Magiritsa: Grécka veľkonočná polievka z vnútorností

Grécka veľkonočná polievka z vnútorností Magiritsa

Magiritsa prichádza na slávnostný stôl ako slávnostné zakončenie gréckeho pravoslávneho pôstu. Táto veľkonočná polievka sa pripravuje z jemných jahňacích drobov a čerstvej jarnej zeleniny, ochutená lahodnou omáčkou avgolemono (vajcovo-citrónovou). Je to tradičné jedlo podávané po polnočnej omši na Bielu sobotu, ktoré symbolizuje koniec štyridsaťdňového pôstu. Voňavý kôpor a petržlenová vňať dodávajú vývaru bylinkovú teplo, zatiaľ čo citrónová šťava a rozšľahané žĺtky dodávajú vývaru krémovú a pikantnú chuť, ktorá oživí chuťové poháriky.

Táto polievka má hlboké korene v gréckej kultúre. Odráža vynaliezavé využitie celého jahňacieho mäsa pečeného na Veľkú noc: akonáhle je mäso na hostine nakrájané, zostávajúce vnútornosti a čerstvé bylinky sa stanú Magiritsou. Ingrediencie sa môžu zdať skromné ​​– jahňacia pečeň, cukrový chlieb, črevá a listový šalát – no starostlivé varenie ich premení na bohatú a výživnú polievku. Každá lyžica nesie tóny žiarivej citrónovej a bylinkovej sviežosti, ktoré vyvažujú mäsový základ. Tradične sa nepridáva ryža, hoci niektorí regionálni kuchári polievku zriedia niekoľkými lyžicami ryže alebo jačmeňa; puristi zvyčajne vynechávajú obilniny, aby vývar zostal číry a hodvábny. Ak je polievka príliš hustá, môže ju zriediť trochou horúcej vody alebo vývaru.

Magiritsa je upokojujúca svojou chuťou aj významom. Svieži vaječno-citrónový vývar obaľuje podnebie a preniká cez bohatý tuk vnútorností citrusovou chuťou. Zároveň jemne dopĺňa telo po týždňoch pôstu: bielkoviny z jahňacieho mäsa a živiny zo zeleniny obnovujú silu. Z nutričného hľadiska je Magiritsa výživná: je cenená pre obsah železa a vitamínov skupiny B z vnútorností a pre ľahko vstrebateľné bielkoviny a zdravé tuky. Rodiny zvyčajne prerušujú pôst rozbíjaním natvrdo uvarených červeno farbených vajec a vychutnávaním si tejto polievky ako spoločného jedla. Jasná škrupina z vajec symbolizujúca zmŕtvychvstanie dotvára slávnostnú scenériu.

Napriek svojmu ceremoniálnemu významu je táto polievka prístupná na prípravu. Jahňacie vnútornosti sa najskôr blanšírujú, aby sa odstránili silné pachy, potom sa dusia s cibuľou, cesnakom a nastrúhaným šalátom. Ku koncu varenia sa vmieša čerstvý kôpor a petržlenová vňať. Nakoniec sa použije technika avgolemono: rozšľahané žĺtky sa zmiešajú s horúcim vývarom a citrónovou šťavou a potom sa vrátia do hrnca z ohňa, čím sa vytvorí hodvábna žltá omáčka, ktorá polievku jemne zahustí. Vajcia sa miešajú pomaly, aby sa nezrazili. Niektoré recepty pridávajú lyžicu ryže alebo jačmeňa, aby sa polievka zahustila, ale mnohé tradície uprednostňujú bezobilninové recepty.

Hoci sa jej ingrediencie môžu nováčikom zdať nezvyčajné, Magiritsa je univerzálna. Svetlý, krémový vývar a jemné kúsky mäsa vytvárajú rovnováhu zemitých a pikantných tónov. Je to dôkaz schopnosti gréckej kuchyne premeniť jednoduché ingrediencie na niečo hlboko uspokojujúce. Podávaná s teplým chrumkavým chlebom a pokvapkanou extra panenským olivovým olejom (a možno aj pohárom suchého bieleho vína), Magiritsa žiari ako jedlo, ktoré rozpráva príbeh osláv a návratu domov. Tento recept poskytuje všetky detaily potrebné na zopakovanie rituálu doma a vychutnanie si starodávnych chutí gréckej Veľkej noci.

Magiritsa (grécka veľkonočná polievka) – tradičný recept na Avgolemono

Recept od Travel S HelperKurz: PolievkaKuchyňa: gréckyNáročnosť: Ľahké
Porcie

4

porcie
Čas prípravy

10

minúty
Čas varenia

35

minúty
Kalórie

500

kcal

V tomto recepte na polievku Magiritsa sa jahňacie vnútornosti (pečeň, cukrový chlieb, črevá) a aromatická zelenina varia na miernom ohni do lahodného, ​​pikantného vývaru. Najprv sa vnútornosti blanšírujú a potom sa varia s cibuľou, cesnakom a nastrúhaným šalátom, kým nezmäknú. Ku koncu sa pridáva čerstvý kôpor a petržlenová vňať, aby sa chuť rozjasnila. Klasická omáčka avgolemono – žĺtky rozšľahané s citrónovou šťavou a horúcim vývarom – sa temperuje a vmieša, aby sa polievka zahustila a dodala hodvábny citrónový záver. Každá miska je výdatná, no ľahká a dodáva bohatému jahňaciemu mäsu teplý, citrusový nádych. Každú porciu podávajte ihneď s citrónovými klinmi a chrumkavým chlebom na namáčanie. Tento recept je pripravený približne za 90 minút, z tohto receptu máte 6 porcií.

Zloženie

  • Zmes jahňacích drobov (1 kg) – kombinácia jahňacej pečene, pľúc, srdca, cukrového chleba a vyčistených jahňacích čriev. Táto zmes poskytuje klasickú bohatú chuť. (Náhrada: hliva ustricová môže nahradiť droby vo vegetariánskej verzii.)

  • Olivový olej (½ šálky) – použite extra panenský pre hĺbku a arómu; používa sa na restovanie aromatických látok.

  • Červená cibuľa (1 stredná, nadrobno nakrájaná) – dodáva prirodzenú sladkosť a plnosť.

  • Zelené cibuľky (4, nakrájané na tenké plátky) – poskytujú jemnú chuť jarnej cibulky bez toho, aby bola príliš silná.

  • Cesnak (1 strúčik, mletý) – dodáva vývaru jemnú štipľavosť.

  • Šalát (3–4 hlávky, nahrubo nasekané) – typicky rímsky alebo ľadový odrôd; vädne do jemných stužiek. (Náhrada: ak nie je k dispozícii šalát, môžete použiť špenát alebo nasekanú mangold.)

  • Čerstvý kôpor (1 šálka, nasekaný) – charakteristická bylina pre chuťový profil magiritsy.

  • Čerstvá petržlenová vňať (1 šálka, nasekaná) – rozžiari polievku a dotvorí bylinky.

  • Soľ a čerstvo mleté ​​čierne korenie – na dochutenie. Začnite zľahka; na konci môžete dochutiť viac.

  • Na omáčku avgolemono
  • Vaječné žĺtky (3) – po pridaní metličkou bohato zahustia vývar; sú spojivom omáčky.

  • Čerstvá citrónová šťava (½ šálky, asi 2–3 citróny) – poskytuje jasnú kyslosť, ktorá vyvažuje bohatú mäsovú chuť.

  • Kukuričný škrob (1 polievková lyžica, voliteľné) – pomáha stabilizovať vaječno-citrónovú emulziu; ak ju používate, pred pridaním rozpustite v troche studenej vody (môžete použiť aj hladkú múku).

Trasa

  • Pripravte droby: Jahňacie vnútornosti a črevá opláchnite a očistite. Vložte ich do veľkého hrnca, zalejte vodou a priveďte do varu. Varte 10 minút, potom sceďte a vodu vylejte (tým sa odstránia nečistoty). Vnútornosti opláchnite pod studenou vodou.

  • Polievkový základ varte na miernom ohni: Do toho istého hrnca nalejte približne 2 litre čerstvej vody (dosť na to, aby ponorila ingrediencie). Pridajte blanšírované droby a nasekaný šalát. Dochutte štipkou soli a korenia. Priveďte do mierneho varu, potom znížte teplotu a varte bez pokrievky 30–40 minút, kým mäso nezmäkne a šalát úplne nezvädne.

  • Restované aromatické uhlie: Kým sa polievka varí, rozohrejte olivový olej na panvici na strednom ohni. Orestujte nakrájanú červenú cibuľu, nakrájanú zelenú cibuľku a pretlačený cesnak, kým nezmäknú a nezačnú voňať (asi 3–5 minút). Neopečte ich, len zmäknite.

  • Spojte a duste: Do hrnca s polievkou pridajte orestovanú cibuľu a cesnak. Vmiešajte nasekaný kôpor a petržlenovú vňať. Prikryte a varte na miernom ohni ďalších 5 minút. Ochutnajte a dochuťte soľou a korením. Odstavte hrniec z ohňa a nechajte ho 5 minút (mimo ohňa) mierne vychladnúť, potom pridajte vaječnú omáčku.

  • Vytvorte základ pre avgolemono: V malej miske vyšľahajte žĺtky do hladka. Postupne zašľahajte citrónovú šťavu, kým sa všetko úplne nespojí. (Čas šľahania: 1–2 minúty)

  • Temperujte vajcia: Za stáleho miešania metličkou pomaly prilievajte asi 1 šálku horúceho vývaru do zmesi vajec a citróna. Tým sa vajíčka zahrejú bez toho, aby sa rozmiešali.

  • Dokončite polievku: Zmes vajec nalejte späť do hrnca s polievkou a neustále miešajte. Hrniec vráťte na veľmi nízky plameň (nevarte) a za stáleho miešania varte asi 2–3 minúty, kým polievka mierne nezhustne a nezíska hodvábnu konzistenciu. Odstráňte z ohňa.

  • Podávajte: Polievku nalejte do misiek. Ku každej porcii sa tradične podáva natvrdo uvarené červeno zafarbené veľkonočné vajíčko (rozbité pri stole). V prípade potreby ozdobte vetvičkou kôpru alebo plátkom citróna.

Tipy, riešenie problémov a variácie

  • Tipy na servírovanie: Magiritsu podávajte horúcu v malých miskách. Na namáčanie ponúknite teplú pitu alebo chrumkavý chlieb. Jedlo dopĺňa ľahký grécky šalát alebo varená zelenina. Pre zachovanie slávnostnej atmosféry ju spárujte so sviežim bielym vínom (Assyrtiko alebo Sauvignon Blanc) alebo panákom ouza. Na porciu počítajte s približne 1½ – 2 šálkami; je to výdatné jedlo, ale tradične sa najprv podáva v malých miskách.
  • Skladovanie a ohrievanie: Zvyšky polievky skladujte vo vzduchotesnej nádobe v chladničke maximálne 3 dni. Polievka po vychladnutí zhustne (avgolemono má tendenciu za studena gélovať); pri miernom ohrievaní na sporáku primiešajte trochu horúceho vývaru alebo vody, aby sa polievka zriedila. Zohrievajte na miernom ohni a nevarte prudko, aby sa vaječná omáčka nezrazila. Po pridaní vajec ju nezmrazujte – textúra by utrpela. V prípade potreby vývar (pred pridaním vajec) zmrazte maximálne na 1 mesiac.
  • Variácie a náhrady: Vegetariánske: Vnútornosti nahraďte hubami ustricovými alebo shiitake a použite zeleninový vývar. Vajcia úplne vynechajte alebo vmiešajte lyžicu bieleho jogurtu, aby ste napodobnili štipľavosť avgolemona. Červená omáčka: Pre mierne paradajkovú chuť vmiešajte 1–2 polievkové lyžice paradajkového pretlaku k cibuli (regionálny špeciál, ktorý sa vyskytuje na niektorých ostrovoch). S ryžou alebo orzom: Aby bola polievka sýtejšia, pridajte do hrnca po orestovaní cibule a pred pridaním vývaru ½ šálky ryže alebo orza; duste do mäkka. Pikantný záver: Každú misku ozdobte štipkou drvených vločiek červenej papriky alebo pokvapkaním horúceho chilli oleja, aby ste vyvážili krémovú chuť. Alternatívy k vnútornostiam: Pre jemnejšiu chuť použite namiesto vnútorností nakrájané jahňacie plece alebo kuracie stehno. Spôsob varenia zostáva rovnaký, hoci chuť sa zmení.
  • Tipy šéfkuchára: Používajte čerstvé bylinky: Kôpor a petržlenovú vňať pridajte až na samom konci varenia, aby si zachovali svoju výraznú vôňu. Dobre očistite a opláchnite: Droby dôkladne vydrhnite a odstráňte prebytočný tuk alebo blany. Dvojité blanšírovanie a opláchnutie pomáha eliminovať silné pachy po divine, vďaka čomu bude vývar chutiť čistejšie. Jemné miešanie: Pri pridávaní zmesi vajec a citróna ju prilievajte pomaly a neustále miešajte. Ak sa vytvorí drobná zrazenina, môžete polievku rýchlo precediť, aby bola hladká. Zvyšovanie kyslosti: Ak po pridaní vajec polievka stále potrebuje štipľavosť, primiešajte ďalšiu polievkovú lyžicu citrónovej šťavy z ohňa.
  • Príprava vopred: Základ polievky (vnútornosti a zeleninu) si môžete pripraviť až jeden deň vopred a dať ho do chladničky. V deň podávania polievku jemne zohrejte a tesne pred podávaním pridajte omáčku avgolemono. Bylinky a aromatické rastliny nasekajte deň vopred, aby ste ušetrili čas. Samotná zmes avgolemono sa nedá skladovať, ale jej ingrediencie (vajcia, citrón) sú základnými potravinami v špajzi.
  • Nákupný zoznam: Jahňacie droby (pečeň, obličky, črevá), šalát alebo iná zelenina, čerstvý kôpor a petržlenová vňať, červená a zelená cibuľa, cesnak, citróny, vajcia, olivový olej, kukuričný škrob.
  • Súvisiace recepty: Ďalšie grécke veľkonočné chute nájdete v našej kuracej polievke Avgolemono a pečenom jahňacom mäse s bylinkami (Ovelias). Tieto klasické jedlá dopĺňajú Magiritsu v sviatočnom menu.
  • Potrebné vybavenie: Veľký hrniec na polievku alebo liaheň (na varenie polievky), Panvica alebo hrniec (na opekanie cibule a aromatických rastlín), Miska a metlička (na prípravu vajíčkovo-citrónové omáčky), Doska na krájanie a kuchársky nôž (na sekanie vnútorností, zeleniny a byliniek), Cedník alebo sitko (na scedenie blanšírovaných vnútorností), Drevená lyžica alebo naberačka (na miešanie a servírovanie), Odšťavovač na citrusy (voliteľné, na čerstvú citrónovú šťavu).

Nutričné ​​hodnoty (na porciu)

ŽivinaMnožstvo na porciu
Kalórie600 kcal
Celkový tuk34 g
Nasýtený tuk11 g
Cholesterol300 mg
Sodík180 mg (s minimálnym pridaním soli)