Vodič za japanske onsene (vruće izvore): bonton, gradovi i kako

Vodič za japanske onsene (vruće izvore): Bonton, gradovi i upute

Japanski onsen (vrući izvori) nude mnogo više od topline za tijelo – oni su impresivno kulturno iskustvo. Definisan strogim standardima (mineralna voda od 25 °C), onsen se razlikuje od običnog kupatila. Ovaj vodič pokriva sve: vrste onsena (unutrašnji/vanjski, konyoku za oba spola, privatna kupatila), detaljna uputstva korak po korak i bonton (golotinja, redoslijed kupanja, peškiri) i stručne savjete (pravila o tetoviranju, sigurnost u trudnoći). Također daje pregled najboljih onsen gradova (Kusatsu, Hakone, Beppu, itd.) i bavi se modernim pitanjima poput zabrane tetoviranja i očuvanja vode. Uz praktične savjete i citate stručnjaka, čitaoci uče ne samo kako koristiti onsen, već i zašto su ovi izvori važni historijski i društveno – sve to dok planiraju dostojanstveno, nezaboravno putovanje do termalnih izvora.

Širom japanskog arhipelaga, onsen (温泉) – doslovno „vrući izvori“ – su posvuda. Termin se odnosi i na same geotermalne izvore i na javna kupatila koja se njima napajaju. U stvari, Japan ima otprilike 25.000 prirodnih termalnih izvora i oko 3.000 komercijalnih kupališta. Onsen kultura je utkana u svakodnevni život: vekovima su se ljudi kupali u mineralnim vodama radi opuštanja i zdravlja. Zahvaljujući vulkanskoj geologiji Japana, gotovo svaka regija se može pohvaliti vlastitim izvorima – od snježnih planinskih potoka do tropskog pijeska (na primjer, pješčana kupatila Ibusuki). Danas onsen evocira tradiciju i ritual čak i kod posjetilaca koji prvi put dolaze, a koji moraju naučiti i praktične korake i suptilna pravila ovog jedinstvenog kulturnog iskustva.

Sadržaj

Kratak uvod: Šta je onsen?

Za strance, onsen može izgledati jednostavno kao hidromasažna kada, ali je u Japanu vrlo precizno definisan. Po zakonu, onsen mora biti prirodna geotermalna voda koja izvire iz podzemlja i ispunjava stroge kriterije: temperatura izvora mora biti najmanje 25 °C, a voda mora sadržavati određene minerale (sumpor, natrijum hlorid, željezo i druge). U praksi to znači da se onsen napaja vulkanski zagrijanim izvorom, a ne običnom vodom iz slavine. Nasuprot tome, sento (javno kupatilo) u gradu obično koristi vodu iz slavine koja se vještački zagrijava. Kao što jedan vodič objašnjava, „ono što sento razlikuje od onsena je ono što ulazi u vodu i odakle dolazi“ – voda za onsen mora biti iz izvora, dok se voda za sento crpi iz gradskog vodovoda. Stoga miris i osjećaj onsena – bogatog mineralima – duguju se geologiji prirode.

Japan’s status as a volcanic nation explains the abundance of onsen. In fact, being “a highly volcanic country, [hot springs] are a common natural phenomenon here”. Mountains of volcanic rock crisscross the islands, heating underground water. This gives Japan an extraordinary variety of thermal baths – from steaming sulfur pools to iron-tinted spring streams – and accounts for why almost every part of Japan has its own onsen culture.

Definicija: onsen vs sento vs spa

Riječ onsen na japanskom jednostavno znači "vrući izvor". Za razliku od stranog spa centra ili jacuzzija, onsen mora ispunjavati standarde japanskog Zakona o toplim izvorima – nije riječ o luksuznom kupatilu, već o pravnoj odredbi. Nasuprot tome, sento je gradsko kupatilo u kojem je voda obično obična voda iz slavine, zagrijana i često omekšana dodanim mineralima. U sentou plaćate ulaznicu za zajedničko kupatilo; u onsenu se kupate u geotermalno zagrijanoj mineralnoj vodi. U suštini, onsen je sam prirodni izvor (i objekti oko njega), dok je sento javno kupatilo koje svako može koristiti.

Pravni kriteriji za onsen

Prema japanskom zakonu, voda u onsenu mora imati temperaturu od najmanje 25 °C na izvoru i sadržavati određene minerale, kojih trenutno ima devetnaest kategorija. Na primjer, sumporni izvori (硫黄泉) spadaju u jednu kategoriju, izvori bogati željezom (鉄泉) u drugu, i tako dalje. Ako voda izvora ispunjava barem jedan kriterij minerala, može se legalno certificirati kao onsen. Koristan sažetak: „Da bi se klasificirala kao onsen, voda mora biti prirodna vulkanska izvorska voda... imati temperaturu od najmanje 25 °C i ispunjavati jedan od 19 kriterija sadržaja minerala.“ Kada posjetite onsen, možete vidjeti znakove koji navode sadržaj minerala u vodi (kao što su pH, sumpor, natrijum hlorid, karbonat itd.), što odražava ovaj propis.

Zašto Japan ima toliko onsena

Japanski neravni teren leži na mjestu gdje se sudaraju tektonske ploče – dio je takozvanog Vatrenog prstena – tako da postoji česta vulkanska aktivnost i geotermalna toplina. U praksi, to znači da para i vruća voda izbijaju iz pukotina pod zemljom širom ostrva. Nije ni čudo da se onsen vulkani pojavljuju od obale do obale: svaka prefektura ima poznate izvore, bilo da su uokvirene planinama prekrivenim snijegom ili bujnim šumama. Lokalna geologija čak daje svakom onsenu jedinstven mineralni profil. Ukratko, japanski vulkani su zemlji podarili ogromnu mrežu termalnih izvora.

Kratka historija kulture kupanja u Japanu

Kupanje u termalnim izvorima je ovdje drevna praksa. Arheološki i tekstualni zapisi prate upotrebu onsena unazad preko jednog milenijuma. Prvi poznati pisani zapis je iz Nihon Shokija (8. vijek), u kojem se navodi da su rani carevi boravili u onsenu kako bi liječili bolesti. Do 7. i 8. vijeka onsen je već bio poznat; legende kažu da je carica Suiko (vladala 593–628) posjetila jedan od njih, a monasi su hvalili njihova ljekovita svojstva. Ovi termalni izvori (zvani tōji, 湯治, doslovno "liječenje toplom vodom") smatrani su svetim, a ljudi su išli na hodočašće zbog njihovih ljekovitih voda.

Vremenom se oko ovih izvora razvilo više onsen gradova i gostionica (ryokan), a društveno kupanje postalo je ukorijenjeno u životu. U periodu Edo (1603–1868), drveni grafici su slavno prikazivali mase koje se kupaju u termalnim izvorima. Do tada se upotreba onsena promijenila u javnom mnijenju: više nije bila isključivo religijska, već se smatrala načinom čišćenja, opuštanja i druženja s drugima. Gradski život je također doveo do pojave senta, javnih kupatila s toplom vodom u gradovima.

U moderno doba, onsen je povezan sa razonodom i turizmom. Domaća putovanja su procvjetala u 20. vijeku, a danas je posjeta onsen gradovima jedna od najpopularnijih aktivnosti na odmoru. Čak i u eri balona 1980-ih došlo je do "onsen buma" jer su porodice hrlile u odmarališta. Ovih dana, hiljade hotela i ryokana usmjeravaju svoje gostoprimstvo na termalne izvorske kupke. Dok je srž iskustva (zajedničko kupanje) ostala slična, savremeni onsen integriše udobnost poput hotelskih sadržaja. Ipak, istorijski sjaj pare i osjećaj vjekovnog iscjeljenja opstali su i u 21. vijeku.

Vrste onsena i kako se klasifikuju

Japanski topli izvori dolaze u mnogim oblicima. Najjednostavnija podjela je po lokaciji: – Unutarnji i vanjski: Kupatilo unutar zgrade naziva se uchiburo (内風呂), dok se kupatilo na otvorenom naziva rotenburo (露天風呂). Tradicionalno, mnogi onseni su bili na otvorenom (čak i ofuro uklesani u riječne stijene) jer svježa izvorska voda izvire direktno vani. Danas većina gostionica ima unutarnja kupatila za udobnost tokom cijele godine, ali mnogi se također mogu pohvaliti rotenburom za uživanje u prirodi. Slika ispod prikazuje klasični vanjski onsen pored planinske rijeke (Takaragawa Onsen u Gunmi). Kupači se kupaju dok se para diže u hladnom zraku, stapajući kupanje s krajolikom.

  • Posebne lokacijeNeki onseni su prilično neobični. Na primjer, pješčana kupatila (sunamushi) su prirodne termalne pješčane jame (poznate u Ibusukiju, Kagoshimi) gdje ležite u vrućem pijesku. Drugi koriste parne saune (parno kupatilo u pećini ili kolibi). Na željezničkim trgovima naći ćete i ashiyu (kupke za stopala) - plitke vruće bazene za opuštanje stopala.

Zatim, klasifikacije po spolu i privatnosti: – Rodno segregirani (odvojena muška/ženska kupatila): Gotovo svi javni onseni su podijeljeni po spolu. Mogu biti odvojeni bazeni jedan pored drugog ili na potpuno različitim spratovima. Obratite pažnju na kanji 男 (otoko, muškarci) i 女 (onna, žene) ili zavjese u boji (crvena za žene, plava za muškarce). – Miješani onseni (konyoku): Neki ruralni onseni i dalje dozvoljavaju muškarcima i ženama da se kupaju zajedno. Ova konyoku kupatila su nekada bila uobičajena, ali su sada rijetka. U konyoku onsenima, pravila skromnosti variraju: ljudi često nose mali peškir ili lagani kupaći kostim u vodi. Primjeri uključuju neka tradicionalna kupatila u japanskim Alpama i udaljenim područjima. – Privatni/porodični (kashikiri): Mnogi ryokani nude privatna kupatila za iznajmljivanje za parove ili porodice, poznata kao kashikiri (貸切). To su zatvoreni bazeni koje rezervirate po satu za ekskluzivnu upotrebu. Oni rješavaju probleme skromnosti (posebno za tetovirane goste) i omogućavaju porodicama da se kupaju zajedno.

Konačno, sastav vode kategorizira onsen prema njihovim mineralima. Natpisi često oglašavaju primarni mineralni sadržaj izvora. Tipične vrste uključuju sumporne izvore (klasični iou-sen poznat po mirisu "trulog jajeta"), željezne izvore (tetsu-sen, koji mogu kožu obojiti u blago smeđkastu boju), izvore natrijum hlorida (slane), izvore natrijum bikarbonata (tansan-sen, koji daju svilenkastu vodu) i druge. Tradicionalno se vjerovalo da svaka vrsta ima različite efekte (na primjer, željezni izvori za umor, bikarbonat za glatku kožu). U stvarnosti, ljudi ocjenjuju onsen po njegovom osjećaju i boji: neke kupke su mliječno bijele, druge bistro zelene ili boje čaja, ovisno o mineralima.

Nauka: minerali, temperature i zdravstvene tvrdnje

Šta namakanje u onsen vodi zaista radi tijelu? Japan ima folklor i nešto nauke o ovome. Naizgled, kupanje u vrućoj vodi prirodno opušta mišiće, poboljšava cirkulaciju i čisti pore. Kaže se da minerali u onsenu (sumpor, natrijum, hidrogenkarbonat, itd.) pojačavaju ove efekte, ali rigorozni dokazi su pomiješani. Neka istraživanja su pronašla blage koristi: na primjer, jedna studija u Beppuu je otkrila da redovno kupanje u onsenu može sniziti krvni pritisak i poboljšati cirkulaciju kod hroničnih pacijenata. Drugo istraživanje u blizini Atamija izvijestilo je da stanovnicima koji se često kupaju treba manje lijekova za krvni pritisak. Ovo ukazuje na to da topla, plutajuća voda može ublažiti kardiovaskularni pritisak i ublažiti bol. Anegdotski, mnogi ljudi prijavljuju olakšanje od tegoba sa zglobovima ili kožom nakon namakanja.

Međutim, nauka upozorava da veliki dio onsen predanja nije dokazan. Moderni entuzijasti za onsen imaju tendenciju da se fokusiraju na efekte hidroterapije: toplina zagrijava krvne sudove (pomažući protoku krvi), a hidrostatički pritisak od uranjanja može smanjiti oticanje udova. Zagrijavanje tijela na oko 40 °C uzrokuje opuštanje arterija i prilagođavanje otkucaja srca, što, prema nekima, ublažava napetost mišića i povećava metabolizam. Ali pregrijavanje je rizik: medicinske smjernice upozoravaju da uranjanje u vrlo vruću vodu može opteretiti srce i disanje, posebno ako je osoba slaba ili bolesna.

Prema japanskom Ministarstvu zaštite okoliša, određene grupe trebaju biti oprezne ili izbjegavati onsen: osobe s teškim bolestima srca, pluća ili bubrega, uznapredovalim tumorima, tuberkulozom ili one koje krvare ili su vrlo slabe. Na primjer, „starije osobe, osobe s hipertenzijom ili srčanim bolestima... trebaju izbjegavati visoke temperature od 42 °C ili više“, pa čak i zdrave osobe trebaju početi sa samo nekoliko minuta i postepeno produžavati vrijeme. Slično tome, trudnice mogu koristiti onsen, ali ne smiju predugo ostati u vrućoj vodi ili koristiti najtoplije bazene. Službeni savjet je obično: „Ne kupajte se nakon obilnog pijenja ili ako ste bolesni i hidrirajte se prije i poslije kupanja“.

Ukratko, onsen je ugodno vruć i živahan, što neke studije povezuju s poboljšanim raspoloženjem i cirkulacijom. Ali oni nisu čudotvorni lijek. Posjetioci bi trebali tretirati onsen kao umirujući odmor - slušajte svoje tijelo, ograničite vrijeme namakanja (uobičajeno je 10-15 minuta) i postepeno se hladite. Uz umjerenu upotrebu, većina ljudi (čak i početnici) jednostavno smatra da onsen djeluje podmlađujuće.

Kako koristiti onsen — korak po korak

Za mnoge koji prvi put posjećuju ovaj park, ritual kupanja u onsen bazenima djeluje egzotično. Evo praktičnog vodiča, od pripreme do završetka.

  • Prije nego što kreneteSpakujte osnovne stvari – dva peškira (veliki peškir za kupanje i mali peškir za ruke), novčić od 100 jena za ormariće i gumicu za kosu ako imate dugu kosu. Veliki peškir služi za sušenje kose nakon kupanja; mali peškir služi za pranje i pristojnost u prostoru za kupanje. (Većina onsena obezbjeđuje peškire, ali ako se radi o malom lokalnom kupatilu, možda ćete morati ponijeti svoje.) Ako odsjedate u ryokanu (tradicionalnom pansionu), obezbijedit će vam yukata ogrtače i toaletne potrepštine. Obucite se jednostavno: ryokan yukata ili majica kratkih rukava i kratke hlače olakšavaju svlačenje. Na ulazu izujte cipele i stavite ih u predviđeni stalak ili ormarić. Obucite papuče koje su vam date, a koje ćete nositi samo u svlačionici (cipele na tatamiju nisu dozvoljene).
  • Ulazak u svlačionicuNaći ćete odvojene muške i ženske svlačionice, često označene sa 男 (muškarci) i 女 (žene). Uđite unutra, objesite odjeću u drveni ormarić ili korpu (zaključajte je ako je potrebno) i obratite pažnju na sve znakove. Mnogi onsen centri nude šampone, sapun, umivaonik i ogledalo na svakoj stanici. Uzmite mali ručnik za ruke ili krpu za pranje s police – to ćete ponijeti u prostor za pranje. (Nemojte unositi ručnike u bazen.) Veliki ručnik spremite za kasnije.
  • Korak 1: Tuširajte se i temeljito operitePrije nego što ikada dodirnete vodu iz onsena, očistite svoje tijelo. Vidjet ćete redove niskih stolica i ručnih tuševa uz zid. Sjednite i sapunom i šamponom se temeljito istrljajte od glave do pete – kosa (vezana), pazusi, stopala, svugdje. Isperite sav sapun svježom vodom. Ovo je obavezno: "Kao i u sentou, i u onsenu se od svih gostiju očekuje da se temeljno operu prije ulaska u vruću vodu."Budite efikasni, ali nježni; ne ulazite u bazen prljavi.
  • Korak 2: Ulazak u vodu i namakanjeKada se očistite, vrijeme je da uđete u kadu. Krećite se polako – voda je vruća i krvni pritisak će vam malo pasti, zato dajte sebi trenutak da se aklimatizujete. Spuštajte se postepeno dok voda ne prekrije onoliko tijela koliko želite (žene se često drže do ramena). Držite mali peškir u blizini (neki ljudi ga omotaju oko glave ili ga diskretno pokrivaju izvan vode), ali nikada ne nosite peškir u kadi niti dozvolite da dodiruje vodu. Koristi se samo za pranje i skromnost; sama kupka je za namakanje bez odjeće. Opustite se i uživajte: opustite se, polako dišite i divite se okolini. Nemojte se prskati, plivati ​​ili umakati glavu – onsen kupanje je stvar spokoja. Dozvoljen je tihi razgovor, ali mnogi onsen tretiraju kao mirno utočište. Slobodno lagano prelijte vruću onsen vodu preko ramena šoljom ako vam je potreban predah od vrućine.
  • Korak 3: Izlazak iz kadeKada ste spremni za odlazak (obično nakon 5-15 minuta; procijenite po udobnosti), pažljivo izađite. Japanski običaj je često da se ne ispire nakon namakanja, kako bi korisni minerali ostali na vašoj koži, ali možete se isprati ako je potrebno. Neki onsen bazeni preporučuju brzo tuširanje kako bi se uklonio znoj. U svakom slučaju, nježno se osušite velikim peškirom prije nego što ponovo uđete u svlačionicu kako biste izbjegli kapanje vode. Bez trčanja ili glasnog ponašanja dok izlazite – postupajte s poštovanjem prema onsen prostoru.
  • Korak 4: Oblačenje i njega nakon tretmanaVratite se u svlačionicu, gdje ćete naći toalete, sušilice i dodatne pogodnosti. Umotajte se u ogrtač ili peškir. Ne zaboravite da se temeljno osušite između prstiju i nabore tijela (onsen voda ostavlja kožu vrlo klizavom). Sada obucite odjeću. Uobičajeno je da ostavite ključ ili novčić od ormarića u njegovom utoru (osoba će vam ga vratiti). Na kraju, hidrirajte se - pijte vodu ili čaj, jer namakanje može dehidrirati. Mnogi ljudi uživaju u bezalkoholnom onsen piću (gaziranom piću ili mlijeku) nakon toga. Ako osjećate vrtoglavicu, sjedite neko vrijeme prije nego što radite bilo šta naporno.

Tokom cijelog procesa, obratite pažnju na uobičajene stvari koje treba i ne treba raditi: nemojte nositi nakit ili naočale u vodi (brzo se zagrijavaju), nemojte prskati ili roniti i definitivno nemojte gutati vodu. Ostavite svoje dragocjenosti zaključane, kao što biste to učinili u teretani. Cijeli postupak se u početku može činiti kompliciranim, ali postaje prirodan nakon kupanja ili dva. Ako ste u nedoumici, samo slijedite ono što drugi rade i uklopit ćete se.

Onsen bonton: pravila (i razlozi iza njih)

Japanski onsen ima bonton utemeljen na poštovanju prema drugima i zajedničkom okruženju. Razumijevanje "zašto" stoji iza ovih pravila olakšava njihovo praćenje:

  • Golotinja i skromnostOnsen bazeni zahtijevaju potpunu golotinju za sve. Ovo može biti iznenađujuće za strance, ali je gotovo univerzalna praksa. Kupaći kostimi ili donje rublje nisu dozvoljeni. Razlog je higijena: odjeća zadržava prljavštinu i vlakna. Možda ćete vidjeti mnoge novopridošle kako se osjećaju nelagodno, ali lokalno stanovništvo tretira kupanje kao odjeću koja nije obavezna samo u određenim mješovitim ili porodičnim bazenima. (Ako vam je skromnost u pitanju, rezervirajte privatno kupanje.) Koristite svoj mali ručnik da se pokrijete dok se krećete između prostora za pranje i kade ili ga lagano prekrijte kada sjedite na stolici. Ali zapamtite: ručnik ostaje izvan vode. Ovo pravilo, iako strogo, osigurava da sama voda ostane čista za sve.
  • Tiho i uljudno ponašanjeOnsen su mjesta za opuštanje. Smanjite glas – prijateljsko ćaskanje je u redu, ali mislite na „bibliotečki ton“, a ne na buku zabave. Nemojte trčati ili prskati. Izbjegavajte grubost ili bacanje vode. Ako su djeca prisutna, obično se očekuje da se i od njih ponašaju mirno. Također, izbjegavajte bilo kakve aktivnosti poput brijanja, pranja zuba ili čarapa u onsenu. To se smatra nehigijenskim. Tretirajte kupku kao zajedničko svetište odmora: jedan vodič to ovako formuliše: „kupanje se radi prirodno... a onsen je za opuštanje, a ne za pranje, zato budite poštovani“.
  • Ručnici i higijena u kadiPonesite samo mali Peškir u prostor za kupanje i koristite ga štedljivo. Nikada ne umačite ili perite peškir u onsenu – to uništava svrhu čistoće. Većina ljudi se briše peškirom nakon izlaska. Peškiri ne bi trebali dodirivati ​​vodu jer sadrže sapun ili prljavštinu. Ako vam je kosa duga, zavežite je visoko ili koristite kapu za tuširanje ako je imate – pravilo je jednostavno: kosa ne smije dodirivati ​​voduTakođer, skinite traku za znoj ili naočale za plivanje. U osnovi, u kadu se kupate samo s čistim tijelom.
  • Fotografija i privatnostIz pristojnosti i zakonskih normi privatnosti, nemojte snimati fotografije ili videozapise u zoni kupanja. Okruženje onsena je intimno i mnogi objekti strogo zabranjuju telefone ili kamere. Pridržavajte se svih objavljenih pravila. Ako morate donijeti telefon u ormarić (na primjer, da biste se dogovorili s prijateljima), isključite zvono i odložite ga. Ponekad onsen nudi ormariće ili torbe za dragocjenosti. Zapamtite da onsen bonton cijeni skromnost i pristanak – nikada ne gledajte ili fotografirajte druge.

Ukratko, onsen bonton se vrti oko čistoće, uljudnosti i smirenosti. Ako imate na umu ove principe, uklopit ćete se. Uobičajene greške je lako izbjeći: temeljito operite ruke, nemojte plivati ​​s malim ručnikom i buku ograničite na šapat.

Tetovaže i onsen: pravila, zaobilazna rješenja i pronalaženje kupatila pogodnih za tetoviranje

Tetovaže (irezumi) u Japanu imaju složenu historiju s kupanjem. Tradicionalno, tetovaže su se povezivale s jakuzom (organiziranim kriminalom), pa su javna kupatila počela da ih zabranjuju kako bi odvratila članove bandi. Do danas, mnogi onsen kupatila provode strogu politiku zabrane tetovaža. (Ova politika se često navodi jednostavno kao "bez tetovaža" umjesto "bez kriminalaca".) Studija iz 2015. godine otkrila je da je oko 56% operatera onsen kupatila zabranilo gostima bilo kakvu vidljivu tintu. Ako se pojavite s velikim otkrivenim tetovažama, obično ćete biti odbijeni. Izuzeci i pravila variraju ovisno o mjestu, stoga nemojte pretpostavljati da je strancima automatski dozvoljen ulaz - većina i dalje zahtijeva prekrivanje tintom ili odbijanje.

Međutim, postoje zaobilazna rješenja. Mnogi vodiči savjetuju prekrivanje malih tetovaža vodootpornim flasterom ili naljepnicom "tattoo seal". Ako je vaša tetovaža mala ili na ruci/nozi, možete kupiti zavoje boje kože ili specijalizirane naljepnice u apotekama u Japanu. Nisu potpuno sigurni, ali neka kupatila će vas prihvatiti ako je tinta potpuno prekrivena. Drugo rješenje je korištenje privatnih kupatila: boravak u ryokanu ili iznajmljivanje porodičnog kupatila omogućava tetoviranoj osobi da se kupa sama u privatnosti, tako da se pravila ne primjenjuju. Zaista, mnogi izvori predlažu rezervaciju kashikiri (privatnog) onsena po satu ako imate istaknute tetovaže – to je bez problema.

Ako nije moguće ni tetoviranje ni privatni najam, možete potražiti objekte koji su pogodni za tetoviranje. Sve veći broj termalnih izvora otvoreno prima goste s tetovažama (što je često prodajni argument na njihovim web stranicama). Na primjer, Kinosaki Onsen u Hyōgu i Beppu Onsen na Kyushuu imaju nekoliko kupališta u kojima je dozvoljeno tetoviranje. Online resursi i forumi sada navode "onsen pogodan za tetoviranje". Neki turistički uredi čak potiču ovu promjenu - 2016. godine japanska vlada je zatražila od operatera da barem dozvole strancima s tetovažama ulazak od slučaja do slučaja.

U praksi, najsigurnija strategija je planiranje unaprijed: pretražite "tattoo-friendly onsen" ili "tatooes allowed onsen" na engleskom/japanskom ili unaprijed pošaljite e-mail svom smještaju. Ako rezervirate putem turističkih stranica, filteri ili oznake ponekad pokazuju koja odmarališta toleriraju tetovaže. U velikim gradovima poput Tokija postoje čak i posebni spa centri (za razliku od tradicionalnih onsena) koji otvoreno primaju kupače s tetovažama. U konačnici, poštovanje pravila svakog objekta osigurat će najbolje iskustvo - mnogi putnici s malim tetovažama nisu imali problema nakon što su saznali za ova rješenja i planirali.

Spol, djeca i miješano kupanje (potrebe porodice)

Većina onsen kupatila je odvojena po spolu, ali neki smještajni kapaciteti su namijenjeni porodicama. U tipičnom kupatilu postoje odvojeni prostori za muškarce i žene, a vi ulazite u onaj koji odgovara vašem spolu. Međutim, mala djeca često prate roditelje bez brige.

Mješoviti (konyoku) onsen i bonton

Mješoviti onsen, ili konjoku (混浴), omogućava muškarcima i ženama da se kupaju zajedno. Tradicionalno, gotovo svi termalni izvori su davno bili mješoviti, ali danas su konjoku kupke rijetke i obično se nalaze u starijim, seoskim gostionicama. U konjoku bazenu primjenjuju se pravila skromnosti: žene obično nose svoje male peškire ili lagani kupaći kostim u kadi (ako onsen dozvoljava), a muškarci mogu učiniti isto ili jednostavno biti goli kao i obično. Ako se nadate da ćete isprobati konjoku iskustvo, istražite unaprijed - neka su ostavljena na mjestima poput Aomorija ili Gunme. Ako slučajno uđete u konjoku (znakovi ponekad kažu "Mješovito"), pokrijte se dok se ne naviknete.

Djeca i porodice

Porodice su dobrodošle u onsenu, ali pravila o djeci se razlikuju. Uobičajena smjernica je da djeci u pelenama nije dozvoljen ulaz u javna kupatila, tako da bebe obično ostaju vani. Većina onsena dozvoljava djeci školskog uzrasta (oko 6 godina i više) da uđu u kupatila za isti spol s roditeljem. Ako je vaše dijete vrlo malo, pitajte o privatnim porodičnim kupatilima (kazoku onsen). U stvari, mnogi ryokani nude rezervirana porodična kupatila posebno kako bi se roditelji mogli privatno kupati s malom djecom. Ova kupatila su odlična za malu djecu ili nervozne plivače.

Jedino posebno pravilo: ako je vaše dijete dovoljno staro da se nauči koristiti kahlicu, općenito bi trebalo slijediti istu podjelu po spolu kao i odrasli (npr. sedmogodišnji dječak bi išao u muško kupatilo ili u privatno porodično kupatilo). I naravno, nikada ne ostavljajte dijete samo u termalnom izvoru. Uvijek nadgledajte mališane. Mnogi putnici izvještavaju da su vlasnici onsen kupališta prilično susretljivi sve dok su djeca čista i dobro se ponašaju. Ukratko, ponesite pelene za plivanje ako je potrebno (iako obično neće dozvoliti čak ni one u vodi) i razmislite o rezervaciji porodičnog ili privatnog kupanja ako imate bilo kakve sumnje.

Smještaj u privatnim onsenima i ryokanima te logistika rezervacija

Za one koji preferiraju potpunu privatnost ili posebnu uslugu, privatni onsen i tradicionalni pansioni nude korak naprijed. Mnogi ryokani (posebno oni srednje klase i luksuzni) nude male onsen kupke povezane sa sobama za goste ili privatne bazene za iznajmljivanje na licu mjesta. Ova privatna kupatila obično nisu uključena u cijenu sobe, ali se mogu rezervirati po satu. Uslovi se razlikuju u zavisnosti od objekta: neka su uključena za goste, druga naplaćuju naknadu. Da biste ih pronašli, potražite oglase označene kao kashikiri buro ili "privatni onsen". (Neke web stranice za rezervaciju putovanja omogućavaju filtriranje po "onsen povezani" ili "dostupna privatna kupatila.")

U ryokanu očekujte drugačiji tempo nego u gradskom hotelu. Prijava je često kasno poslijepodne; bit ćete odvedeni u svoju sobu s tatami podom, koja obično uključuje yukata ogrtače i papuče. U gostionici će vam objasniti radno vrijeme kupanja i bonton. Cijene mnogih ryokana su po osobi, obično uključuju kaiseki večeru i doručak od više slijedova koji se poslužuju u vašoj sobi ili trpezariji. Kaiseki je tradicionalni japanski obrok od više slijedova koji predstavlja sezonske sastojke - zamislite ga kao formalnu, lijepo prezentiranu gozbu.

Savjet za rezervaciju: Tokom glavne sezone ili praznika, popularni onsen hoteli se brzo rasprodaju. Mnogi ryokani zahtijevaju punu uplatu unaprijed ili depozit, uz stroga pravila otkazivanja. Ako vam je potrebna fleksibilnost, pažljivo provjerite uslove otkazivanja. Također imajte na umu da cijene mogu biti po noćenju po osobi i često ne uključuju lokalne poreze. Na primjer, mnogi gradovi s termalnim izvorima nameću "onsen porez" (oko 150 jena po odrasloj osobi po noćenju) koji se plaća u gotovini u hotelu.

Također je lako organizirati dnevne posjete onsen odmaralištima. U mnogim poznatim onsen gradovima, veća kupatila ili čak ryokan dozvoljavaju osobama koje nisu gosti da kupe samo ulaznicu (često 500-2000 jena). Ove karte obično uključuju korištenje zajedničkih kupatila i osnovnih sadržaja (ako vam je potreban ručnik, može se dodatno naplatiti). Prilikom kupovine dnevne karte, obično ostavljate svoju uličnu odjeću i veliki ručnik u ormariću i nastavljate kao i svaki drugi posjetilac koji ostaje preko noći. Ovo može biti odlična opcija za isprobavanje poznatog onsena bez noćenja. Za privatna kupatila, raspitajte se direktno - neki gostionice primaju dnevne rezervacije spa centara za svoje kashikiri kade, iako uz dodatnu cijenu.

Ukratko, planiranje boravka ili posjete onsenu uključuje standardne pripreme za putovanje (rezervaciju smještaja ili kupovinu karata za voz rano) plus provjere specifične za onsen: provjeru pravila o tetoviranju, utvrđivanje rodnih pravila za miješane kupke i pakiranje odgovarajuće opreme. Ali kada se jednom organizuje, onsen obično postaje opuštajući centralni dio putovanja.

Najbolji onsen gradovi i regionalni izbori (vodič za destinacije)

Japanski onsen resursi su toliko ogromni da su čitave liste putovanja posvećene najboljim gradovima s termalnim izvorima. Evo nekoliko koje se ističu (s razlozima zašto je svaki poseban):

  • Kusatsu Onsen (prefektura Gunma) – Često nazivan najpoznatijim japanskim gradom termalnih izvora. Kusatsu je poznat po izuzetno velikoj količini izvorske vode (hiljade litara u minuti) koja neprestano teče u mnoga kupatila. Kaže se da topla voda „liječi svaku bolest“, što je aluzija na njen visok sadržaj sumpora i kvalitet. Yubatake (polje termalne vode) u centru grada je kultno. Uličice Kusatsua vrve tradicionalnim kupatilima i gostionicama. Zimi grad postaje snježno utočište termalnih izvora.
  • Hakone (prefektura Kanagawa) – Hakone je planinsko onsen odmaralište u blizini planine Fuji, lako dostupno iz Tokija. Nudi slikovita vanjska kupališta s pogledom na borove šume, jezera ili čak planinu Fuji. Područje ima desetine ryokana i javnih kupališta. (Napomena: ako želite kupaće kostime, tematski park Yunessun u Hakoneu ih dozvoljava, ali većina onsena u Hakoneu je gola.) Osim termalnih izvora, atrakcije Hakonea uključuju obližnje krstarenje jezerom i vulkansku dolinu, što ga čini lako dostupnim za kratke izlete.
  • Beppu Onsen (Prefektura Oita, Kyushu) – Beppu, glavni grad onsena na Kjušuu, vjerovatno ima najveću koncentriranu kolekciju različitih termalnih izvora u jednom gradu. Može se pohvaliti s osam različitih područja termalnih izvora, svako sa svojim karakteristikama, i nekim bazenima divljih boja poznatim kao „Pakao Beppua“. Posjetioci mogu isprobati pješčane kupke (zatrpani parom od pijeska) i parna kupatila, te vidjeti bazene živih boja poput kobaltnoplavog prikazanog ispod. Raznolikost kupatila i odmarališta prilagođenih porodicama u Beppuu čini ga poznatim po onsen turizmu.
  • Yufuin (Prefektura Oita, Kyushu) – Opušteniji, manji grad u blizini Beppua. Yufuin se nalazi u dolini u podnožju slikovite planine Yufu, a gradski onsen bazeni na otvorenom često gledaju na rižina polja i planine. Ima profinjeni seoski šarm (umjetničke galerije, kafići i onsen ryokan) i blaga kupališta uz rijeku. Mnogi dolaze ovdje zbog mirnijeg iskustva i fotogeničnog krajolika.
  • Kurokawa Onsen (Prefektura Kumamoto, Kyushu) – „Retro“ onsen selo smješteno u šumovitoj dolini. Kurokawa je mjesto bez automobila i smješteno je oko potoka omeđenog tradicionalnim gostionicama. Posjetioci mogu lutati u yukatama od jednog zajedničkog kupatila na otvorenom do drugog (sistem koji se naziva „engai-kai“ ili pub s toplim izvorima). Voda ovdje je alkalna i kaže se da je odlična za bolove u živcima. Atmosfera je vrlo tradicionalna, s naglaskom na rustikalna drvena kupatila i tihi mir.
  • Noboribetsu Onsen (Hokaido) – Najpoznatije ljetovalište na Hokkaidu. Noboribetsu je dio prostrane vulkanske doline zvane Jigokudani (Paklena dolina) koja snabdijeva mnogim izvorima. Njene vode su bogate sumporom, sumporovodikom i željezom. Nekoliko parkova s ​​parnim otvorima i bazenima s mjehurićima stvara dramatičan krajolik. U blizini se može uživati ​​i u vanjskom rotenburu i kupkama za stopala. Njegova vulkanska tema "đavolje kupke" i šumsko okruženje čine Noboribetsu nezaboravnim.
  • Kinosaki Onsen (prefektura Hygo) – Šarmantni onsen grad poznat po sedam javnih kupatila povezanih kanalima obrubljenim vrbama. Posjetioci se prepuštaju onsenima u yukatama, šetajući ulicama s arkadama stare škole. Kinosaki ima jedinstvenu karakteristiku da otvoreno dočekuje tetovirane goste i da ima mnogo gostionica prilagođenih osobama s invaliditetom (vidi dolje). Primjer je sela s termalnim izvorima iz slikovnice gdje se čuva tradicija.
  • Dogo Onsen (prefektura Ehime, Shikoku) – Najstarije onsen kupatilo u Japanu, sa otprilike 3.000 godina istorije. Njegovo glavno kupatilo je raskošna drvena građevina nalik dvorcu koja datira iz kasnog 19. vijeka. Carica Šoken je nekada uživala u sumpornim vodama Dogoa, a priča o njemu je inspirisala scene u filmu. Odneseno duhovimaVoda bi trebala ublažiti umor i kožne tegobe. To je središnji dio grada Matsuyame i nacionalno blago.
  • Pješčane kupke Ibusuki (Prefektura Kagoshima, Kyushu) – Nije tradicionalni onsen grad, ali je poznat po svojim jedinstvenim geotermalnim pješčanim kupkama. Ovdje ležite na plaži i "uranjate" u prirodno zagrijani crni pijesak. Vruća para zagrijava vaše tijelo kroz pijesak. U blizini se nalazi konvencionalniji onsen na otvorenom. Ibusuki je obalno onsen iskustvo, idealno zimi.
  • Ostali odabiriZa kombinaciju snježnih onsen tera, mjesta poput Shirahonea (Nagano) nude mliječno bijele termalne bazene ispod četinara, a mali Kuroyu onsen u Tochigiju je ekološki prihvatljiv i udaljen. Za opuštanje u hladnoj sezoni, Ginzan Onsen u Yamagati ili Yugawara blizu Tokija ljeti mogu biti privlačni.

Koji je onsen "najbolji" zavisi od toga šta tražite: bilo da se radi o planinskom pejzažu, plodovima mora, snježnim vidicima ili kulturnoj atmosferi. Sigurna strategija je da u svoje putovanje uključite barem jedno poznato odmaralište (kao što je gore navedeno) i jedno manje poznato selo. Mnogi putnici uparuju susjedna onsen područja: npr. Beppu i Yufuin na Kyushuu ili Hakone i Atami blizu Tokija.

Sezonski savjeti i jednodnevni izleti

  • ZimaMnogi onsen gradovi blistaju zimi – zamislite uživanje na otvorenom u pari dok pada snijeg. Togura-Kamiyamada (Nagano) i Nyuto Onsen (Tohoku) su poznati po tome. Ljeti, nadmorska visina i hladniji regioni poput Kamikočija (Nagano) ili Sounkya na Hokkaidu mogu biti veoma ugodni.
  • Jednodnevni izletiIz Tokija su mogući Hakone (s onsenom u dnevnom spa centru ili ryokanu) i Kusatsu (2-3 sata vozom/autobusom). Iz Kjota ili Osake, za brzi noćenje razmislite o Kinosaki Onsenu (oko 2,5-3 sata vozom). Oba se mogu uklopiti u kratki itinerar.

(Za detaljne planove putovanja, pogledajte naše Primjeri itinerera odjeljak ispod.)

Pristupačnost i posebne potrebe (sigurnost i inkluzija)

Japanska onsen industrija sve više pažnje posvećuje pristupačnosti. Neki termalni izvori i ryokani sada nude sadržaje bez barijera: rampe, žičare i prostrane tuševe. Na primjer, u Beppuu je jedno kupatilo preuređeno liftom za bazen, pa čak ima i posebna invalidska kolica za termalne izvore kako bi posjetioci s poteškoćama u kretanju mogli uživati ​​u kupanju. Drugi Beppu onsen ima ravan pristup i visokokvalitetne toalete za korisnike invalidskih kolica. U Kinosaki Onsenu, mnogi ryokani imaju liftove i sobe prilagođene invalidskim kolicima s prilagođenim kupaonicama.

Uprkos tome, tradicionalna onsen arhitektura često je prepuna stepenica (zamislite: stepenice do kada, udubljene kade i nedostatak rukohvata). Ako vi ili vaš saputnik koristite invalidska kolica ili hodalice, planirajte unaprijed. Potražite hotele koji oglašavaju "univerzalne sobe" (kao što su Nishimuraya Honkan u Kinosaki ili Sakaki Lodge u Nagano). Lokalne turističke web stranice mogu navesti onsen bez barijera - na primjer, turistička zajednica Beppua detaljno opisuje pristupačne opcije kupatila. Čak i ako ne postoje posebni sadržaji, često se pružaju neke korisne usluge: rukohvati u tuševima, stolice za kupanje i osoblje koje vam pomaže. Pametno je unaprijed nazvati ili poslati e-mail: japanski vlasnici su uglavnom uslužni ako znaju vaše potrebe.

Oznake i jezik za one koji ne govore japanski

Većina onsena koristi nekoliko univerzalnih simbola i riječi. Muška kupatila su označena sa 男 (plavi noren ili znak), ženska 女 (crveni). Možda ćete vidjeti i Veliko javno kupatilo (daiyokujō) što znači veliko zajedničko kupatilo, ili kupka na otvorenom za vanjski onsen. Moglo bi se reći da su muške svlačionice Čovjek u garderobi i za žene djevojke iz striptiz klubaManji znakovi mogu imati slike košulje i suknje (žene) ili pantalona (muškarci). Unutra su upute često i na jednostavnom engleskom ili kineskom jeziku. Ako ikada sumnjate, najsigurniji pristup je da se povučete i posmatrate: mnogi hramovi imaju podijeljene noren (一文字) za muškarce i žene.

Čak i bez znanja japanskog jezika, proces je prilično intuitivan kada ga jednom vidite. Fotografije ili upute na engleskom jeziku ponekad su postavljene na zidove ili ih daje recepcija. Ako nešto nije jasno (npr. robotska slavina za vodu ili poseban dozator šampona), ne ustručavajte se pitati osoblje – oni obično mogu prevesti ključne fraze. Sveukupno, nedostatak japanskog jezika ne bi vas trebao spriječiti da uživate u onsenu; vizualni znakovi i pristojno imitiranje često su dovoljni.

Zdravlje, sigurnost i šta kažu medicinski stručnjaci

Onsen je uglavnom koristan za zdrave odrasle osobe, ali se savjetuje oprez kod određenih zdravstvenih stanja. Japansko Ministarstvo zaštite okoliša eksplicitno navodi kontraindikacije. Nemojte se kupati ako imate akutnu bolest (groznicu, infekciju), uznapredovalu tuberkulozu ili aktivne maligne tumore. Osobe vrlo slabog zdravlja ili teške anemije također bi trebale izbjegavati onsen. Vruća voda dodatno opterećuje kardiovaskularni sistem, tako da bi se svako sa srčanim problemima, nekontrolisanom hipertenzijom ili nedavnim moždanim udarom trebao konsultovati sa ljekarom.

Čak i manji problemi zaslužuju pažnju. Pacijenti s visokim krvnim pritiskom ili srčanim oboljenjima upozoravaju se da ne koriste najtoplije kupke iznad 42 °C. Ako imate bolove u zglobovima ili druga hronična stanja, u početku se preporučuju kratke kupke (3-5 minuta). Smjernice ministarstva predlažu da se počne s 3-10 minuta, a nakon navikavanja ograniči na 15-20 minuta. Na primjer, starije osobe ili osobe s problemima s cirkulacijom mogu početi s nekoliko minuta i ostati samo jednom ili dvaput.

  • Trudnoća: Trudnice mogu koristiti onsen, ali uz mjere opreza. Općenito mišljenje je da topla voda može ublažiti nelagodu u trudnoći, ali trebali biste održavati umjerenom i temperaturu vode i vrijeme kupanja. Trudnica bi posebno trebala izbjegavati vrlo vruću vodu i dugo namakanje; ograničiti vrijeme na manje od 10 minuta na razumnoj temperaturi i nikada se ne kupati ako se osjećate slabo. Ako onsen sadrži bilo kakve hemijske dodatke, prvo se posavjetujte s ljekarom. U Japanu mnoge žene nastavljaju s kupanjem u termalnim izvorima tokom trudnoće, ali slušajte svoje tijelo - ako osjetite vrtoglavicu ili pregrijanost, odmah izađite.
  • Djeca i starije osobe: Kao što je spomenuto, djeca se ne bi trebala kupati bez nadzora. Za malu djecu potrebna su privatna porodična kupanja ili pomoć roditelja. Nakon otprilike 6. godine, većina djece može se pridružiti kupanju svog spola. Starijim i fizički oštećenim osobama se savjetuje da ulaze polako, možda djelomično (samo potkoljenice) i da odmah sjednu ako je potrebno. Hidracija je ključna: uvijek pijte vodu prije i poslije onsena kako biste spriječili vrtoglavicu. Iznenađujuće je uobičajeno osjećati vrtoglavicu ako predugo sjedite do vrata bez tekućine.
  • Alergije i koža: Ako imate vrlo osjetljivu kožu, imajte na umu da onsen vode (posebno kiseli ili sumporni izvori) mogu peckati posjekotine ili iritirana područja. Nježno isperite ako vam se koža previše zateže. Ponesite vlastiti sapun/regenerator ako imate dermatološke potrebe, jer neki hoteli nude osnovne toaletne potrepštine, ali možda ćete preferirati vlastiti brend.

Ukratko, onsen je siguran i zdrav za gotovo sve. kada se mudro koristiTretirajte to kao blagu toplotnu terapiju: nemojte žuriti, slušajte svoje tijelo i pravite pauze. Za bilo koje ozbiljno stanje (srčani problemi, komplikacije u trudnoći, lijekovi poput beta-blokatora itd.), prethodno se posavjetujte s ljekarom o upotrebi onsena. Mnogi operateri onsena objavljuju jednostavna upozorenja (npr. „nemojte se kupati ako imate temperaturu“). Slijedeći ove mjere opreza, možete se kupati opušteno i sigurno.

Održivost, nestašica vode i moderni pritisci

Japanski onsen nije beskrajan. Posljednjih godina, nekoliko područja s termalnim izvorima suočilo se s ekološkim problemima. Na primjer, Kusatsu Onsen (Gunma), jedan od najpoznatijih gradova s ​​termalnim izvorima, uveo je privremena ograničenja korištenja nekih kupališta zbog niske količine padavina i problema s pritiskom vode 2019. godine. Slično tome, onsen u Iwakiju, prefektura Fukushima, zatvoren je od zemljotresa 2011. godine jer su im oštećeni izvori vode. Čak i pored prirodnih katastrofa, sam obim turizma je zabrinjavajući: izvještaj South China Morning Posta napominje da su, kako je broj stranih posjetilaca porastao, neki termalni izvori imali poteškoća s dovoljno brzim obnavljanjem, što je dovelo do operativnih ograničenja.

Lokalne vlasti su počele reagovati. Neki gradovi ograničavaju nova bušenja termalnih izvora kako bi zaštitili vodonosnike, dok drugi podstiču mjere uštede vode poput kraćih kupanja. S pozitivne strane, mnogi onsen ryokani sada promoviraju očuvanje vode – na primjer, recikliranjem vode za kupanje u toaletima i nezamjenom sve vode za kupanje između svakog gosta (kupanje se prirodno osvježava). Gosti mogu pomoći tako što će se pridržavati bontona i temeljito se istuširati prije ulaska (ovo ne samo da je pristojno, već znači da voda za kupanje duže ostaje čistija, što smanjuje potrebu za čestim ispuštanjem vode).

Kao posjetilac, također možete smanjiti utjecaj: ne ostavljajte slavine otvorene duže nego što je potrebno i smanjite upotrebu mini-boca za toalet (poželjno je da se punje). Mudro je podržati onsen bazene koji nabavljaju vodu na održiv način. Dobra vijest je da su trenutna zatvaranja izuzetak, a ne pravilo. Onsen kultura ostaje snažna. Poznati slučajevi poput privremenog pada broja noćenja u onsen bazenima 2018. godine obično su bili kratkoročni ili regionalni. Općenito, lokalne zajednice u Japanu cijene svoje termalne izvore i naporno rade kako bi ih održale u toku za buduće generacije. Kao onsen putnici, doprinosimo putujući s poštovanjem i vodeći računa da ove izvore dijelimo s lokalnim stanovništvom.

Novac, rezervacija i planiranje (praktični savjeti)

  • Tipični troškovi: Standardno javno onsen kupatilo košta oko 300-800 jena za odrasle (djeca obično manje). Luksuznija odmarališta i dnevni spa centri u ryokanu mogu naplaćivati ​​1.000-2.000 jena. Poređenja radi, prosječno javno kupatilo u Hakoneu ili Kyotu često košta oko 600-800 jena. Privatna kupatila za dnevni boravak (kashikiri) mogu koštati više, recimo 500-1.500 jena po satu, pored cijene ulaznice. Ako ostajete preko noći, cijene onsen ryokana uveliko variraju: možete platiti od 8.000 do preko 30.000 jena po osobi po noći (s večerom), ovisno o luksuzu i sezoni.
  • Porezi i dodatne naknade: Mnogi gradovi s termalnim izvorima naplaćuju malu "onsen taksu" (oko 150 juana po odrasloj osobi po noćenju) pored cijena hotela. Ovo je zakonski propisano u svakoj općini i plaća se u gotovini prilikom odjave. Možda je nećete vidjeti u cijeni rezervacije, stoga planirajte dodatni budžet. Također imajte na umu da se japanski porez na potrošnju (10%) primjenjuje na boravak i sadržaje u ryokanima; neki pansioni automatski naplaćuju naknadu za uslugu od 10-15%. Napojnica se ne očekuje u onsenu ili ryokanu. Osoblje prima platu, a izuzetne napojnice za uslugu mogu čak uzrokovati i neugodnost. Umjesto toga, fokusirajte se na izgovaranje "arigatō gozaimasu" (hvala) kada odlazite.
  • Kako rezervirati: Smještaj u japanskim onsenima može se rezervirati putem globalnih platformi (Booking.com, Expedia) ili domaćih stranica. Dvije popularne japanske stranice za rezervacije s opsežnim popisima onsena su Rakuten Travel i Jalan Net (dostupni sučelja na engleskom jeziku). One omogućavaju filtriranje po onsen gradu, vrsti sobe, pa čak i karakteristikama (poput kupatila na otvorenom ili sobe s tatamijem). Ako želite određene pogodnosti - na primjer, onsen s pogledom na planinu Fuji, pristup za invalidska kolica ili politiku "prijateljstva tetovaža" - provjerite stranicu s detaljima hotela ili nazovite recepciju. Mnogi manji hoteli ne navode istaknuto engleska imena, tako da pretraživanje po području ili željezničkoj stanici može pomoći. Za rezervacije jednodnevnih izleta (neka mjesta dozvoljavaju samo ograničen broj dnevnih gostiju), mudro je unaprijed nazvati ili doći ranije.
  • Korisni resursi i aplikacije: Nekoliko web stranica je posebno korisno za planiranje onsena. Službena stranica Japanskog udruženja onsena (često nazvana "Onsen Japan") ima alat za pretraživanje termalnih izvora širom Japana, iako uglavnom na japanskom. Putnički blogovi i stranice poput Japan Guide ili Japanske nacionalne turističke organizacije (JNTO) također nude odabrane onsen direktorije po regijama. Aplikacije za putovanja za pametne telefone (npr. Gurunavi ili aplikacije za japanski način života) ponekad uključuju opcije filtriranja za termalne izvore (npr. kupatila na otvorenom, samo za žene itd.). Postoje čak i aplikacije koje prikazuju trenutni nivo gužve u nekim javnim kupalištima ili vodiči o bontonu u onsenu. Ne previdite lokalne turističke stranice: mnoge gradske ili prefekturne turističke stranice imaju odjeljke o svojim poznatim termalnim izvorima (na primjer, EnjoyBeppu za Beppu, VisitNagano za kupatila u Naganu itd.).

Glosar: Onsen termini koje morate znati

  • Onsen – Prirodna kupka u termalnom izvoru. Zakonski, voda na izvoru mora biti ≥25 °C i sadržavati određene minerale. Termin se također odnosi na kupalište oko tog izvora.
  • Sentō (javno kupatilo) – Javno kupatilo u gradu (obično u većim gradovima). Voda je zagrijana voda iz slavine. Za razliku od onsena, sentō nije mineralni izvor, već jednostavno zagrijana kupka za svakodnevno pranje.
  • Rotenburo (kupatilo na otvorenom) – Vanjsko termalno kupatilo. „Roten“ znači vani (露天), a „buro“ je kupatilo. Mnogi pansioni imaju rotenburo smješten u prirodi. Kao što blog o putovanjima navodi, "Onsen na otvorenom se zove rotenburo".
  • Konyoku (mješovito kupanje) – Kupka za oba spola. Historijski su uobičajene, omogućavale su muškarcima i ženama da se kupaju zajedno. Kako JapanExperience objašnjava, konyoku onsen omogućava „muškarcima i ženama da se kupaju zajedno u istom bazenu“. Sada su rijetke i obično nude mogućnosti skromnosti.
  • Kashikiri (privatni najam) – Onsen kupatilo u privatnom rezervatu. Kashikiri buburo su bazeni s termalnim izvorima koje možete rezervirati za ekskluzivno korištenje (po satu). Neki ryokani se oglašavaju sobe s onsenom u sobi (Sobe sa privatnim kupatilima na otvorenom), što znači da je kada privatna. Stranica HappyTravelMom poziva Kashikiri Onsen „vrsta onsena koji možete iznajmiti“, često korišten od strane porodica.
  • Irezumi (tinta za tetoviranje) – Tradicionalne japanske tetovaže. (Termin doslovno znači „umetanje tinte“.) Historijski gledano, to su bile velike, složene tetovaže povezane s članovima bandi Yakuza. Onsen često spominje irezumi u svojim pravilima – u suštini kodna riječ za zabranu tetovaža.
  • Yukata – Lagani pamučni ogrtač koji se često nosi u ryokanu nakon kupanja. Većina gostionica gostima pruža yukatu za nošenje po sobi, pa čak i u onsenu (dok se ne svlače na ulazu u kupatilo). Jednostavniji je od kimona i koristi se kao ležerna odjeća za opuštanje i noćno rublje.
  • Kaiseki – Tradicionalna japanska večera od više sljedova koja se poslužuje u ryokanu. To je raskošan obrok sa sezonskom tematikom. Gosti u onsen ryokanu često dožive kaiseki kao dio svog boravka. (Svako malo jelo je umjetnički pripremljeno, od predjela preko ribe s roštilja do supe i slatkiša.)

Često postavljana pitanja

Šta je onsen?

Onsen je prirodni termalni izvor i kupalište oko njega – voda se geotermalno zagrijava pod zemljom. Prema japanskom zakonu, mora imati najmanje 25 °C na izvoru i sadržavati određene minerale. Drugim riječima, to je termalna kupka (ne običan spa).

Po čemu se onsen razlikuje od sentoa ili spa centra?

A Osjećam je gradsko javno kupatilo u kojem je voda obična voda iz slavine (čak i ako dodaju neke minerale bez mirisa). onsen Mora se koristiti prava izvorska voda. Banje u inostranstvu mogu imati mlaznice i filtere; u Japanu samo onsen obećava vulkansku vodu. Jednostavno rečeno, onsen = prirodni izvor. (Izvorna voda je ključna.)

Šta pravno kvalifikuje vodu kao onsen u Japanu?

Japanski zakon o termalnim izvorima propisuje da izvorska voda mora imati temperaturu od najmanje 25 °C i sadržavati barem jedan od navedenih minerala (sumpor, natrij, željezo, ugljikov dioksid itd.) da bi se nazvala "onsen". Voda koja ne sadrži te minerale ne može nositi oznaku "onsen".

Koje vrste onsena postoje (unutrašnji/vanjski/mješoviti/privatni/rotenburo/pješčani/parni)?

Postoje kupatila u zatvorenom prostoru (unutrašnje kupatilo) i vanjska kupališta (kupatilo na otvorenom, rotenburo) – neki imaju oboje. Po spolu: gotovo svi su odvojeni po spolu, iako neki u ruralnim područjima konyoku Kupatila (za oba spola) ostaju. Za privatnost, mnogi objekti nude kashikiri (privatna/porodična) kupatila koja se iznajmljuju po satu. Jedinstvene varijacije uključuju pješčane kupke (sunamuši, gdje se zakopavate u vrući pijesak, npr. Ibusuki) i parna pećinska kupatila.

Koji se minerali nalaze u onsen vodi i kakav je njihov uticaj?

Onsen je često bogat sumporom, željezom, natrijum hloridom (soli), hidrogenkarbonatom (bikarbonatom) i drugim sastojcima. Tradicionalna vjerovanja im pripisuju blagodati: sumporni izvori za kožu, željezni izvori za umor itd. Neke manje studije sugeriraju blage zdravstvene učinke - poboljšanu cirkulaciju i raspoloženje - ali većina tvrdnji ostaje anegdotska. Sadržaj minerala uglavnom daje svakom onsenu njegovu boju, miris i jedinstven osjećaj.

Kako se koristi onsen (korak po korak)?

Ukratko: ponesite peškire i novčić za ormariće; skinite se u svlačionici; istuširajte se i temeljno isperite; zatim polako uđite u vruću vodu; mirno se namačite (bez peškira u vodi); osušite se i obucite. Detaljan redoslijed se nalazi u našem glavnom vodiču.

Šta trebam ponijeti u onsen?

Donesite veliki peškir za sušenje i mali peškir za pranje i skromnost. Također, imajte novčić od 100 jena za ormarić ili ulaz u kupatilo. Ako imate dugu kosu, ponesite gumicu za kosu. Gosti u pansionima obično dobiju yukata ogrtače i osnovne toaletne potrepštine, ali dnevni spa centri mogu dodatno naplatiti iznajmljivanje peškira, tako da je lični set peškira najsigurniji.

Mogu li nositi kupaći kostim u onsenu?

Ne. Tradicionalno kupanje u onsenu zahtijeva potpunu golotinju. Nošenje kupaćeg kostima nije dozvoljeno u običnim termalnim izvorima. (Jedan izuzetak: tematski park Yunessun u Hakoneu ima kupaće kostime koji zahtijevaju kupanje, ali to nije tipičan onsen.)

Da li je golotinja obavezna u onsenu?

Da, obično. Svi se kupaju goli u zajedničkom onsenu. Onsen očekuje da se potpuno skinete (osim određenih privatnih ili porodičnih kupatila gdje su dozvoljeni skromni pokrivači). Ovo pravilo se odnosi na sve spolove i nacionalnosti.

Gdje da stavim odjeću i peškire?

Ostavite odjeću u ormariću ili korpi u svlačionici. Ovi ormarići često koriste ključ od kovanice od 100 jena. Mali ručnik držite sa sobom (presavijte ga i ponesite u prostor za kupanje); veliki ručnik i stvari spremite u ormarić. Nakon kupanja, vratite se u ormarić da se obučete.

Mogu li unijeti svoj mali peškir u vodu?

Ne. Mali peškir je za pranje i pokrivanje izvan kade. Trebao bi nikad uđite u vodu termalnog izvora. Većina ljudi ga stavlja na glavu ili na rub bazena dok se namaču.

Trebam li se tuširati prije ili poslije namakanja?

Prije: Obavezno operite i isperite sav sapun u tuš kabinama prije ulaska. Ovo je obavezan bonton. Nakon: Uobičajeno je u Japanu ne da biste ponovo isprali; jednostavno se osušite. To ostavlja minerale na vašoj koži. Međutim, ako se osjećate ljepljivo ili ste koristili puno šampona, brzo ispiranje je sasvim u redu.

Koliko dugo trebam ostati u onsenu?

Počnite kratko: nekoliko minuta je dovoljno za prvo namakanje. Često se većini ljudi preporučuje 10-15 minuta. Slušajte svoje tijelo – ako osjećate vrtoglavicu ili pregrijanost, izađite. Vodiči za spa centre predlažu da svako namakanje ograničite na manje od 20 minuta i da pravite pauze između namaka.

Koja je temperatura normalna i da li je sigurna za svakoga?

Onsen kupke su obično temperature oko 38–42 °C (100–108 °F). Voda u ryokan kupki može se održavati oko 40 °C. Gotovo svi odrasli mogu to podnijeti, ali starije osobe i osobe sa srčanim oboljenjima trebaju izbjegavati vrlo vruće kupke (42 °C+). Ako imate zdravstvenih problema, odaberite hladniju kupku ili sjednite u plići dio bazena.

Da li je u redu piti alkohol prije/poslije onsena?

Izbjegavajte prekomjerno pijenje prije Kupanje. Alkohol širi krvne sudove i dehidrira, što vruću kupku može učiniti nesigurnom. Najbolje je kupati se trezan. Umjereno pijuckanje. nakon Namakanje (kao što je pivo u pivskoj bašti ili piće nakon kupanja) je u redu nakon što se ohladite i rehidrirate vodom. Nikada se ne kupajte u onsenu ako se osjećate pijano ili bolesno.

Jesu li tetovaže dozvoljene u onsenu?

Većina onsena tradicionalno Ne dozvolite vidljive tetovažeOvo pravilo (korijenjeno u historijskim zabrinutostima oko Yakuze) se i dalje primjenjuje u mnogim objektima. Dakle, ako imate tetovažu, budite spremni da vam neki kupatila mogu zabraniti ulaz.

Koliko su strogi onsen uslovi za tetovaže - postoje li izuzeci?

Strogost varira. Neka mjesta će vas odbiti za bilo kakvu tetovažu, dok će je drugi možda dozvoliti ako je vaša tetovaža mala i potpuno prekrivena zavojem. Vlada je 2016. godine čak ohrabrila onsen da bude fleksibilniji sa stranim gostima. Provjerite unaprijed: neki onsen izričito navode da primaju goste sa tetovažama (ako su prekrivene).

Kako tetovirana osoba može pronaći onsen pogodan za tetoviranje?

Koristite online vodiče i filtere. Web stranice poput Onsen Japan ili putnički blogovi često navode onsen s natpisom "tattoo OK". Turističke informacije za gradove poput Kinosakija ili Beppua eksplicitno spominju kupališta otvorenog uma. Ključni pojmovi za pretragu su "tattoo-friendly onsen" ili "tattoos OK kyōfū" itd. Turističke agencije u Japanu također mogu pomoći.

Mogu li se tetovaže prekriti zavojem ili naljepnicom?

Da, mnogi putnici prekrivaju male tetovaže vodootpornim zavojima ili posebnim naljepnicama za "pečat tetovaže" (dostupne u drogerijama). U mnogim slučajevima, ako je tinta potpuno skrivena, osoblje će vam dozvoliti da se okupate. Ovo nije zagarantovano, ali dovoljno često funkcioniše da bi ga preporučili onsen vodiči.

Jesu li privatni onsen dobro rješenje za tetovirane posjetitelje?

Apsolutno. Rezervacija kashikiri (privatno kupatilo) znači da ste sami, tako da se pravila o tetoviranju ne primjenjuju. Ovo je najjednostavnije rješenje ako imate velike ili mnogo tetovaža. Dodatno košta, ali mnogi ryokan, pa čak i dnevni spa centri, nude privatne kade za parove ili porodice po satu.

Gdje pronaći konyoku (mješovita kupanja) i pravila bontona?

Onsen za oba spola (konyoku) postoje, ali su rijetki. Ako želite isprobati jedan, istražite određena odmarališta (neki onsen gradovi još uvijek imaju jedan ili dva mješovita bazena). Bonton u konyokuu je kao u svakom onsenu: prvo se operite, ostanite tihi. Ljudi ovdje često koriste kupaće kostime ili ručnike iz skromnosti. Ako slučajno uđete u konyoku, jednostavno budite poštovani – pokrijte se ručnikom izvan vode i mirno se smjestite.

Djeca i bebe: šta je dozvoljeno i koja su pravila?

Djeca su dobrodošla, ali bebe u pelenama obično nisu dozvoljene (rizik od kontaminacije vode). Opšta smjernica je: bebe trebaju imati najmanje 6 mjeseci (ako se radi o privatnom kupatilu) ili ~1 godinu (javno kupatilo) i trebale bi biti naučene na korištenje toaleta da bi se pridružile. Većina mjesta dozvoljava stariju djecu. Često, djeca mlađa od 6 godina mogu dijeliti toalet s roditeljem bilo kojeg spola. Opet, privatno porodično kupatilo je najbolje ako imate malo dijete koje nije naučeno na korištenje toaleta. Napomena: "djeca" obično znači do otprilike 12 godina.

Koji su najbolji onsen gradovi za posjetiti (najbolji gradovi i zašto)?

Neki od poznatih onsen gradova uključuju Kusatsu (Gunma) zbog obilnog izvora i legendarnih ljekovitih svojstava, Hakone (blizu Tokija) zbog pogleda na planine i praktičnosti, Beppu (Kjušu) zbog raznovrsnih izvora i pješčanih kupki, Yufuin (Kjušu) zbog slikovite ruralne atmosfere, Noboribetsu (Hokkaido) zbog dramatičnog vulkanskog okruženja, Kinosaki (Hjogo) zbog neobičnog onsen iskustva uz rijeku, Dōgo (Ehime) zbog historije i arhitekture, te Ibusuki (Kagošima) zbog svog poznatog pješčanog kupki. Svaki grad ima svoju privlačnost - za snijeg, isprobajte alpska odmarališta; za more, isprobajte Atami ili Izu.

Kako uključiti posjete onsenima u itinerar za Japan (jednodnevni, trodnevni, sedmični)?

Za kratak izlet, odaberite jednu regiju. Iz Tokija, jednodnevni izlet bi mogao biti Hakone (s jutarnjom šetnjom ili posjetom muzeju umjetnosti, popodnevnim kupanjem). Za 3 dana, možda Osaka→Kinosaki (jedna noć u Kinosaki) ili Kyoto→Beppu (preko Fukuoke). Sedmica bi mogla obuhvatiti Kyushu (Fukuoka→Yufuin→Beppu→Kurokawa), Hokkaido (Sapporo→Noboribetsu→Shiretoko) ili centralni Japan (Tokio→Hakone→Nagano→Yuzawa). Uvijek pokušajte barem jedno noćenje u ryokanu kako biste u potpunosti doživjeli kaiseki večeru i ranojutarnje kupanje.

Možete li ići na jednodnevni izlet s onsenima iz Tokija ili iz Kyota?

Da. Iz Tokija: popularni kratki izleti uključuju Hakone i Atami (na obali) ili Gunmin Kusatsu (zahtijeva transfer preko Takasakija). Iz Kjota: Kinosaki Onsen u sjevernom Hyogu se često obavlja kao zaobilaženje vozom u trajanju od 1-2 noći. Druge opcije u području Kjota uključuju Oku/Arashiyama (Arima Onsen). Osim toga, gotovo svaki onsen grad je dostupan shinkansenom ili lokalnim vozovima uz jednodnevno planiranje.

Koliko košta posjeta onsenu?

Ulaz u javno kupatilo obično košta 300-800 jena za odrasle, a manje za djecu. Privatna kupatila (kashikiri) se dodatno naplaćuju - često oko 500-2.000 jena po terminu. Cijene soba u onsen ryokanima uveliko variraju (od 8.000 jena do po osobi po noćenju, plus obroci). Iznajmljivanje peškira ili toaletnih potrepština u malim kupatilima obično košta 100-200 jena po komadu, ako nisu obezbijeđeni.

Da li hoteli/ryokani uključuju privatne onsen bazene? Kako rezervisati jedan?

Mnogi riokani imaju onsen kupatilo. unutra određene sobe (ponekad se reklamiraju kao "privatni zatvoreni onsen"). Ovo je uključeno ako rezervirate tu sobu. Ako želite zaseban privatni onsen (izvan sobe), pitajte prilikom rezervacije ili prijave; neka mjesta dozvoljavaju gostima da rezerviraju porodično kupatilo po satu. Ako to nije navedeno na web stranici, pošaljite e-mail ili nazovite unaprijed da potvrdite.

Koji su onseni bolji zimi, a koji ljeti?

Zimi su snježni onsen privlačni: zamislite planinske izvore Nagano, Ginzan Onsen (Yamagata) ili Aomorijev Sukayu. Ljeti su ugodniji blaži regioni ili veće nadmorske visine (Dolina kipuće vode na Hokkaidu je hladna čak i ljeti, ili obalni onsen poput Iwateovog Tsunaija). Obalni onsen (npr. poluostrvo Izu ili zaljev Toyama) mogu biti ugodni u toplijim mjesecima. Onsen gradovi često ističu svoju najbolju sezonu na turističkim lokacijama, pa provjerite klimu prilikom planiranja.

Koje su zdravstvene prednosti onsena? Jesu li medicinski dokazane?

Tvrdnje uključuju poboljšanu cirkulaciju, ublažavanje bolova u mišićima/zglobovima, smanjenje stresa i koristi za kožu. Nekoliko studija pokazuje skromne rezultate (niži krvni pritisak, smanjenje bolova u zglobovima), ali ne i čarobni lijek. U suštini, namakanje u toploj vodi je opuštajuće i može blago podržati kardiovaskularno zdravlje.

Da li je sigurno koristiti onsen tokom trudnoće?

Generalno da, uz oprez. Trudnicama se preporučuje da uživaju u blagom onsenu (zagrijava tijelo), ali bi trebale ograničiti vrijeme i temperatura vodeIzbjegavajte pregrijavanje: namakanje treba da traje kraće od 10-15 minuta i ostanite u hladnijim bazenima ako su dostupni. Uvijek obavijestite ustanovu i razmotrite sve medicinske savjete koje ste primili. Ako osjetite slabost ili nelagodu, izađite i odmorite se.

Mogu li osobe s visokim krvnim pritiskom, srčanim problemima ili medicinskim implantatima koristiti onsen?

Prvo bi se trebali konsultovati s ljekarom. Ministarstvo onsena savjetuje pacijentima sa srčanim/oboljelim osobama da izbjegavaju vrlo vruću vodu. Ako je to moguće, koristite blaže kupke, djelomično namačite (samo noge) i neka sesije budu kratke. Pacemakeri i većina implantata su u redu u vodi, ali pazite da se krećete polako i da ostanete hidrirani.

Jesu li onsen bazeni sigurni za starije osobe ili osobe s invaliditetom?

Mnogi stariji ljudi sigurno uživaju u onsen kupkama, ali ulazak i izlazak treba obavljati polako kako bi se izbjegli padovi ili vrtoglavica. Kao što je gore navedeno, ograda ili stolice mogu pomoći. Ako je potrebno, koristite porodično kupatilo ili kupatilo opremljeno liftom. Pijenje vode i odmor između kupanja posebno je važno za starije kupače.

Jesu li onsen sigurni za djecu i dojenčad?

Djeca starija od otprilike 1 godine (i naučena na korištenje kahlice) se dobro snalaze u onsenu. Mala djeca se dobro snalaze pod nadzorom (roditelji ih često drže u jednoj ruci). Dojenčad u pelenama bi trebala ne biti u javnim kupatilima (pitanje higijene). Mnogi roditelji čekaju da dijete može samostalno koristiti toalet prije nego što ga uvedu u onsen. Voda može biti vrlo vruća malom djetetu, stoga uvijek prvo testirajte i eventualno ponesite dodatnu vodu da ohladite kadu.

Kakva je historija onsena u Japanu?

Onseni se koriste najmanje 1.300 godina. Rani zapisi (8. vijek) opisuju careve i hodočasnike koji su posjećivali izvore radi liječenja. Vremenom se praksa proširila - do Edo ere topli izvori bili su popularna mjesta za razonodu za sve slojeve. Rjokanski gostionice su se razvijale oko onsena, a kupanje se razvilo od vjerskog rituala iscjeljenja do društvene aktivnosti koju danas vidimo.

Zašto su onsen vrtovi važni u japanskoj kulturi?

Za Japance, kupanje u prirodnim termalnim izvorima predstavlja i tradiciju i opuštanje. Ono utjelovljuje poštovanje prema pročišćenju i prirodi. Onsen gradovi su historijski služili kao mjesta zajedničkih susreta, a zajedničko kupanje (bez odjeće) se smatra izjednačavanjem, oslobođenjem od društvenih rangova. Do danas mnogi Japanci redovno posjećuju svoje rodne onsen izvore radi rutinskog liječenja i porodičnog povezivanja. Ukratko, onsen odražava vrijednosti zajednice, ritualnog čišćenja i harmonije s prirodom.

Koja društvena pravila ili bonton su ukorijenjeni u kulturi (npr. tišina, skromnost)?

Mnoga pravila se odnose na načinTišina ili tihi glasovi pokazuju poštovanje. Golotinja odražava ideju da su svi jednaki u kupanju. Temeljito pranje prvo se odnosi na zajedničku čistoću. Ovi običaji proizlaze iz kulturnog naglaska na harmoniji (wa) i čistoći. Njihovo slijeđenje pokazuje da poštujete ove vrijednosti.

Šta je rotenburo, konyoku, ryokan, sento, kaiseki, yukata, irezumi?

  • Rotenburo (kupatilo na otvorenom)Jedan na otvorenom Kupka u termalnoj vodi. Često na otvorenom u prirodi.
  • Konyoku (mješovito kupanje)Kupanje miješanih spolova (muškarci i žene zajedno).
  • Ryokan (旅館)Gostionica u japanskom stilu, obično s tatami podovima, futon krevetima i često onsen kupatilima.
  • Sento (javno kupatilo)Javno kupatilo u susjedstvu (zagrijana voda iz slavine). Razlikuje se od onsena (izvorska voda).
  • KaisekiTradicionalna japanska večera od više sljedova. Mnogi ryokani uključuju kaiseki obroke uz boravak.
  • YukataLagani pamučni ogrtač koji se nosi u ryokanu (nakon kupanja ili umjesto odjeće). Obično se daje gostima.
  • Irezumi (tinta za tetoviranje)Tradicionalna japanska tetovaža. Često se spominje u onsen pravilima (tetovaže su uglavnom zabranjene).

Kako japanski zakon reguliše vodu i objekte u onsenu?

Zakon o termalnim izvorima (1980.) definira standarde za onsen vodu (25 °C, sadržaj minerala) i omogućava lokalnim vlastima da certificiraju kupališta. Općinske vlasti periodično pregledaju onsen kako bi osigurale te standarde. Postoje i zakoni koji zahtijevaju objavljivanje informacija o kvaliteti vode (pH, minerali) u svakom kupalištu. Objekti moraju slijediti ova pravila da bi se legalno nazivali onsenom.

Da li postoje zatvaranja ili ograničenja zbog nestašice vode ili ograničenja bušenja? (trenutni događaji)

Da, bilo je nedavnih slučajeva. Na primjer, Kusatsu Onsen U jednom trenutku morao je privremeno smanjiti protok kako bi zaštitio svoj izvor nakon uzastopnih sušnih sezona. Manja onsen sela u blizini većih gradova također su ograničila bušenje novih izvora kako bi sačuvala podzemne vode. U rijetkim prilikama (kao nakon zemljotresa 2011. godine) neka područja su potpuno ostala bez izvora. Općenito, zatvaranja su lokalna i privremena. Provjerite trenutne vijesti za svaki grad koji planirate posjetiti; onsen industrija u cjelini ostaje otvorena.

Kako klimatske promjene / rast turizma utiču na gradove?

Klimatski trendovi (toplije zime, manje snijega) mogu promijeniti sezonalnost onsena. Još kritičnije, intenzivan turizam vrši pritisak na zalihe vode i parking u malim gradovima. Neke zajednice to rješavaju ograničavanjem broja posjetilaca ili promoviranjem putovanja izvan sezone. S pozitivne strane, prihodi od turizma finansiraju mnoge projekte očuvanja onsena. Odgovorno putovanje – prenoćište i poštivanje policijskog sata – pomaže u održavanju održivosti osjetljivih onsen gradova.

Mogu li stranci koristiti onsen ako ne govore japanski? Kako se snaći u signalizaciji?

Da. Oznake za spol su obično jednostavne (男 za muškarce, 女 za žene). Svlačionice su očigledne. Mnogi veliki objekti imaju upute na engleskom jeziku (npr. „Molimo vas da se prvo istuširate“). Ako niste sigurni, samo obratite pažnju na obojeni noren ili pitajte osoblje na jednostavnom engleskom: japanski radnici u onsenu su uglavnom od pomoći turistima. Također, štampane ili PDF kontrolne liste (poput ovog vodiča) su korisne za ponijeti. Imajte na umu da mnogi stranci posjećuju onsen svake godine, tako da je većina mjesta navikla na nejapanske goste.

Kako koristiti onsen ako imate vidljivu tetovažu (malu/veliku)?

Pokrijte male tetovaže zavojima kao što je gore spomenuto. Ako su velike, odaberite privatno ili porodično kupatilo. Neki onsen bazeni vam mogu dozvoliti da ostanete u prostoru za pranje ili izvan osobe koja se kupa ako pokrivanje nije dovoljno - to varira. Ključ je u tome da budete iskreni: neki putnici diskretno pokazuju osoblju svoju tetovažu sa zavojem i traže dozvolu. Najbolje je ne raspravljati se; ili prijeđite na drugi onsen ili koristite privatni bazen.

Kako koristiti onsen ako imate dugu kosu? (pravila za kosu i higijenu)

Zavežite kosu visoko u punđu ili rep kako se ne bi vukla u vodu. Kupatila nude češljeve i gumice za kosu na umivaonicima, tako da možete namjestiti kosu prije ulaska. Pod tušem temeljno operite kosu i isperite šampon/regenerator. Ovo osigurava da sapun ne uđe u zajedničku kadu (i izbjegava alergijske reakcije na druge).

Možete li unijeti kamere/telefone u onsen? (pravila privatnosti)

Ne, ne u zonu za kupanje. U najboljem slučaju, telefon ostavite u ormariću ili na suhom. Kamere i telefoni su strogo zabranjeni u bazenima i svlačionicama – to je ozbiljan problem privatnosti. Čak i fotografisanje eksterijera ili ulaza bez dozvole može biti neodobravano. Mnoga kupališta imaju znak "zabranjene kamere". Zato planirajte ući bez njih ili ih jednostavno koristite odgovorno. vani prostor za kupanje.

Da li se očekuje napojnica u ryokanu i onsenu?

Ne. Za razliku od nekih zemalja, osoblje kupatila ne daje napojnicu. (Ako želite zahvaliti osobnom pomoćniku za izuzetnu uslugu, mali napoj u koverti je moguć, ali nije obavezan.) Općenito, napojnice nisu dio bontona. Umjesto toga, prikladno je usmeno iskazivanje zahvalnosti (お礼).

Koje su najčešće greške koje prave početnici?

Uobičajeni pogrešni koraci uključuju: nepranje prije kupanja; nošenje peškira u kadi; ​​ulazak u kadu s još uvijek posjekotinama ili znojem; glasan govor; i prebrz ulazak (što uzrokuje vrtoglavicu). Neki također pogrešno shvate znakove ili završe u kadi pogrešnog spola. Najbolji pristup je promatrati druge i slijediti svaki korak iz ovog vodiča.

Gdje pronaći onsen koji prima goste s pirsingom ili protezama?

Pirsing: Mali nakit za tijelo obično nije problem u onsenu (samo uklonite viseće naušnice ako je moguće). Uglavnom ih neće zanimati naušnice za uši ili nos. Naravno, nemojte ih ispljunuti – postupajte s njima kao s odjećom (prvo ih očistite).
Proteza/medicinski uređaji: Ako nosite pacemaker ili imate pločice/vijke – to je u redu; onsen ih neće fizički pogoditi. Međutim, budite oprezni s električnim invalidskim kolicima ili opremom: izvadite baterije i držite elektroniku zaštićenu od vode. Ako imate vrećicu za stomu ili nešto slično, budite diskretni i provjerite je li izlazno područje čisto. Mnogi ljudi s medicinskim implantatima se kupaju bez problema, ali pitajte ljekara ako niste sigurni.

Postoje li onsen bazeni s privatnim terminima za iznajmljivanje (kashikiri) i kako rezervirati?

Da. Pretražite pojam Kashikiri Onsen ili provjerite sadržaje vašeg hotela. Mnogi tradicionalni pansioni oglašavaju privatne kupatila. Za rezervaciju, rezervirajte putem web stranice vašeg smještaja ili na recepciji po dolasku. U nekim slučajevima možete doći pješice (ako je dostupno) ili pitati na šalteru za dnevnu upotrebu. Privatna kupatila obično se dodatno naplaćuju (često sat vremena najma). Ako posebno želite privatno kupanje, spomenite to rano prilikom rezervacije putovanja ili smještaja.

Postoje li aplikacije/web stranice za pretraživanje onsen bazena po karakteristikama (obezbijeđeni peškiri, privatno kupatilo, prilagođeno osobama s tetovažama, pristupačno za invalidska kolica)?

Da. Na primjer, aplikacije „Onsen Map“ ili „Onsen Finder“ (Android/iOS) omogućavaju filtriranje po sadržajima. Web stranica Japanske nacionalne turističke organizacije i web stranica Japanskog udruženja onsena također imaju pretražive liste. Platforme za rezervacije poput Jalan i Rakuten omogućavaju vam filtriranje prema kupatilima, privatnim bazenima ili pristupu za invalidska kolica. Za tetovaže, web stranice poput OnsenJapan.net ponekad označavaju mjesta koja su pogodna za tetoviranje. Putnički blogovi i lokalne turističke kancelarije često također ažuriraju liste.

Primjeri itinerera i kontrolne liste za pakiranje

Kontrolna lista za pakovanje: Dva peškira (za kupanje + za ruke); kupaći kostim samo ako planirate posjetiti neobičan onsen koji to dozvoljava (obično nije potrebno); gumica za kosu; novčić za ormariće; rezervna odjeća; sve lične toaletne potrepštine. Gosti ryokana trebaju ponijeti punjač za telefon (kupatila imaju utičnice vani). (Većina pansiona nudi yukatu, papuče, peškire, šampon/sapun.)

24-satni onsen izlet (Tokio)

  • Jutro: Polazak iz Tokija vozom ili autobusom. Opcije uključuju Hakone (Romancecar ili shinkansen + lokalna linija), Atami (shinkansen). Vrijeme putovanja ~1-2 sata svaki.
  • Poslijepodne: Dolazak u onsen odmaralište. Ako ste u Hakoneu: posjetite vanjsko kupalište (npr. Tenzan ili ryokan dnevni spa). Ako ste u Atamiju: isprobajte kupalište na moru (Ajigaura ili slično).
  • Veče: Nakon kupanja, malo šetnje (svetište Hakone ili dvorac Atami). Povratak u Tokio kasno navečer.

3-dnevna kružna tura po onsenima i ryokanima (Kyoto/Kansai)

  • Dan 1: Putovanje od Kjota/Osake do Kinosaki Onsena (vozom ~2,5 sata). Prijava u ryokan. Kupanje u više javnih onsena (nalaze se na pješačkoj udaljenosti u yukati).
  • Dan 2: Jutarnje namakanje u još jednom javnom kupalištu. Istražite grad, možda lokalnu pivaru sakea ili rakova (ako je u sezoni). Popodnevni voz do drugog onsena (npr. Amanohashidate u Miyazuu ili nazad prema Kobeu). Noćenje u blizini još jednog termalnog izvora (Arima Onsen blizu Kobea je opcija, ~1 sat vozom od Kinosakija).
  • Dan 3: Uživajte u Ariminom izvoru zlatne soli ili Gin no yu (dva poznata kupališta), a zatim se vozom vratite u Kyoto/Osaku.

7-dnevni izlet s onsen vrtovima (najvažnije atrakcije na Kyushuu)

  • Dan 1: Let za Fukuoku. Popodnevni voz za Yufuin. Večernje kupanje u lokalnom onsenu.
  • Dan 2: Jutarnja šetnja oko planine Yufu. Popodnevni voz (30m) do Beppua. Smještaj u ryokan. Veče u pješčanim ili parnim kupatilima.
  • Dan 3: Istražite Beppuove "paklene" znamenitosti, isprobajte ručak s onsenom kuhanim na pari u termalnim izvorima (hrana kuhana na pari je ovdje poznata). Večernji obilazak onsen barova (Yatai štandovi).
  • Dan 4: Vozom ili automobilom do Kurokawa Onsena (2-3 sata). Provedite dvije noći u ovom šumskom onsen selu, kupajući se u različitim vanjskim kupalištima.
  • Dan 5: Još namakanja u Kurokawi, veslanja po rijeci, posjeta hramovima.
  • Dan 6: Krenite prema jugu prema Kagoshimi, usput se zaustavljajući u Kirishima Onsenu (ukupno otprilike 3 sata vožnje). Noćenje u blizini grada Kagoshima.
  • 7. dan: Ujutro se trajektom uputite do Ibusukija, uživajte u pješčanoj kupki, a zatim se vratite u Kagoshimu da biste odletjeli ili nastavili putovanje.

(Napomena: Uvijek nosite gotovinu za male kupke i takse za onsen. Provjerite red vožnje/letove i radno vrijeme onsena na dane putovanja.)

Resursi, aplikacije, službene smjernice i dodatno štivo

  • Japanska nacionalna turistička organizacija (JNTO) – Zvanični turistički vodiči (uključujući informacije o bontonu u onsenima i regionalnim termalnim izvorima).
  • Japansko udruženje onsena / Onsen Japan – Sveobuhvatna baza podataka o termalnim izvorima širom Japana (uglavnom na japanskom, s nešto engleskog jezika).
  • Web stranice Turističkog biroa – Mnoge prefekture i gradovi imaju stranice na engleskom jeziku koje detaljno opisuju njihove onsen bazene (npr. EnjoyBeppu, Posjetite Nagano, Kinosaki Onsen službena stranica).
  • Rakuten Travel / Jalan / Rurubu – Popularne stranice za rezervacije s portalima i filterima na engleskom jeziku za onsen hotele.
  • Odabrani ryokan – Japanska turistička stranica (na engleskom) s popisom najboljih hotela s termalnim izvorima po regijama (dobro za privatne kupke, s pogledom).
  • Preporučene knjige: Onsen: Najbolji japanski termalni izvori i pansioni od De Langea i Koidea (Tuttle) detaljno opisuje kulturu rjokana.
  • Blogovi i forumi: Stranice poput foruma Japan Guide, LonelyPlanet ili GaijinPot nude lična iskustva i savjete (npr. kako se nositi s tetovažama). To su korisni dodaci, ali kada je to moguće, potvrdite činjenice putem službenih ili vijesti.