A mexikóiak kissé nyugodt időérzékkel rendelkeznek, ezért légy türelmes. Gyakori a 15 perc késés.
Amikor valaki, még egy teljesen idegen is tüsszent, mindig azt mondod: „¡salud! ("a kívánságodra" vagy szó szerint "az egészségedre"): egyébként durvának számít. Vidéken, különösen Közép-Mexikóban (Jalisco, Zacatecas, Aguascalientes stb.) a tüsszentést a jámbor „Jesús te bendiga” (Jézus áldása) követi.
A lakosság túlnyomó többsége hagyományosan katolikus, és az is volt, és ez a hit még mindig széles körben elterjedt a mexikóiak körében minden társadalmi-gazdasági osztályból. Az Egyesült Államokban a missziós tevékenység azonban nagy protestáns közösséget hozott létre, és úgy tűnik, hogy a legkisebb városokban is van evangélikus vagy pünkösdi gyülekezet. A világ egyik legnagyobb Jehova Tanúi közössége is Mexikóban található. Kisebb közösségek, például mormonok és zsidók is élnek kis koncentrált területeken szerte a köztársaságban. A vallástalanok még Mexikó északi és néhány déli szomszédjához képest is csekély kisebbséget alkotnak, és többnyire a felső középosztály és a magasan képzett városi lakosság körében találhatók. Ha azt mondod, hogy nem hiszel Istenben, akkor egyszerűen figyelmen kívül hagyható, vagy hosszú vitákhoz vagy akár megtérési kísérletekhez vezethet, attól függően, hogy kivel találkozol.
Sok szempontból Mexikó még mindig fejlődő ország, és az LMBT utazókhoz való hozzáállás néha ellenséges lehet. Azonban Mexikóváros és Coahuila állam legalizálta az azonos neműek házasságát, és a Legfelsőbb Bíróság úgy határozott, hogy az ilyen házasságokat a köztársaság többi részének minden államának el kell ismernie, hallgatólagosan legalizálva az azonos neműek házasságát az egész országban (feltéve, hogy a a házasság Mexikóvárosban történik). Ahogy az Egyesült Államok vagy Kanada vidéki területein nem teljesen elfogadott, úgy Mexikóban sem. De a városokban sokkal lazább a légkör. Mexikóváros déli része a legjobb hely, ha toleranciáról van szó.
Amikor belép a templomba, mindig vegye le napszemüvegét, sapkáját vagy kalapját. A rövidnadrág viselése ritkán jelent problémát, de mindig viseljen derékig érő pulóvert vagy pulóvert, hogy elkerülje a bőr túlzott megjelenését, ami ezeken a helyeken tiszteletlen lehet. A strandokon vagy az északi területeken kívül azonban a mexikóiak nagyon ritkán viselnek rövidnadrágot az utcán, ezért jobban felhívják rád a figyelmet, és kitűnnek külföldiként.
Tartsa tiszteletben Mexikó törvényeit. Egyes külföldiek úgy vélik, hogy Mexikó olyan ország, ahol a törvényeket meg lehet szegni, és a rendőröket bármikor megvesztegethetik. A korrupció széles körben elterjedt a mexikói rendőrök és közéleti személyiségek körében, de mivel ez egy olyan probléma, amelyet a mexikói társadalom csak a közelmúltban ismerte fel, és dolgozik a megoldásán, rendkívül tiszteletlennek tartják, ha a külföldiek úgy viselkednek, hogy elvárják ezt a könnyű korrupciót. és ezért a rendőrség ürügyként használhatja arra, hogy „leckét adjon a tiszteletről”. Ne feledje, hogy ha kenőpénzt ajánl fel egy köztisztviselőnek, akkor bajba kerülhet.
Más országokhoz hasonlóan a politika, a gazdaság és a történelem is nagyon érzékeny téma, de Mexikóban is jó beszédtémaként tartják számon a külföldiekkel való beszélgetés során. Akárcsak Európában, Kanadában és az Egyesült Államokban, a mexikói demokrácia is dinamikus és sokszínű, és az embereknek sokféle véleménye van. Mivel azonban Mexikó csak nemrég vált igazán működő demokráciává, a mexikóiak szívesen megosztják Önnel véleményüket és politikai elképzeléseiket. Akárcsak az Ön országában, a józan ész érvényesül: ha nem ismeri kellőképpen Mexikó politikai helyzetét, kérdezzen annyit, amennyit csak akar, de kerülje a túl határozott kijelentéseket.
Sok amerikai állampolgár (és kisebb mértékben más külföldi) óvatlan hibákat követ el a mexikóiakkal folytatott beszélgetései során. A mexikóiak, bár erősek és robusztusak, nagyon érzékeny emberek tudnak lenni, ha hazájukról van szó. Kerülje el, hogy bármit mondjon, ami azt a benyomást keltheti, hogy Ön szerint Mexikó alacsonyabb rendű, mint hazája. Ne feltételezze, hogy csak azért, mert amerikai állampolgár, az emberrablás közvetlen célpontja, mivel az áldozatok túlnyomó többsége mexikói. Ne légy túl óvatos, különösen akkor, ha olyan házigazdáid vannak, akik törődnek veled, és tudják, hová kell menned és hová nem. Ez csak megsérti a házigazdát, és azt feltételezik, hogy nem tiszteli vagy nem bízik Mexikóban.
Ne beszéljünk Mexikó hiányosságairól. Kerülje az Egyesült Államokba irányuló illegális bevándorlásról, kábítószer-kereskedelemről vagy más vitás kérdésekről való beszédet; A mexikóiak tisztában vannak országuk problémáival, és időről időre el akarják felejteni azokat. Ehelyett beszéljen Mexikó jó dolgairól: az ételekről, a barátságos emberekről, a tájról. Ezzel nagyon jó barát leszel egy olyan országban, amely fenyegetőnek tűnhet, ha egyedül vállalod.
Bár a nyílt rasszizmus nem nyilvánvaló, általában a gazdagság és a társadalmi státusz történelmileg az európai származáshoz és bőrszínhez kötődik. A mexikói társadalom társadalmi osztályok szerint erősen megosztott, a gazdagok, a középosztály és a szegények gyakran nagyon külön életet élnek, és nagyon eltérő kultúrájuk lehet. Egy társadalmi csoport társadalmi gyakorlatát vagy ízlését nem feltétlenül osztja minden osztály. A klubok, bárok és éttermek nagyrészt kiszolgálnak egy-egy csoportot, és egy gazdagabb ember vagy turista kiszorultnak érezheti magát, vagy nem kívánt figyelmet kap egy munkásosztály étkezdéjében; egy látszólag szegény embert kirívóan elfordíthatják, vagy kellemetlen tekintettel bámulhatják egy exkluzív létesítményben.
Az országban sok szó található etnikai származás szerint:
Ne sértődjön meg, ha „güero(a)”-nak (szőke) és ennek kicsinyítő alakja „güerito(a)” (szőke) hívnak, mivel az átlagos mexikói polgárok elterjedt módja, hogy főként fehér emberekre utaljanak, pl. fehér mexikóiak. A „gringo” szót és a „gabacho” szinonimáját a turisták tényleges nemzetiségétől függetlenül használják, és nem tekinthetők sértő kifejezéseknek. Valójában gyakran a szeretet kifejezéseként használják őket.
Ha Ön Kelet-Ázsiából származik, akkor „Chino(a)”-nak (kínai) és kicsinyítő „chinito(a)”-nak hívják, függetlenül attól, hogy Ön thai, japán, vietnami, filippínó, koreai stb. fővárosa Mexicali és Monterrey, ahol meglehetősen nagy koreai közösség él. A kivétel a fővárosban, Mexicaliban és Monterreyben van, ahol meglehetősen nagy koreai közösség él.
Ha Ön fekete, a „negro(a)” vagy „negrito(a)” durván hangozhat, különösen, ha Ön az Egyesült Államokból származik, de ez nem rossz szó. Bár Mexikó számos részén kevés a fekete ember (kivéve a déli keleti és nyugati partokat), a mexikóiak, különösen a fiatalabb generáció, nem gyűlölködők. Valójában az egyik forradalmár, aki később a második elnök lett, egy vegyes európai és afrikai származású, Vicente Guerrero volt.
Történelmileg a Közel-Keletről minden embert „töröknek” hívtak (még akkor is, ha Egyiptomból, Libanonból, Szíriából stb. származtak).
Amikor megpróbálja használni a spanyolt az emberek megszólítására, ügyeljen a „tú” (informális, barátságos és „tutear”; ez egy ige arra, hogy valakit „tú”-nak) és „usted” (formális, tiszteletteljes) alakot használjon. A „tú” használata megalázó lehet az emberek számára, mert általában ezt a formát használják a gyerekek vagy közeli barátok megszólítására. A külföldiek számára a „tú” és az „usted” kezelésének legjobb módja az, ha „használtnak” szólítják az embereket mindaddig, amíg nem kérik, hogy mondják „tú”, vagy amíg a keresztnevükön meg nem szólítják őket. Ez kissé régimódinak tűnhet, de mégis tiszteletteljes, míg az ellenkezője bizonyos helyzetekben meglehetősen durva és kínos lehet. Mindig használja a „használt” űrlapot egy rendvédelmi tisztviselő (vagy más hatósági személy) esetében, még akkor is, ha a „tú” űrlapot használja, hogy beszéljen Önnel.
Használja az „usted” szót, kivéve, ha az illető valóban a barátja, 16 éven aluli, vagy kifejezetten azt mondja, hogy használja a „tú” kifejezést.
Az emberek társadalmi helyzetük, életkoruk és barátságuk alapján beszélnek egymással. Egy nő megszólításához mindig „señoritának” (kisasszonynak) hívjuk, hacsak nem vagyunk biztosak abban, hogy házas, ebben az esetben „señora”-nak (nő) hívjuk. Ha idősebb férfival beszél, használja a „señor” szót, függetlenül a családi állapotától. Ha egy pincért szeretne megszólítani, hívja „joven”-nek, ami „fiatalembert” jelent. Megszólíthat valakit a beosztása alapján ("ingeniero", "arquitecto", "orvos", "hivatalos" stb.). Valójában a mexikóiak a „tú” és „usted”, „keresztnév” vagy „vezetéknév” kifejezést használják, a kapcsolattól függően, és a kódot nem könnyű megtanulni.
Bár a „güey” szó a fiatalok körében a „haver” vagy „pal” szinonimája, az idősebbek körében még mindig rendkívül vulgárisnak tartják. A szeretetnek ezt az elutasító kifejezését csak olyan emberek között használják, akik elérték a bizalom bizonyos szintjét, ezért kerülje a használatát.
Mexikóban az „estúpido” sokkal, de sokkal rosszabbat jelent, mint a „stupid” angolul.
A mexikói kultúra erősen matriarchális jellege miatt a „tu madre” (anyád) szóösszetétel kakofón, és a lakosok sértőnek tartják, kortól és nemtől függetlenül. Ha muszáj használnia, ne felejtse el lecserélni a „su señora madre”-re formális helyzetekben, vagy a lágyabb „tu mamá”-ra informális helyzetekben. Soha ne használjon erős nyelvet, amikor nővel beszél.
Ez utalhat a hímsovinizmusra, amely egyre népszerűbb, de még mindig érzékelik és tolerálják a kisvárosokban vagy azokban a városokban, amelyekbe jelentős számú vidéki bevándorló érkezik. Úgy definiálható, mint egy férfi erős vágya és képessége, hogy uralkodjon és rákényszerítse akaratát feleségére, nővérére vagy bármely más hozzá közel álló nőre. Az is azonosítható, hogy nyílt bravúrral akarja bizonyítani rátermettségét, és státuszát egy sor igennel és csatlóssal akarja bizonyítani. Bár általában nem a látogatókat célozza meg, számos érdeme lehet. A legjobb, ha úgy teszünk, mintha nem vennénk észre, és továbblépünk.
A machizmus egy másik típusa, amely ugyanabból a vágyból fakadhat, de nem rendelkezik antiszociális konnotációval, a férfiakkal szembeni udvariasság a nőkkel szemben. Ezt úgy fejezi ki, hogy feláll, amikor egy nő belép a szobába, kinyit vagy nyitva tart egy ajtót, elsőbbséget vagy elsőbbséget ad, felad egy helyet, kezet nyújt, amikor leereszkedik egy meredek lépcsőn stb. Ez egy forma. a nőkkel szembeni férfi udvariasságról. Általában idősebb nőknek vagy nagy hatalommal, érdemekkel és társadalmi rangokkal rendelkező nőknek van fenntartva. Az ilyen kedves gesztusok visszautasítása arrogánsnak vagy durvanak számít.