L'espagnol est la langue officielle du Nicaragua. Ne vous attendez pas à trouver beaucoup d'anglais en dehors des hôtels plus grands et plus chers. L'anglais créole (pensez au patois jamaïcain pour vous faire une idée) et les langues indigènes sont parlées le long de la côte caraïbe et à l'intérieur du parc national éloigné de Bosawas (à l'est du pays, donc dans les Caraïbes dans la langue Managua). Les Nicaraguayens ont tendance à omettre le s à la fin des mots espagnols, le remplaçant généralement par un son « h » (j en espagnol). Ainsi, "dále pues" ("d'accord, alors", une expression courante pour terminer une conversation) devient "dále pueh". Vos" est généralement utilisé à la place de "tú", qui est courant dans toute l'Amérique centrale. Cependant, "tú" est compris par les Nicaraguayens natifs car il apparaît souvent dans les médias, les chansons et les livres. Comme dans la plupart des pays d'Amérique latine, le pluriel « vosotros » est presque inconnu en dehors de la Bible. Lorsqu'on s'adresse à un groupe, la forme « ustedes » est préférée.
Les Nicaraguayens, en particulier les plus pauvres des zones rurales, écrivent parfois les mots phonétiquement et non tels qu'ils apparaissent dans le dictionnaire. Cela peut être le cas avec les enseignes des petits commerces. Lire le signe à haute voix aide souvent à le comprendre.