Idioma no Vietnã - Guia de viagem do Vietnã - Travel S Helper

Idioma no Vietnã

O vietnamita é a língua oficial do Vietnã. O vietnamita é uma língua tonal como o tailandês e a maioria dos dialetos chineses, que usa uma mudança de tom para flexionar diferentes significados, o que torna difícil a compreensão dos ocidentais. No entanto, as pessoas podem ficar surpresas ao descobrir que, embora seja muito diferente das línguas ocidentais, a sua gramática básica é, na verdade, bastante simples. As classes gramaticais não são complicadas e os verbos permanecem inalterados tanto no pretérito quanto no futuro. Grandes dificuldades são encontradas na pronúncia, especialmente quando se trata de sons específicos.

Existem quatro dialetos principais falados entre os falantes do vietnamita: o dialeto do norte falado em torno de Hanói, o dialeto do centro-norte falado perto de Vinh, o dialeto central-central falado ao redor Hue e dialeto do sul usado na cidade de Ho Chi Minh.

Além disso, não existe um padrão de fato ao usar o dialeto de Hanói como meio de transmissão ou dentro do sistema educacional. No entanto, a maioria dos nortistas aconselharia que você mantivesse o sotaque, pois eles naturalmente acreditam que o sotaque sulista pertence aos “hai lua” (pessoas do campo), mas sua escolha deve ser baseada em onde você planeja morar. Se você trabalha em Saigon (o centro comercial do Vietnã), todos os dias você se comunica com pessoas cuja língua nativa tem sotaque sulista.

Além disso, o alfabeto latino escrito tem sido uma facilidade para os alunos desta língua. A ortografia vietnamita representa exatamente a pronúncia, ao contrário do inglês, onde os sons das letras variam ou não existem.

No entanto, apesar do facto de os caracteres chineses já não serem utilizados para escrever vietnamita, o léxico vietnamita ainda permanece fortemente influenciado pela língua chinesa. Algumas palavras originaram-se de raízes ou caracteres chineses, como “representante” (dai dien) ou gripe aviária, enquanto outras foram emprestadas do chinês, como o partido comunista de crianças de hotel (cum ga). Se alguém já conhece alguns chineses, estudar vietnamita fica muito mais fácil. Além disso, existem vários termos de empréstimo do francês e do inglês para o vietnamita.

A maioria dos habitantes locais quase nunca ouve um sotaque estrangeiro, mas apreciam sempre qualquer esforço para aprender a sua língua. Conseqüentemente, pode ser frustrante para os alunos quando ninguém entende o que estão tentando dizer. Assim, nos hotéis e nas crianças, os ouvidos estão mais abertos aos sotaques estrangeiros, de modo que há até casos em que as crianças, em vez dos adultos, o ajudarão com as palavras vietnamitas pronunciadas incorretamente.

A cidade de Ho Chi Minh é o lar de uma grande comunidade minoritária chinesa que fala cantonês além de vietnamita. Além disso, nos cantos mais remotos do país é possível encontrar muitas minorias étnicas que falam diferentes línguas pertencentes aos grupos Mon-Khmer, Tai-Kadai e Austronésios.

Muitos jovens vietnamitas aprendem o inglês como disciplina na escola, por isso alguns deles têm pouca informação sobre esta língua, embora geralmente tenham um baixo nível de proficiência. Além disso, a maioria dos funcionários de hotéis e companhias aéreas consegue se comunicar em inglês de qualquer maneira. Normalmente multilíngue em placas de sinalização em inglês e vietnamita.

Apesar da sua história colonial, onde o francês era o meio de instrução, já se foi o tempo em que algumas elites instruídas entre os idosos falavam realmente francês e este não é tão eficaz como o inglês para comunicar com os habitantes locais. Algumas das maiores cadeias de hotéis de luxo do mundo empregam indivíduos multilingues que trabalham em grandes cidades como Pequim, Tóquio e Seul, que podem comunicar fluentemente em línguas como chinês, japonês ou coreano.

Pesquisa de voos e hotéis
Descubra e explore

Próximo...