Путешествие на лодке, особенно круиз, предлагает уникальный и всеохватывающий отпуск. Тем не менее, есть свои преимущества и недостатки, которые следует учитывать, как и в случае с любым видом…
Сорренто — город и коммуна с населением 15 163 жителей (по состоянию на 2025 год), расположенный на площади 9 км² на полуострове Сорренто в регионе Кампания на юге Италии, с видом на Неаполитанский залив и расположенный на южной конечной станции железнодорожной линии Circumvesuviana между Неаполем и Помпеями.
Истоки Сорренто уходят в древность, когда коренные общины осков основали поселения на скалах над Тирренскими водами. Легенда связывает город с мифическими сиренами, которые, согласно преданию, заманивали древних мореплавателей со скалистых насестов около островков Ли Галли в Пунта Кампанелла. Латинский Суррентум, как его называли во времена Республики и Империи, пользовался покровительством императоров, привлеченных его умеренным климатом и плодородными окрестностями. По слухам, Тиберий и Клавдий задерживались на близлежащих виллах, привлеченные цитрусовыми рощами и панорамами Везувия.
В эпоху Средневековья Сорренто то расцветал, то угасал. Один из известных эпизодов повествует о капризном пребывании королевы Джованны д'Анджо: ее прибрежный павильон и прилегающий к нему естественный бассейн стали сценой как удовольствия, так и жестокости. Говорят, что, удовлетворив свои прихоти, она отправила своих любовников в глубины. Такие истории, хотя и жуткие, подчеркивают давнюю привлекательность города для сильных мира сего Европы.
Эпоха Возрождения оставила Сорренто литературного наследника. Торквато Тассо, родившийся в 1544 году, написал «Освобожденный Иерусалим», свою эпическую поэму, наполненную пылкими образами. Его стихи отражают дуэнде полуострова: невыразимый дух, который пронизывает его пропитанные цитрусовым ароматом переулки и фасады из туфа. В последующие столетия поэты и мыслители-романтики прибывали сюда непрерывным потоком. Лорд Байрон восхищался его побережьями; Джон Китс сочинял оды; Иоганн Вольфганг фон Гете записывал свое пребывание; Фридрих Ницше и Генрик Ибсен черпали вдохновение среди его залитых солнцем площадей.
Ремесленные традиции вплетены в ткань Сорренто на протяжении поколений. Небольшие ателье специализируются на керамике, глазированной кобальтом и охрой. Кружевницы вытягивают замысловатые мотивы из льняных нитей. Мастера по маркетри с точностью инкрустируют оливковое и ореховое дерево. Эти ремесла, хотя и менее коммерчески значимые, чем в более ранние эпохи, продолжают обслуживать взыскательных посетителей, которые ищут осязаемые знаки местного мастерства.
XIX и начало XX веков официально закрепили статус Сорренто как места притяжения литераторов и композиторов. Песня 1902 года «Torna a Surriento», написанная Джамбаттистой Де Куртисом на композицию его брата Эрнесто, увековечила город в культурной памяти. Десятилетия спустя, знойным летом 1985 года, Лучио Далла сидел на вилле с видом на залив и сочинял «Caruso», балладу, пронизанную утратой и тоской — свидетельство полувековой связи с Сорренто, позже увековеченную в хронике Раффаэле Лауро 2014 года.
В период между мировыми войнами Сорренто привлекал деятелей с международной известностью. Максим Горький находил изгнание и вдохновение на его променадах в 1920-х годах. Писатели, музыканты и художники оставили неизгладимые следы: их размышления и воспоминания укрепляют репутацию Сорренто как горнила творческой энергии.
Современный Сорренто пульсирует разнообразными течениями. Туризм затмил аграрные и судостроительные промыслы. Отели и траттории выстроились вдоль Corso Italia (государственная дорога 145), по которой до 1946 года ходил трамвай Castellammare di Stabia–Sorrento. Паромы и суда на подводных крыльях отправляются из Marina Piccola, перевозя пассажиров в Неаполь, Капри, Позитано, Амальфи и Искью. В Marina Grande опытные рыбаки чинят сети рядом с прогулочными судами. Железная дорога Circumvesuviana перевозит пассажиров и туристов в Неаполь, Помпеи и Геркуланум с пунктуальной регулярностью. Автобусные маршруты, подробно описанные Friends of Sorrento, дополняют эти связи.
Сельское хозяйство сохраняется на известковых почвах полуострова. Лимонные сады дают пикантную кожуру, которая является основой фирменного лимончелло региона. Виноградники поднимаются по террасным склонам. Рощи грецкого ореха и оливковые деревья дают орехи и масло с наименованием DOP Penisola Sorrentina. Скромная молочная промышленность производит сыры, которые местные жители смакуют за завтраком. Ароматы древесной стружки и льняной краски витают в мастерских, где изготавливают шкафы, изящные инкрустации и кружева.
В Сорренто средиземноморский климат (Кеппен Csa): зимы мягкие и обильные периодическими дождями; лето печет под сухим лазурным небом. В апреле 2013 года кратковременная волна тепла подняла температуру до 29 °C. Такое тепло в сочетании с морскими бризами подчеркивает, почему римляне давным-давно основали здесь свои виллы для отдыха и почему спустя столетия паломники культуры продолжают тянуться к его залитым солнцем террасам.
Спортивная жизнь находит свое выражение в футбольном клубе Сорренто, который проводит матчи на стадионе «Италия» в дивизионе Eccellenza Campania. Матчи привлекают местных болельщиков, чьи крики разносятся по всему заливу. Этот коллективный пыл дополняет художественное наследие города и его сельскохозяйственный ритм.
Amalfi Drive, узкая полоска асфальта, высеченная в крутых скалах, соединяет Сорренто с Амальфи на протяжении двадцати километров вдоль Ривьеры. С ее крутых поворотов автомобилисты и велосипедисты видят Неаполь, дымящийся конус Везувия и перламутровые очертания Капри. Несмотря на головокружительный спуск, маршрут остается синонимом драматических видов.
Улучшения инфраструктуры еще больше вплели Сорренто в столичный контекст. Конечная остановка Circumvesuviana здесь облегчает ежедневные поездки в Неаполь. Два глубоководных порта — Мерджеллина и Моло Беверелло — обслуживают региональную столицу, в то время как собственные гавани Сорренто принимают суда на подводных крыльях и парусные суда. Хотя фуникулер, открытый в 1893 году Алессандро Ферретти, прекратил работу в 1896 году, его недолгое пребывание свидетельствует о непрекращающемся поиске инновационного транзита среди сложной местности.
Сегодня экономика Сорренто основана на культурном и морском призвании. Туризм остается первостепенным, поддерживаемым созвездием мест размещения, закусочных и ремесленных торговых точек. Однако под этим современным фасадом сохраняются древние корни: легенды, императоры, поэты и сирены — они сосуществуют в камнях города и в тихом шепоте волн у стен пристани.
Сорренто остается местом слияния: мифа и реальности, торговли и ремесла, истории и непосредственности. Его узкие улочки располагают к размышлениям. Его террасы открывают широкие перспективы. Здесь настоящее разворачивается на фоне легендарных эпох. Отличительный характер города возникает из этого слияния — свидетельство преемственности и тонко выполненных деталей, которые определяют его идентичность.
Валюта
Основан
Вызывной код
Население
Область
Официальный язык
Высота
Часовой пояс
Путешествие на лодке, особенно круиз, предлагает уникальный и всеохватывающий отпуск. Тем не менее, есть свои преимущества и недостатки, которые следует учитывать, как и в случае с любым видом…
Франция известна своим значительным культурным наследием, исключительной кухней и привлекательными пейзажами, что делает ее самой посещаемой страной в мире. От осмотра старых…
Греция — популярное направление для тех, кто ищет более свободный пляжный отдых, благодаря обилию прибрежных сокровищ и всемирно известных исторических мест, увлекательных…
В то время как многие из великолепных городов Европы остаются в тени своих более известных собратьев, это сокровищница зачарованных городов. От художественной привлекательности…
В мире, полном известных туристических направлений, некоторые невероятные места остаются секретными и недоступными для большинства людей. Для тех, кто достаточно авантюрен, чтобы…