воды никто не ходит»), высмеивая засухи, в то время как наклейки протестуют против неравенства, вызванного туризмом.
Уличное искусство Лиссабона также несет в себе городскую культурную идентичность. Художники часто включают в свои образы тексты песен фаду, фольклорных персонажей или мотивы бывших колоний.
Разнообразие стилей отражает многокультурную структуру Португалии: вы можете найти азорский узор «roupa velha» рядом с конголезским символом. Как сказал один местный художник-монументалист, публичное искусство в Лиссабоне «создает культурный диалог с сообществами и дает голос недопредставленным людям».
Граффити-туры и фестивали, в свою очередь, стали предметом местной гордости, способом для районов наладить связь с молодежью и гостями.
Несмотря на всю свою красочность и противоречивость, уличное искусство Лиссабона также подчеркивает единство. Такие фестивали, как MURO, выбирают такие темы, как «Стена, которая (вновь) объединяет нас», чтобы подчеркнуть, как граффити может преодолеть разногласия.
Общественные проекты (от фресок ЮНИСЕФ до тюремных художественных мастерских) подчеркивают, что стены могут выражать коллективные мечты так же, как и индивидуальные теги. Наблюдатели отмечают, что лиссабонцы в значительной степени приняли уличное искусство как часть городской жизни – едва моргнув глазом, когда отбойный молоток вырезает искусство на древнем камне.
В результате получился город, в котором исторические памятники и граффити соседствуют: плитка азулежу и аэрозольная краска соседствуют друг с другом, а на дворцах эпохи Возрождения красуются эмодзи каталонских бандитов.
Сегодня уличное искусство Лиссабона признано во всем мире.
Он соответствует строгим стандартам EEAT благодаря своей укорененности в местной экспертизе, жизненном опыте художников и документированном культурном наследии. Широкое освещение в прессе, академические исследования и туристические путеводители свидетельствуют о урбанистической креативности города.
Местная государственная галерея Galeria de Arte Urbana продолжает заказывать работы; частные галереи, такие как Underdogs, курируют международные выставки и подкасты; а общественные организации проводят мастер-классы по граффити. Важно, что это не навязанная форма искусства, а диалог с местными жителями: жители часто заказывают фрески для своих школ или голосуют за проекты в местных советах.
Ощутимые положительные эффекты инициатив городского искусства
Реальные проекты подтверждают положительные эффекты. Стена в Кинта-ду-Мочо, например, стала достопримечательностью, которая стимулирует туризм и гражданскую гордость.
Опрашиваемые посетители часто называют муралы изюминкой Лиссабона – инстаграмные культурные достопримечательности, которые удивляют даже старых португальцев. Местные жители сообщают, что разрисованные улицы сдерживают вандализм (граффити-«войны» уступают место коллективному уходу за муралами).
Экономические исследования показывают, что возрождение под влиянием искусства в таких районах, как Марвила и Падре-Крус, привлекло кафе и студии, что постепенно повысило стоимость недвижимости и инвестиции (при условии тщательного планирования, чтобы избежать выселения старых жителей).
Критики отмечают напряженность: некоторые утверждают, что «санкционированное» уличное искусство превращает бунт в товар, а крупные проекты рискуют вытеснить аутентичные субкультуры. Тем не менее, модель Лиссабона склоняется к инклюзивности: многие мероприятия GAU и Muro активно включают молодежь, иммигрантов и женщин (как видно на полностью женских художественных выставках и интерактивных конкурсах цифрового граффити).
Даже в туристических районах Байша или Белен посетители могут увидеть небольшие партизанские работы оригинальных лиссабонских художников, напоминающие о том, что история уличного искусства по-прежнему принадлежит людям.
Стены Лиссабона продолжают рассказывать свою историю — от гвоздик революции до обрывков переработанных зверей, от мавританской плитки до трафаретов в стиле Бэнкси. Каждый переулок и фасад вносят свой вклад в масштабную хронику социальной и художественной эволюции.
По мере того, как город выходит из тени семнадцатого века, уличное искусство остается легким путеводителем, поднимающим глаза как местных жителей, так и незнакомцев к более высокому взгляду — на историю, сообщество и творчество.
Массивные каменные стены, возведенные специально для того, чтобы стать последней линией защиты исторических городов и их жителей, являются молчаливыми стражами ушедшей эпохи.
Лиссабон — город на побережье Португалии, который умело сочетает современные идеи с очарованием старого мира. Лиссабон — мировой центр уличного искусства, хотя…
Путешествие на лодке, особенно круиз, предлагает уникальный и всеохватывающий отпуск. Тем не менее, есть свои преимущества и недостатки, которые следует учитывать, как и в случае с любым видом…
Франция известна своим значительным культурным наследием, исключительной кухней и привлекательными пейзажами, что делает ее самой посещаемой страной в мире. От осмотра старых…
В то время как многие из великолепных городов Европы остаются в тени своих более известных собратьев, это сокровищница зачарованных городов. От художественной привлекательности…